[Во имя Святой Троицы.
Деяния (gesta) Господа нашего Иисуса Христа, записанные в известных книгах в Иерусалиме при наместнике Понтии Пилате, которые обрел император Феодосий Великий ].
Было сие в восемнадцатый год царствования Тиберия, императора римского, и в правление сына Иродова в Галилее, в восемнадцатый год владычества его , в восьмой день до календ апрельских, что означает 25-й день марта месяца, в консульство Руфина и Рубеллиона ; в четвертый год двести второй Олимпиады , когда Иосиф и Каиафа были первосвященниками у иудеев; тогда написал Никодим по-еврейски все, что свершилось от распятия Господа и после страстей Его.
(1) В эти дни пришли Анна, Каиафа, Суммий, Датам и Гамалиил, Иуда, Левий, Нефталим, Александр, Сир и другие старейшины (οί λοιπόί, reliqui) иудейские к Пилату, свидетельствуя против Иисуса. Они обвинили его во многих нечестивых делах, говоря: мы знаем Его, что Он сын Иосифа плотника, рожденный от Марии ; а Он говорит, что Он Царь и Сын Божий. Кроме того Он нарушает субботу и хочет разрушить Закон отцов наших. Пилат сказал: какие дела нечестивые сотворены им? И ответили ему иудеи: наш Закон запрещает исцелять в день субботний; Этот же волхованием исцелял в день субботний хромых и глухих, расслабленных и сухоруких, слепых, прокаженных и бесноватых. Пилат сказал: каким деянием волшебным сотворил Он сие? И отвечали ему иудеи: Он чародей и именем Веельзевула, князя бесовского, изгоняет бесов, и того ради все повинуются Ему . Пилат сказал: не силой духа нечистого, но могуществом Божиим изгоняют бесов.
Иудеи сказали Пилату: да прикажет правитель привести его в судилище и выслушать Его. Пилат, призвав гонца (τον κούρσωρα, cursor), сказал ему: пусть приведут сюда Иисуса, с кротостию. Гонец пошел и, найдя Иисуса, поклонился Ему и постлал пред Ним одежды свои, говоря: Господи! Иди, ибо правитель (ό γήεμών, praeses) зовет Тебя. Иудеи, видя, что сделал посланный, сказали Пилату с великим укором: почему не объявил ты чрез глашатая повеление прийти Ему, вместо того, чтобы посылать гонца за Ним? Ибо гонец, увидев, почтил Его и постлал перед Ним на землю одежду, которую нес в руке, и сказал Ему: «Господи, правитель приглашает Тебя».
Пилат, призвав гонца, сказал ему: почему ты поступил так, как они говорят? Гонец сказал: когда ты меня посылал из Иерусалима к Александру, я видел Иисуса, сидящего на осле, и дети еврейские (οί παίδες τών Εβραίων, pueri Hebraeorum) , держа ветви в руках своих, кричали: «Радуйся, Сын Давидов!» Другие же постилали одежды свои по дороге, восклицая: «Радуйся, пребывающий на небесах! благословен грядущий во имя Господне!»
Иудеи отвечали гонцу, восклицая: эти дети еврейские говорили по-еврейски; как же ты, будучи эллином, понял слова, сказанные по-еврейски? Гонец ответил: я спросил одного из иудеев и сказал ему: что кричат они по-еврейски? И он объяснил мне. Тогда сказал Пилат: какое восклицание произносили они по-еврейски? И иудеи отвечали: осанна (Ωσαννά, Osanna) . И спросил Пилат: что оно означает? Иудеи отвечали: оно означает – радуйся, Господи. Пилат сказал: сим вы сами утверждаете, что дети выражались так; в чем же виновен гонец сей? И замолкли иудеи. Правитель сказал посланному: выйди и приведи Его. Посланный пошел к Иисусу и сказал Ему: Господи, войди, ибо правитель зовет Тебя.
Когда Иисус входил, знамена (τά σίγνα, signa) y знаменосцев наклонились сами собою и воздали честь Иисусу. Иудеи, увидев, что знамена преклонились, честь воздавая Иисусу, подняли сильный крик против знаменосцев. Тогда Пилат сказал иудеям: вы не воздаете почестей Иисусу, пред Которым склонились знамена, чтобы чествовать Его, но вы кричите против знаменосцев, точно они сами преклонили знамена свои и воздали честь Иисусу. И иудеи сказали: мы видели, что они поступили так. Правитель, призвав к себе знаменосцев, спросил их: зачем вы сделали сие? Они сказали Пилату: мы язычники и рабы при храмах ; для чего хотели бы мы почтить Его? Знамена в руках наших сами преклонились, чтобы приветствовать Его.
Пилат сказал начальникам синагоги и старейшинам народным: изберите сами людей сильных и крепких, и пусть они держат знамена, и мы посмотрим, не склонятся ли они сами собою. Старейшины иудейские избрали двенадцать сильнейших мужей и вложили знамена в руки их пред правителем. Пилат сказал гонцу: уведи Иисуса из претория и потом вновь приведешь Его. И вышел Иисус из претория с гонцом. Пилат, обратившись к тем, кто держал знамена, сказал им, поклявшись жизнью кесаря: если знамена преклонятся, когда Он войдет, я отрублю вам головы. И приказал правитель ввести Иисуса во второй раз. И гонец снова передал повеление Иисусу, прося Его пройти по одежде, которую разостлал по земле. Иисус сделал так, и когда Он входил, знамена преклонились и воздали честь Ему .
(2) Пилат, видя то, был объят ужасом и стал [он] подниматься с судейского кресла своего. И когда думал он подняться с кресла своего, жена его, именем Прокула , прислала сказать ему: не делай ничего Праведнику сему, ибо этой ночью я много пострадала за Него . Пилат, услышав сие, сказал всем иудеям: вы знаете, что жена моя язычница и что она выстроила вам множество синагог ; она прислала сказать, что Иисус человек праведный и что этой ночью она много пострадала за Него. Иудеи ответили Пилату: не говорили ли мы, что Он чародей? Вот, Он наслал сон жене твоей.
Пилат, обратившись к Иисусу, сказал Ему: не слышишь ли, что они говорят против Тебя и Ты не отвечаешь ничего? Иисус ответил: если бы они не имели власти говорить, они не говорили бы ; но отныне увидят, что всякий, имея уста, может говорить и доброе, и дурное.
Старейшины иудейские сказали Иисусу: что видим? Что Ты рожден от прелюбодеяния , второе – что Вифлеем был местом Твоего рождения и из-за Тебя были избиты младенцы; третье, что Твой отец и Твоя мать бежали в Египет, потому что не было к ним доверия в народе .
Некоторые из иудеев, находившихся там, будучи менее злы, чем другие, возразили: мы не говорим, что Он родился через прелюбодеяние, потому что мы знаем, что Мария была обручена Иосифу, и Он не был рожден через прелюбодеяние. Пилат сказал иудеям, свидетельствовавшим, что Иисус явился через прелюбодеяние: это утверждение ложно, ибо было обручение, как свидетельствуют некоторые из вас. Анна и Каиафа сказали Пилату: множеству народа известно, что Он рожден через прелюбодеяние и что Он чародей. Эти же – прозелиты (προσήλυτοι, proselyti) и Его ученики. Пилат, обратившись к Анне и Каиафе, сказал: что такое обращенные? Они ответили: это сыны языческие, ныне принявшие Закон иудейский. Тогда сказали Лазарь и Асторг, Антоний и Иаков, Зара и Самуил, Исаак и Финеес, Крисп и Агриппой, Амений и Иуда : мы не обращенные, но мы дети Израиля и говорим правду: мы присутствовали при обручении Марии.
Пилат, обратясь к двенадцати свидетельствовавшим, так сказал им: я вас заклинаю жизнью Цезаря объявить, если вы говорите правду и если Он рожден не через прелюбодеяние. Они ответили Пилату: нам запрещено Законом клясться, ибо это грех ; прикажи этим поклясться жизнью Цезаря, что сказанное нами ложь, и да будем повинны смерти. Анна и Каиафа сказали Пилату: поверят ли этим двенадцати, говорящим, что Он не от прелюбодеяния рожден, когда не верят всем нам, свидетельствующим, что Он чародей и именует Себя Царем и Сыном Божиим?
Пилат повелел всему народу выйти и остаться двенадцати свидетельствовавшим, что Иисус не был рожден через прелюбодеяние, и приказал поставить Иисуса в сторону и сказал им: по какой причине иудеи хотят погубить Иисуса? И они ответили: они возмущены потому, что Он творил исцеления в день субботний. Пилат сказал: значит, они хотят за добрые дела погубить Его ? И они ответили: да, господин.
(3) Пилат, исполненный гнева, вышел из п25.02.2010ретория и сказал иудеям: беру солнце в свидетели, что я не нашел никакой вины в этом человеке . Иудеи ответили правителю: если бы Он не был чародеем, мы бы не предали бы Его тебе. Пилат сказал им: возьмите Его вы и судите по Закону вашему. Иудеи сказали Пилату: нам не позволено казнить никого . Пилат сказал иудеям: вам, а не мне Богом заповедано: «Не убий».
Возвратясь в преторий (το πραιτώριον, praetorio) , Пилат позвал Иисуса одного и сказал Ему: Царь ли Ты Иудейский? И, отвечая Пилату, Иисус сказал: от себя ли говоришь сие или другие сказали тебе про Меня? Пилат ответил Иисусу: разве я иудей? Твой народ и первосвященники предали Тебя мне: что сделал Ты? Иисус ответил: царство Мое не от мира сего. Если бы царство Мое было от мира сего, Мои слуги защитили бы Меня и Я не был бы предан иудеям; но царство Мое не отсюда. Пилат сказал: итак, Ты Царь? Иисус сказал: ты говоришь, что Я Царь. И так сказал Иисус Пилату: Я на то рожден и на то пришел, чтобы свидетельствовать об истине, и всякий, кто от истины, услышит голос Мой . Пилат сказал: что есть истина? Иисус ответил: Истина приходит с неба. Пилат сказал: значит, нет истины на земле? Иисус сказал Пилату: взгляни, как те, кто говорят истину на земле, судимы теми, кто имеет власть на земле .
(4) Пилат, оставив Иисуса внутри претория, вышел и, приблизившись к иудеям, сказал им: я не нахожу на Нем никакой вины. Иудеи ответили: Он сказал «Я могу разрушить храм и воздвигнуть его в три дня» . Пилат сказал: какой храм? Иудеи отвечали: тот самый, который Соломон строил сорок шесть лет; и Он сказал, что он может разрушить и воздвигнуть его в три дня . И Пилат сказал им: невиновен я в крови Праведника сего, смотрите вы. Иудеи сказали: кровь Его на нас и на детях наших.
Тогда Пилат, призвав старейшин и священников и левитов, тайно сказал им: не поступайте так; несмотря на ваши обвинения, я ничего не нашел в Нем, достойного смерти, хотя вы вменяете Ему нарушение субботы. Священники и левиты сказали Пилату: тот, кто говорит хулу на цезаря, повинен смерти. Этот – Он хулит Бога. Правитель приказал иудеям выйти из претория и, призвав Иисуса, сказал Ему: как я должен поступить по-Твоему? Иисус сказал Пилату: поступай, как было дано тебе. Пилат сказал иудеям: как мне, Его предали? Иисус сказал Пилату: Моисей и пророки предсказали это страдание и Мое воскресение. Иудеи, слыша Его говорящим так Пилату, [сказали]: будешь ли ты дальше слушать это богохульство? Наш Закон говорит, что если кто согрешит против ближнего, тот получит сорок ударов без одного , и что хулящий Бога побивается камнями.
Пилат сказал им: если слова Его исполнены богохульства, возьмите Его вы и поведите в вашу синагогу, и судите Его по Закону вашему. Иудеи сказали Пилату: мы хотим, да будет распят. Пилат сказал им: это нехорошо.
И, взглянув на собрание, он увидел иудеев плачущих и сказал: не весь народ хочет Его смерти. И старейшины [иудейские] сказали Пилату: мы пришли со всем народом за Его смертью. Пилат сказал иудеям: что сделал он, достойного смерти? И они ответили: Он назвался Царем и Сыном Божиим.
(5) Никодим же, муж иудейский , предстал перед правителем и сказал: прошу тебя разрешить мне сказать несколько слов, по милосердию твоему. И Пилат сказал ему: говори. Никодим сказал: я говорил старейшинам и книжникам, и священникам и левитам, и всему множеству людей в синагоге: что имеете против этого Человека? Человек сей сотворил чудеса многие и великие, которых никто никогда не творил и не творит; отпустите Его и не делайте Ему никакого зла. Если это дело от Бога, оно останется, если же от человеков – разрушится. Также и Моисей, которого Бог послал в Египет, сотворил чудеса, которые Бог приказал ему сотворить перед Фараоном, царем египетским; и были там чародеи Ианний и Иамврий , и хотели они сотворить те же чудеса, что и Моисей, но не могли сотворить всех, и египтяне смотрели на Ианния и Иамврия как на богов. Но как чудеса, которые они творили, были не от Бога, они погубили их и тех, кто верил в них. И ныне отпустите этого Человека, ибо вовсе не достоин Он смерти.
Иудеи сказали Никодиму: ты сделался Его учеником , и ты говоришь за Него? Никодим сказал им: разве правитель, который говорит в защиту Его, Его ученик? Разве цезарь не для того вознес его почестью, чтобы творить правосудие? Иудеи дрожали от гнева и скрежетали зубами на Никодима, и сказали: следуй Его истине и да будет часть твоя с Ним. И Никодим сказал: Аминь, да будет часть моя с Ним, как говорите!
(6) Другой из иудеев, приблизившись, просил у правителя разрешения говорить, и Пилат сказал: то, что хочешь говорить, – скажи. И этот иудей говорил так: тридцать восемь лет я лежал на одре моем и всегда был предан в добычу мучениям и опасности смертной. И Иисус, придя, исцелил множество бесноватых и людей, одержимых различными болезнями. И несколько отроков взяли меня на постели моей и принесли к Нему. И Иисус, видя то, пожалел меня и сказал мне: встань, возьми постель твою и ходи. И вот я был совершенно исцелен, взял постель мою и пошел. Иудеи сказали Пилату: спроси его, в какой день был он исцелен? И он ответил: в субботу. И иудеи сказали: не говорили ли мы, что Он исцеляет больных и изгоняет бесов в субботу?
И приблизился другой иудей и сказал: я был слепорожденным, я слышал речь, но не видел никого. И я обратился к проходящему Иисусу, крича громким голосом: «Сын Давидов, помилуй меня!» И Он, сжалившись надо мною, положил руку Свою на глаза мои, и я прозрел в тот час. И другой приблизился и сказал: я был согбенным и Он выпрямил меня словом. И еще один приблизился и сказал также: я был прокаженным, и Он словом исцелил меня.
(7) И некая женщина по имени Вероника (Veronika) сказала: двенадцать лет я была подвержена кровотечению, и я коснулась края одежды Его, и остановился источник кровотечения моего. Иудеи сказали: не может женщина свидетельствовать по Закону нашему.
(8) И некоторые иные из толпы иудеев, мужчины и женщины, начали кричать: этот Человек – Пророк, бесы повинуются Ему. Пилат сказал им: почему бесы не повинуются врачам вашим (οί διδάσκαλοι, doctoribus)? И они отвечали: не ведаем. Другие говорили Пилату: Он воскресил Лазаря, который был мертв четыре дня, и повелел ему выйти из гроба. Правитель, услышав сие, ужаснулся и сказал иудеям: зачем нам проливать кровь невинную?
(9) Пилат призвал к себе Никодима и двенадцать свидетельствовавших, что Иисус рожден не от прелюбодеяния, так сказал им: что делать, ибо ропот возник в народе сем ? И они ответили: не ведаем, да смотрят сами. И Пилат, снова призвав все множество, сказал иудеям: вы знаете, что по обычаю я вам отпускаю на праздник одного узника. Есть у меня один известный узник, называемый Варавва; я не нахожу в Иисусе ничего, достойного смерти. Кого хотите, чтобы я отпустил вам? Все ответили, крича: отпусти нам Варавву! Пилат сказал: что сделаю с Иисусом, называемым Христом? Они ответили все: да будет распят! И иудеи сказали также: ты не друг цезарю, если ты освободишь Того, Кто говорит про себя, что Он – Сын Божий и Царь , и не хочешь ли ты, чтобы Он был царем вместо цезаря?
Тогда Пилат, придя в ярость, сказал им: вы всегда были родом коварным и вы всегда противились тем, кто за вас. И иудеи сказали: кто был за нас? И ответил им Пилат: ваш Бог, который избавил вас от сурового ига египетского и повел вас по морю, как посуху, и дал манну в пустыне и мясо перепелов вам в пищу, и извел вам воду из камня, чтобы утолить жажду вашу, и дал вам Закон. И вы не переставали возмущаться против Бога вашего, и Он хотел погубить вас. И Моисей просил за вас, чтобы не погибли вы. И теперь вы говорите, что я презираю цезаря.
И, поднявшись с судейского места (από τοΰ βήματος, de tribunal!) своего, он хотел выйти, но все иудеи кричали: царь наш – цезарь, а не Иисус; Ему же волхвы принесли дары, как царю, и Ирод, узнав от волхвов, что родился Царь, хотел погубить Его. Его же отец Иосиф, зная это, взял Его вместе с Матерью, и они бежали в Египет. И Ирод избил младенцев иудейских, родившихся в Вифлееме .
Пилат, услышав эти слова, был объят ужасом, и когда воцарилось спокойствие в народе кричащем, сказал: значит, Он Тот, Кого искал убить Ирод? Они ответили: это Он. И Пилат, взяв воды, умыл руки свои перед народом, говоря: невиновен я в крови Праведника Сего, смотрите вы. И ответили иудеи: кровь Его да будет на нас и на детях наших!
Тогда Пилат приказал привести Иисуса пред кресло судейское, на котором восседал он, и так сказал, разумея свидетельства против Иисуса: Твой народ отрекся от Тебя, как Царя; посему повелеваю бичевать Тебя по суду первых старейшин. И приказал он распять Его на том месте, где взят был Иисус, с двумя разбойниками; имена же их Дисма и Геста .
(10) Иисус вышел из претория, и два разбойника с Ним. И когда пришел Он на место, воины сняли с Него одежды и опоясали чресла Его полотенцем, и возложили на голову венец из терния, и вложили в руки Его трость. И распяли также двух разбойников по сторонам Его: Дисму по правую и Гесту по левую. Иисус же говорил: Отче, отпусти им, ибо не ведают, что творят. И делили одежды Его между собою. И народ был при том, и старейшины, и старцы, и судьи издевались над Иисусом, говоря: Он спасал других, пусть спасет Себя Самого. Если Он Сын Божий, пусть сойдет с креста. Воины также смеялись над Ним и предлагали Ему напиток из оцета и желчи, говоря: спаси Сам Себя, если Ты Царь иудейский. Один из воинов, именем Лонгин (Longinus) , взяв копье, пронзил Ему ребро, и истекла кровь и вода.
Правитель повелел, чтобы начертали надпись, согласно обвинению иудеев, по-иудейски, гречески и римски: «Сей есть Царь иудейский».
Один из разбойников, распятых с Ним, именем Геста , сказал Ему: если Ты Христос, спаси Себя и нас. Дисма, отвечая ему, укорил его, говоря: или ты не боишься Бога, когда и сами мы осуждены на то же ? Нам воздано по делам нашим, а Он ничего худого не сделал. И, так укорив, сказал Иисусу: помяни меня, Господи, в Царствии Твоем! Иисус ответил ему: истинно говорю тебе, ныне же будешь со Мною в раю.
(11) Был час шестой, и тьма настала по всей земле до часа девятого. И померкло солнце, и завеса в храме разодралась на две части сверху донизу. И около часа девятого возопил Иисус громким голосом: Отче! В руки Твои предаю дух Мой . И, сказав это, испустил дух. Сотник же, видя происходившее, прославил Бога и сказал: истинно человек этот был праведник. И все бывшие при том, устрашенные виденным, возвратились домой, бия себя в грудь.
И сотник донес правителю о том, что произошло. Правитель, услышав это, был охвачен большим волнением, и они не ели и не пили в тот день. И Пилат, допрашивая иудеев, сказал им: видели ли вы происшедшее? И они ответили правителю: солнце затмилось так, как обыкновенно бывает.
И все преданные Иисусу стояли вдали, так же как и женщины, сопровождавшие Его из Галилеи. И вот человек по имени Иосиф, муж праведный и добрый, не участвовавший в обвинениях и злобствованиях иудейских, родом из Аримафеи, города иудейского, ожидавший также Царства Божьего, испросил у Пилата тело Иисуса. И сняв его с креста, обвил его плащаницею чистою и положил его в новую гробницу, которую иссек для себя, и где еще никто не был положен.
(12) Иудеи, узнав, что Иосиф испросил у Пилата тело Иисуса, искали его так же, как и двенадцать объявивших, что Иисус не был рожден от прелюбодеяния, и Никодима, и других, которые являлись пред Пилатом свидетельствовать о добрых делах Иисуса. Все скрывались от них, кроме Никодима, который единственно показался им, ибо он был вождь иудейский (άνήρ άρχων ήν τών Ιουδαίων, principes Judaeorum), и сказал им: как вошли вы в синагогу? И они ему ответили: а как ты вошел в синагогу, если ты так любишь Христа? Можешь ли ты иметь с ним часть в будущем веке? И Никодим ответил: аминь, аминь, аминь.
Иосиф тоже открылся и сказал им: почему вы так возмущены против меня за то, что я испросил у Пилата тело Иисуса? Вот я положил его в моей собственной гробнице, и одел его плащаницею чистою, и камень большой привалил к дверям гробницы. Вы худо поступили с Праведником, Которого вы распяли и пронзили копьем. Услышав это, иудеи взяли Иосифа и приказали, чтобы он был заключен до окончания дня субботнего. И они сказали ему: сейчас мы ничего не можем сделать с тобой, ибо ныне суббота. Мы знаем, что ты не достоин погребения, но мы предадим твой труп птицам небесным и зверям земным. Иосиф сказал: эти слова похожи на слова гордого Голиафа, восставшего на Бога живого и побежденного Давидом. Бог сказал устами пророка: Мне отмщение . И Пилат, ожесточившись сердцем, мыл руки свои перед солнцем , восклицая: невиновен я в крови Праведника Сего. И вы ответили: кровь Его на нас и на детях наших; и я боюсь теперь, чтобы гнев Божий не обрушился на вас и на детей ваших, как вы сказали. Иудеи, слыша Иосифа, говорящего так, исполнились ярости и, схватив его, заключили в темницу без окон. Анна и Каиафа поставили стражу у дверей и вход запечатали печатью .
И созвали они совет со священниками и левитами, чтобы всем собраться после субботы и решить, какой смерти предать Иосифа. И когда собрались, приказали Анна и Каиафа привести Иосифа. И, сняв печать, открыли двери, и вот не нашли Иосифа в темнице, где он был заключен. И все сборище их было в недоумении, так как двери нашли запечатанными. И Анна и Каиафа удалились.
(13) Все были изумлены этим, и вот один из воинов, бывших на страже у гробницы, пришел в синагогу и сказал: в то время, когда мы стояли на страже у гробницы Иисуса , земля поколебалась, и увидели мы ангела Божия, отвалившего камень от гроба и сидевшего на нем. И вид его был, как молния, и одежда его была бела, как снег. И мы были от страха как мертвые. И слышали мы, как ангел говорил женщинам, пришедшим ко гробу Иисуса: не бойтесь, ибо знаю, что вы ищете Иисуса распятого: Он воскрес, как предсказал. Подойдите, посмотрите место, где Он лежал, и пойдите скорее, скажите ученикам Его, что Он воскрес из мертвых и предваряет вас в Галилее; там Его увидите.
И иудеи, допрашивая всех воинов, назначенных на стражу у гробницы Иисуса, говорили им: кто эти женщины, с которыми говорил ангел, почему не взяли вы их? Воины ответили: мы не знаем, кто были женщины, [ибо] мы были как мертвые от ужаса пред ангелом; как мы могли взять под стражу этих женщин? Иудеи сказали: жив Господь! не верим мы вам. Воины ответили иудеям: вы видели Иисуса, соделавшего столько чудес, и вы не поверили Ему; как же вы нам поверите? Вы правильно сказали: жив Господь, Которого вы распяли. Мы узнали, что вы заключили в темницу, в которой и дверь опечатали, того Иосифа, который предал погребению тело Иисуса, и когда вы пришли, чтобы взять его, вы не нашли его. Отдайте нам Иосифа, которого вы заключили, и мы отдадим вам Иисуса, гробницу которого мы стерегли. Иудеи ответили: мы вам отдадим Иосифа, отдайте же нам Иисуса, ибо Иосиф находится в городе своем, Аримафее. Воины ответили: так же, как Иосиф в Аримафее, так точно Иисус в Галилее, ибо так говорил женщинам ангел.
Иудеи, услышав это, убоялись и говорили между собою: если народ услышит это, все поверят в Иисуса. И собрав много денег, они отдали их воинам, говоря: скажите, что ученики Его, придя ночью, украли Его, когда мы спали. И если правитель Пилат узнает это, мы покроем вас пред ним и от неприятности избавим. Воины, взяв деньги, сказали так, как хотели иудеи, и распространились слова их среди всех.
(14) Священник именем Финеес, и Адда учитель , и левит именем Аггей пришли втроем из Галилеи в Иерусалим и сказали первосвященникам и всем бывшим в синагоге: Иисуса, распятого вами, видели мы сидящего на горе Масличной (τό όρος τό καλούμενον Μαμίλχ, in monte Oliveti) и говорящего: «Идите по всему миру, проповедуйте всем, крестя во имя Отца и Сына и Святого Духа, и если кто уверует и крестится, спасен будет». И когда сказал Он слова эти ученикам Своим, видели Его мы на горе восходящим на небо .
Услышав это, первосвященники, и старейшины, и левиты сказали этим троим: воздайте хвалу Богу Израиля и призовите Его в свидетели, что все виденное и слышанное вами истинно. И отвечали они: жив Господь отцов наших, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова, мы слышали Иисуса, говорящего ученикам и восходящего на небо; мы свидетельствуем об истине. Иудеи сказали им: молчите и не говорите никому. Они ответили: если бы мы скрыли, что слышали Иисуса говорящим слова эти ученикам, и что мы видели восходящим Его на небо, мы впали бы в грех. Первосвященники, тотчас же поднявшись, сказали им: не говорите никому, что вы сказали нам об Иисусе. И дали им много денег, и послали с ними трех мужей, дабы проводить их до Галилеи.
Когда этих мужей отправили в Галилею, священники, старейшины и начальники синагоги приступили к ним в большом волнении, говоря: что за чудо творится в Израиле? Анна и Каиафа, утешая их, сказали: должны ли мы верить воинам, стерегшим гроб Иисуса и свидетельствовавшим, что ангел отвалил камень от входа? Может быть, ученики Его сказали им так, дав им много денег, для того, чтобы говорить так и дозволить похитить тело (Иисуса). Знайте, что не нужно давать никакой веры словам иноплеменников этих , ибо они получили от нас большую плату и говорят повсюду то, чему мы их научили. Нам ли верите или ученикам Его?
(15) Никодим же, поднявшись, сказал: вы говорите правильно, сыны Израилевы; вы слышали все, что свидетельствовали эти три человека, поклявшись на Законе Господнем. Они говорили: мы видели Иисуса говорящим со своими учениками на горе Масличной и видели мы Его восходящим на небо. И Писание нас учит, что блаженный Илия был взят на небо, и Елисей, вопрошаемый сынами пророческими, говорящими – где наш брат Илия, – сказал им, что он восхищен на небо. И сыны пророческие сказали Елисею: может быть, Дух восхитил его и перенес на горы Израильские. Но изберем людей, которые пойдут с нами, и пройдем горы Израильские – может, где-нибудь найдем его. И они просили Елисея, и он ходил с ними три дня, и не нашли они Илии. И ныне послушайте меня, сыны Израилевы, и пошлем людей в горы Израильские, ибо, может быть, Дух восхитил Иисуса, и, может быть, мы найдем Его и сотворим покаяние . И желание Никодима понравилось всему народу, и они послали мужей, и искали те Иисуса, и не нашли Его, и, возвратясь, сказали: мы не нашли Иисуса на пути нашем, но мы нашли Иосифа в городе Аримафее.
Князья, и священники, и левиты, слыша это, возрадовались и прославили Бога Израиля за то, что нашли Иосифа, которого они заключили в темницу и не могли найти. И, созвав собрание великое, первосвященники сказали: как призовем Иосифа, чтобы он говорил с нами? И, взяв пергамент, они написали Иосифу, говоря: Мир да будет с тобою и со всеми, кто с тобой; мы знаем, что согрешили перед Богом Израилевым и тобою. Благоволи прийти к отцам твоим и сыновьям, ибо исчезновение твое исполнило нас недоумения. Мы знаем, что умыслили нехорошее против тебя, и Господь покрыл тебя и спас тебя от козней наших. Да будет мир с тобою, досточтимый Иосиф, всем народом почитаемый! И они избрали семерых друзей Иосифа и сказали им: когда предстанете перед Иосифом, почтите его приветствием мира и письмо передайте ему.
И люди предстали перед Иосифом, приветствовали его и передали письмо. И Иосиф, прочтя, сказал: благословен Господь Бог, предохранивший Израиль от крови моей; будь благословен Боже мой, осенивший меня кровом крыла Твоего! И целовал Иосиф присланных, и принял их в доме своем.
Наутро Иосиф, сев на осла, отправился в путь с теми, что пришли из Иерусалима. И когда иудеи узнали о прибытии его, они все устремились к нему крича и говоря: мир приходу твоему, отец Иосиф! И он ответил: мир Господень на народе сем, и все целовали его . И Никодим принял его в свой дом, приветствуя с великой почестью и тщанием. И приветствовали его Анна и Каиафа, и начальники, и священники, и левиты в доме том. И отвечая на приветствия, Иосиф, пребывая в том доме, приветствовал каждого. И остался Иосиф в доме том.
На другой день, бывший пятницей (παρασκευή, parasceve), священники и начальники синагоги (οί άρχισυνάγωγοι, archisynagogae) и левиты собрались в доме Никодима и воздали мир дому Никодима. Созвав совет, Анна и Каиафа сказали Иосифу: да не утаишь ты от нас ничего. Иосиф спросил их: что вы хотите узнать у меня? Анна и Каиафа сказали Иосифу: воздай хвалу Богу Израиля и отвечай на все, что мы спросим; мы были озлоблены на тебя, и мы заключили тебя в темницу, где после не нашли тебя, что исполнило нас недоумения и страха, пока мы не увидели тебя. Открой нам в присутствии Божием все, что было с тобою.
Иосиф ответил: когда вы заключили меня вечером субботнего дня, и я пребывал в молитве среди ночи, вдруг весь дом как бы поднялся в воздух, и увидел я Иисуса, как молнию , и в ужасе пал я на землю. Иисус, взяв меня за руку мою, поднял меня над землею, и облако покрыло меня; и, коснувшись лица моего, Он облобызал меня и сказал: не бойся ничего, Иосиф, взгляни на Меня и узри, что это Я. И я посмотрел на Него и воскликнул: ты равви Илия? И Он мне сказал: Я не Илия, Я Иисус из Назарета, тело Которого предал Ты погребению. И я ответил Ему: покажи мне гроб, в котором положил я Тебя. Иисус, взяв меня за руку, привел в место, где я его погребал. И Он показал мне плащаницу и плат, который возложил я на главу Его; тогда узнал я, что это был Иисус, и я поклонился Ему и сказал: благословен грядый во имя Господне! Иисус, держа меня за руку, привел меня в дом мой и сказал: мир тебе и сорок дней не выходи из дома твоего, а Я вернусь к моим ученикам в Галилею.
(16) Когда первосвященники и другие священники и левиты выслушали все это, то были поражены страхом и упали на землю на лица свои, как мертвые, и, придя в себя, воскликнули: что это за чудо, открывшееся в Иерусалиме, ибо знаем отца и мать Иисуса? И один из левитов сказал: я знаю, что отец Его и мать Его были люди, боящиеся Бога, и всегда были они на молитве в храме, принося жертвы и молитвы Богу. И когда великий учитель (ό μέγας διδάσκαλος, maior didascalos) Симеон принял Его, он сказал, держа Его на руках своих: ныне отпускаешь Ты раба своего, Господи, по словам Твоим, с миром, ибо видели очи мои Спасителя, Которого уготовал Ты пред лицом всех народов, свет откровения для язычников и славу людей Твоих Израиля. И тут же Симеон благословил Марию, Мать Иисуса, и сказал: возвещаю Тебе, родилось это Дитя на падение и восстановление многих, и в знак разделения, и Тебе самой оружие пронзит душу, да откроются помышления многих сердец.
Тогда сказали иудеи: пошлем за теми тремя, которые свидетельствовали, что видели Его с учениками на горе Масличной. Когда исполнили и это, и те трое пришли и были спрошены, они ответили единогласно: жив Господь Бог Израилев, ибо мы воочию видели Иисуса с Его учениками на горе Масличной, и когда восходил Он на небо. Тогда Анна и Каиафа каждый допросили их отдельно. И, единогласно исповедуя истину, они сказали, что видели Иисуса. Тогда Анна и Каиафа сказали: наш Закон говорит: в устах двух или трех свидетелей достоверно каждое слово, и не знаем ли мы, что блаженный Енох угодил Богу и был восхищен Словом Божиим, и что могила блаженного Моисея неизвестна , и неизвестна смерть пророка Илии. Иисус, напротив, был предан Пилату, подвергся бичеванию, поношению, увенчанию тернием, поражен копьем и распят; Он умер на кресте и был погребен, и уважаемый отец Иосиф предал погребению тело Его в гробнице новой, и он свидетельствует, что видел Его живым. И эти три человека подтверждают, что видели Его с учениками на горе Масличной и восходящим на небо.
(17) Поднявшись, сказал Анне и Каиафе Иосиф: вы справедливо удивлены, слыша, что Иисуса видели воскресшим и восходящим на небо: нужно удивляться еще больше тому, что не только Он воскрес, но призвал из гробов многих других мертвецов, и что множество людей видело их в Иерусалиме. И ныне послушайте меня, ибо все мы знаем, что великий учитель Симеон получил в свои руки Иисуса Младенцем в храме, и этот Симеон имел двух сыновей, братьев по отцу и по матери, и мы были при кончине их и видели погребение их. Пойдите же и посмотрите их гробницы, ибо отверсты они, и сыновья Симеона пребывают в молитве в городе Аримафее. Иногда слышны восклицания их, но они не говорят ни с кем и молчаливы, как мертвые. Встаньте, пойдем к ним и приведем их сюда с великой почестью. И если мы спросим их с настоянием, они скажут нам, быть может, о тайне их воскрешения.
Услышав это, все возрадовались, и Анна и Каиафа, и Никодим, Иосиф и Гамалиил, придя к гробницам, не нашли этих мертвецов, но, войдя в город Аримафею, там нашли их коленопреклоненными. (…)