Я не заметила, как заснула. Сон был беспокойным. Мне снилось, что за мной то гнались оборотни, то Блэк. Снился маленький волчонок, заблудившийся в лесу зимой, лесник, подобравший малыша, и много других кошмаров. Лишь под утро сны прекратили пугать меня своей мрачностью и реалистичностью. Последнее, что мне снилось, был незнакомец в темной маске, который шепнул мне:

— Главное не бойся, и они ни о чем не догадаются…

Проснулась я около обеда. Меня разбудили голоса споривших около меня Блэка и Лора.

— Сир, подождите еще несколько дней, девушка в любом случае еще слишком слаба. Она всю ночь металась в горячке. Я с трудом смог снять жар. У нее воспалены некоторый раны. Все это может пагубно отразиться на ее здоровье. Вы же не хотите, чтобы через пару дней она умерла? — Лор привел последний аргумент, но тот не возымел на барона должного действия…

— Мне некогда ждать — зло отрезал Блэк и схвати меня за плечо. Я вскрикнула от боли и открыла глаза. — Как ты себя чувствуешь? — поинтересовался барон.

— Н-нормально — заикаясь от страха ответила я.

— Что с тобой случилось в лесу? На тебя напали оборотни? — продолжил он свой расспрос, не обращая внимания на возражения доктора.

— Д-да. А вы кто? Как я здесь оказалась? — решила прикинуться дурочкой я.

— Я нашел тебя в лесу, когда ехал отстреливать этих…. - выругался Блэк. — привез в свой замок и вылечил. Теперь ты обязана мне своей никчемной жизнью, а должников я не люблю. Потому сейчас же поднимайся с постели, одевайся и иди к моей сестре, Алисе. Она вновь осталась без служанки, так что теперь у тебя появилась новая работа. — Он поднял со стула старое, поношенное платье и, бросив его мне, вышел из комнаты, громко хлопнув дверью. Следом за ним вышел маг, кинув на меня взгляд, полный жалости.

Едва за ними закрылась дверь, я поняла, что теперь бежать мне не удастся — Блэк видел мое лицо, и в случае моего исчезновения он поймет, кто ограбил его замок несколько недель назад. Ведь мало кто мог бы сбежать из этого замка, а если сопоставить свадьбу и похищение Изумруда… я передернулась. Тяжело вздохнув, я начала подниматься с кровати. Раны еще не до конца затянулись, меня шатало от голода и слабости, но воспротивиться приказу Блэка я не посмела — слишком многое стояло на кону. Осторожно натянув неудобное, местами жмущее мне платье из грубой ткани, я осторожно двинулась к двери. Выйдя в коридор, я оглянулась по сторонам. Я абсолютно не знала, к кому и куда мне предстояло идти. Немного подумав, я решила пойти к лестнице и спуститься в низ, возможно, там я найду того, кто сможет показать мне покои сестры барона. Но спуститься вниз мне не удалось. Едва я ступила на верхнюю ступеньку, меня кто-то с силой схватил за руку, и дернул назад. Я, не удержавшись, упала на ступеньки. Осторожно обернулась и увидела девушку в маске, которая скрывала все ее лицо, кроме глаз, в которых пылал гнев. Я осторожна начала подниматься, не сводя с нее настороженного взгляда.

— Где ты ходишь? Сколько можно тебя ждать? — прошипела она и внезапно залепила мне пощечину. Не удержавшись, я снова упала, ощущая, что в некоторые, особо глубокие раны вновь начали кровоточить. Но осмыслить это мне не дали. Схватив меня за руку, Алиса потащила меня за собой.

— Я что, по-твоему, должна скончаться от скуки в комнате, ожидая, пока ты соизволишь прийти и обслужить свою госпожу? — отчитывала она меня — Или же я должна сама приводить себя в порядок? А может…

В дальнейшие слова я не вслушивалась, стараясь не потерять сознание. В некоторых частях платья, уже проступила кровь. Но все же, осознание того, что от моего поведения зависит моя жизнь, я старалась игнорировать боль.

Наконец мы пришли в комнату Алисы, и я начала одевать и причесывать привередливую красавицу. Заметив, что я делаю все молча, не обращая на ее попытки довести меня до слез, девушка сняла маску. Но что за ней было скрыто, я не увидела, все расплывалось перед глазами, и все мои усилия были направлены на то, чтобы продержаться на ногах хотя бы еще немного. Ошеломленная Алиса крикнула на меня:

— Марш на кухню и принеси мне завтрак. — приказала она, срывающимся голосом.

Я осторожно кивнула головой, и выскользнула за дверь. Но там меня поджидал еще один сюрприз. Навстречу мне шел Блэк и незнакомый мне высокий светловолосый парень.

— Комната Алисы в другом конце — заметил меня барон.

— Я знаю. Я иду на кухню.

— А кто тебе разрешил? Ты еще не выполнила свою работу, так что можешь забыть о завтраке, обеде, а тем более ужине до вечера.

— Но госпожа… -попыталась возразить я.

— Я сказал марш к Алисе! — взревел Блэк.

— Блэк, успокойся, не кричи на нее, она ведь еще не оправилась от ранений. Прошло ведь только три дня с тех пор как мы… — заступился за меня незнакомец, голос которого показался мне смутно знакомым, но барон лишь фыркнул, перебив своего друга:

— Ничего она не слаба. Раз ходит, значит в состоянии работать.

Я стояла посреди коридора, думая, чей приказ мне нарушить и что делать дальше. Из задумчивости меня вывел вскрик парня:

— Да у нее же раны открылись.

Я, неосознанно, резко повернула голову на голос, и поняла, что падаю. Однако упасть на пол мне не дали, кто-то бережно подхватил меня, вот только кто, я уже не увидела….

***** ***** ****

Блэк осторожно подхватил девушку, увидев, что та пошатнулась и начала оседать. Ощутив на руках мокрую липкую кровь, он с удивлением взглянул на Кэрри.

— У нее действительно раны открылись. — ошарашено подтвердил он.

— А ты как думал? Что она после таких ранений она через три дня будет бегать как ни в чем не бывало? Ты сильно ошибаешься. Это ты можешь легко перенести такие раны, хотя в этом я тоже весьма сомневаюсь, а она девушка, притом весьма хрупкая. Вот зачем ты заставил ее подняться с постели?

— Алисе потребовалась служанка. — попытался оправдаться Блэк.

— Ну и что? Не мог другую найти?

— Нет, не мог. Никто не хочет идти к ней.

— Но это не повод, что бы заставлять едва живую девушку идти причесывать и одевать твою вздорную сестру. Она уже не маленькая, и далеко не беспомощная. Может и сама себя в порядок привести. — разозлился Кэрри.

Услышав шум, в коридор вышла Алиса.

— Ну и о чем вы спорите? — поинтересовалась она и, заметив, что Блэк держит на руках ее служанку добавила — А что она тут делает? Я приказала ей идти на кухню. Неужели мало ей было тех наказаний, которые она уже получила за свое неповиновение.

— Что? — воскликнул Кэрри, поняв, что имела ввиду Алиса под этими словами — ты еще и посмела поднять на нее руку?

— Да. Она медлила. Не выполняла приказы. А это непозволительно для прислуги. — зло прищурилась Алиса.

— Ты чудовище, впрочем, как и твой брат. — вздохнул парень. — Я намерен увезти девушку отсюда. — твердо сказал он обращаясь к барону.

— Зачем? — поинтересовался Блэк.

— Ей не место здесь. В вашей компании она не проживет и дня.

— Я не отпущу девушку. Она моя должница. Я спас ей жизнь.

— Ты не спас ее, ты лишь отсрочил ее смерть. Она не проживет и месяца, с таким-то обращением. — возразил Кэрри.

— Хорошо, я подожду пока она выздоровеет — пошел на уступок Блэк.

— А мне кто будет прислуживать — встряла Алиса, понимая, что добыча выскользает у нее из рук. Но Кэрри мгновенно набросился на нее:

— А ты что, сама не в состоянии? Рук нет? И вообще исчезни отсюда. Не дай бог девушка очнется, а ты без маски тут…

— Она видела меня без нее. И осталась равнодушна. — озлобленно и одновременно с нотками обиды в голосе ответила девушка.

— Интересно, интересно — протянул Блэк, девушка явно отличалась необыкновенной храбростью или выдержкой, а ему нравились такие качества в людях — хоть у кого-то хватило смелости посмотреть в твое лицо и не отвести глаз. Я оставляю ее здесь — обратился он к другу. — И обещаю, что буду относиться к ней более заботливо.

— Отлично, тогда я тоже останусь. Буду контролировать тебя и твою сестрицу. И если мне хотя бы что-то не понравится, я сразу же увезу бедняжку отсюда. — пообещал Кэрри. — а теперь, может все же отнесем ее в комнату, и постараемся оказать хоть какую-то помощь.

Блэк растеряно кивнул головой и понес девушку в ее комнату, в то время как Кэрри пошел на поиски мага.

В комнате, где света было вдвое, а то и втрое больше Блэк рассмотрел, что девушка еле дышит из-за тесного ей платья. Выругавшись сквозь зубы, он вызвал служанок, и оставив Лису на их попечение до того момента, пока не прибудет Лор и вышел вон.

Постучав в комнату Алисы, Блэк приказал сестре:

— Спускайся в мой кабинет. — и, не дождавшись ответа, ушел.

*** *** *** ***

— Ты что-нибудь выяснила? — поинтересовался барон у девушки, когда ты зашла в кабинет.

— За изумруд? — спросила Алиса, и получив утвердительный кивок продолжила — К сожалению — нет. Мы не можем найти ни одной зацепки. Лица оборотня никто не видел, а найти его, пока он находится в обличье человека, мы не можем. Найти изумруд тоже не удается. Маги не видят его излучений. Такое чувство, что его либо уничтожили, либо скрыли, применив весьма качественную магию.

— Осталось всего две недели… — процедил сквозь зубы Блэк, — ты обещала, что решишь эту проблему.

— Но я не всесильна. — возразила его сестра. — Возможно это и к лучшему…

— Ну-ну поговори у меня — рявкнул Блэк. — Чтобы через неделю Изумруд лежал у меня на столе.

— Я постараюсь, но ничего не обещаю — с достоинством ответила Алиса и поспешно покинула комнату. Даже она иногда боялась Блэка.

*** *** *** ***

Я открыла глаза. В комнате было темно, лишь слабый лунный свет проникал сквозь приоткрытое окно. Я снова была перевязана, тесную одежду с меня сняли, и переодели в более удобное платье, боль в ранах постарались по возможности убрать, но к сожалению, душу мою избавить он нее они не смогли. Мне было обидно, что со мной так обошлись. Зачем было спасать меня, а затем так издеваться. Ясно ведь, что я тут долго не проживу. Неделю — две максимум. Сил бороться у меня не было — убежать? Так куда? В город, где меня сразу же найдут? К оборотням, которые меня сами же и пытались убить? Бежать было некуда. Оставалось одно — умирать в замке от издевательств Блэка и его сестрицы.

По моем щекам потекли слезы. Осторожно повернувшись, стараясь не потревожить раны, я уткнулась в подушку, пытаясь заглушись свои рыдания. Никогда в жизни мне не было так плохо, как сейчас.

Внезапно кто-то осторожно тронул меня за плечо. Я не слышала шагов, и потому застыла от страха. Чем мне это грозит? Неужели сейчас снова заставят что-то делать? Но едва знакомый голос, принадлежащий, насколько я помнила, спутнику барона, немного успокоил меня.

— Не плачь, все образуется, я обещаю. Я — Кэрри, друг Блэка. — представился парень, которого я сегодня уже видела вместе с бароном.

— Я — Лисса — сквозь слезы ответила я.

— Так вот, Лисса, я постараюсь повлиять на Блэка, что бы он не срывал свою злость на тебе. Если же он не сдержит своего обещания, то я просто увезу тебя из замка. И Блэк уж никак не сможет меня остановить. — с улыбой пообещал он мне. Затем ласково потрепав по волосам и наложив заклинание сна, тенью выскользнул из комнаты.