Люк

Кажется, за прошедшие три дня Мэтт стал серьезнее относиться к своим обязанностям. Я просил Фрэнни неожиданно звать его в различные моменты, и он всегда оказывался рядом.

В это утро я меньше волновался. Фрэнни со своей семьей отправилась в церковь, и шансы на то, что Ренориан, или его подручные, последуют за ней туда, являются мизерными.

Нет, религия никогда не привлекала нас. Это настолько очевидно, что трудно не рассмеяться вслух. Довольно глупо, когда ты пытаешься не выделяться.

В мою дверь кто-то стучит, и я надеюсь, что Фрэнни сбежала из церкви. Но когда я открыл дверь, я увидел Лили, стоящую в коридоре с белой баночкой для сыпучих продуктов.

— Привет. У меня кончилось молоко и Фрут Лупс не катят без него. Не одолжишь немного?

— Без проблем, — отвечаю я, распахивая дверь.

Она проскальзывает под моей рукой, и я закрываю дверь.

— Спасибо. Я на диете, и Фрут Лупс — все, что я могу себе позволить. Довольно жалко, да?

Я открываю свой холодильник, предоставляя на обозрение его содержимое — половина пакета молока, пол пачки масла, почти опустевшая коробка яиц, остатки пиццы пеперонни, завернутые в целлофан, и бумажная коробка из «Бамбукового дома Минга», наполненная одному Богу известно чем.

— Не так жалко, — сказал я с улыбкой.

Она улыбнулась в ответ, и в первый раз я заметил, что она на самом деле весьма привлекательна. Этим утром она забрала волосы, так что я могу беспрепятственно любоваться ее лицом. Даже при отсутствии макияжа, у нее классическая красота.

— Возьми тарелку и пару ложек. У меня еще есть Фрут Лупс, так что могу поделиться.

Она кладет свою тарелку на стол и выбегает в коридор, оставив дверь открытой. Через минуту она уже возвращается с коробкой Фрутти Охс. Я ставлю тарелку на стол, и она отсыпает мне, затем разливает оставшееся молоко в две тарелки.

Она садится напротив меня и стаскивает бесформенную трикотажную кофту. На ней была пара выцветших джинсовых шорт, почти прозрачная белая майка с глубоким вырезом и черный бюстгальтер под ней. Ничего так.

— Новая одежда? — говорю я, указывая на ее наряд. Она смущенно улыбается.

— Да. Фрэнни помогла мне кое-что подобрать.

Я и понятия не имел, что под всей этой бесформенностью может скрываться подобное тело.

Она кладет на стол локоть и подпирает ладонью щеку. Я ловлю себя на том, что пялюсь в ее вырез, ставший глубже из-за ее жеста, и перед моими глазами начинают расцветать оранжевые, зеленые и желтые круги. Я нервничаю, а мои мысли — просто сплошной хаос.

— Так она где-то поблизости?

— Кто?

— Фрэнни.

Я слышу насмешку в ее голосе, но делаю вид, что не заметил.

— Церковь. Она в церкви.

Я откашлялся.

— Так, когда начало занятий? — спрашиваю я, наблюдая, как от конца моей ложки расходятся круги.

— Через шесть недель. Надеюсь, что к тому времени у меня будет достаточно денег, вырученных от работы в КвикМарте, чтобы заплатить за книги.

— Удачи. У Фрэнни тоже начнется учеба. Мы переезжаем в Лос-Анжелес через месяц.

— Это большой шаг. Ты волнуешься по этому поводу?

Я поднимаю взгляд, и он словно приклеивается к лицу Лили.

— Для нас будет лучше начать все заново, где-нибудь подальше отсюда.

Мои глаза перемещаются на ее пальцы, затем с ее щеки к бретельке ее лифчика, которую она решила поправить.

— Мы все иногда нуждаемся в том, чтобы начать все заново, — произносит она тихим мягким голосом.

— Мммм, — отвечаю я и сосредотачиваюсь на завтраке.

— Чем намерен заняться в Лос-Анжелесе?

— Пока еще не знаю, — отвечаю я с набитым ртом. — Может, удастся найти работу.

— В какой сфере?

— Хороший вопрос.

— Тебе стоит походить на курсы моделей. Крупные магазины находятся в Нью-Йорке, но в Лос-Анжелесе лучшие модельные агентства.

Я надеюсь заметить насмешку в ее лице.

— Ты полагаешь, что я шучу? — спрашивает она, вскинув в удивлении брови.

Я отвожу от нее взгляд.

— Да.

— Вовсе нет. Ты обладаешь темным и опасным взглядом — женщины просто в восторге от подобного.

Я снова возвращаю к ней взгляд. Ее взгляд тоже кажется не менее темным и опасным. И когда наши взгляды встретились, что-то шевельнулось внутри меня. В ее пристальном взгляде есть что-то такое, чего там вовсе не должно быть.

— Посмотрим, — говорю я, убирая тарелку со стола.

Я поднимаюсь и направляюсь к раковине, концентрируясь на том, что мне нужно помыть тарелку. Я очищаю свой ум от всего, кроме лица Фрэнни. Взяв свои эмоции под контроль, я возвращаюсь и поворачиваюсь к ней.

— Мне нужно идти в библиотеку.

Она поднимается со стула.

— Спасибо за молоко.

Она собирается поднять свою тарелку, но это заканчивается тем, что она выскальзывает из ее рук, падает, расплескав содержимое на пол.

— Дерьмо!

Она наклоняется и начинает собирать содержимое обратно в тарелку. Я отрываю упаковку бумажных полотенец и опускаюсь рядом, чтобы вытереть разлитое молоко. Когда ее рука случайно прикасается к моей, меня пробирает дрожь.

Я отвожу руку и делаю вид, что вовсе не переживал одного из самых чувственных желаний, из тех, что мне удалось повидать на своем веку.

— Прости, — мурлычет она.

— Никаких проблем. Я справлюсь.

Я отсылаю ее, поскольку не в состоянии на нее смотреть. Она замирает возле двери.

— Если ты не знаешь чем заняться после работы, то я рядом.

Она закрывает дверь, и я сажусь прямо на пол. Я сижу, пытаясь отдышаться и понять что же, черт возьми, здесь только что произошло.

Фрэнни

— Этот парень умрет, — говорит Тейлор, подкрашивая пухлые губки.

Она делает вид, что падает в обморок. Я никогда не видела, чтобы она так вела себя прежде.

— Начиная с четверга, мы каждую ночь проводили вместе, — продолжает она, а вчера вечером на заднем сидении его катафалка, когда мы…

— Слишком много информации, — останавливаю я ее движением руки. — Тебе не кажется, что события развиваются слишком стремительно?

Она выразительно смотрит на меня через отражение в зеркале.

— Я имею в виду, что вы только познакомились.

Она убирает блеск в сумку и упирается рукой в бок.

— Кто бы говорил. Еще не так давно ты металась сразу между двух потрясающих парней.

Мое сердце екает от мысли о Гейбе, и я опускаю глаза.

— Это совсем другое.

— Так как их было двое, ты поступала вдвое хуже моего.

Я поднимаю на нее взгляд.

— И мы только целовались.

Похотливая улыбка появляется на ее губах, и она приподнимает брови.

— И только… — Мою шею обдает жаром. — Я так и знала, — ревет она в триумфе.

Я качаю головой и опускаюсь в свое кресло.

— Как прошла та вечеринка, на которую вы ходили с Лили? — Мой голос кажется тихим и отстраненным.

Она подходит к моей кровати и откидывается на подушки.

— Удивительно. — Но затем ее лицо принимает угрюмый вид. — Пока Лили не вытащила меня оттуда.

— Ты говорила, что Лили пришла с парнем? — спрашиваю я заинтересованно.

— Да. Довольно привлекательным, горячим парнем. У него были роскошные белокурые волосы, короче и чуть темнее, чем у тебя, и потрясающие голубые глаза. Я думаю, Лили запала на него.

Я улыбаюсь при мысли, что Лили может на кого-то запасть.

— Как его зовут?

— Мэтт.

Я поперхнулась.

Черт возьми, много ли существует Мэттов, похожих на меня? Возможен ли другой Мэтт, похожий на меня и знакомый с Лили?

— Серьезно…?

Я пытаюсь как-нибудь уложить это у себя в голове. Люк оказался прав. Мэтт проводил время с Лили и Тейлор, в то время как Ренориан поджидал меня на дороге.

Тейлор поднимает голову и выгибает бровь.

— Ты с ним знакома?

— Да. Он друг Люка.

Не говоря уж о том, что он мой брат и ангел-хранитель.

— Так вот как Лили познакомилась с ним.

— Я заинтересовалась бы им, если бы не Марк, но… да ладно… ты же видела Марка. Он такой вкусный.

Она садится и поигрывает бровями.

— И потрясно целуется, судя по твоим губам, — ухмыляюсь я ей.

Похотливая улыбка появляется на ее губах, и ее глаза загадочно сияют.

— Угу. Его губы просто виртуозны.

Я останавливаю ее жестом.

— Итак, когда вы снова встретитесь?

— Сегодня вечером в Бухте.

— Можно мы с Люком составим вам компанию?

Какое-то время она выглядит настороженной.

— Конечно. Я так думаю. Так ты поедешь к Люку?

— Нет. Он с утра в библиотеке, потом мы встретимся у дедушки.

Она быстро перемещается на край кровати.

— Может, ты прихватишь меня с собой?

— Ты хочешь повидаться с Люком?

— С Лили.

— А. Как у вас дела, ребята?

Она снова откидывается на кровать.

— Так, тусуемся вместе.

Я жду приглашения, но его почему-то нет.

— Доберись на автобусе, — произношу я, преодолевая себя.

Она перекатывается на бок и подпирает голову рукой.

— Тебе то что? Ты вроде собиралась к дедушке. Сама сказала.

— Не знаю. Я надеялась, что мы прогуляемся, прежде чем я поеду.

— Так и есть. Раз так, я пойду прогуляюсь с Лили.

— Прекрасно, — раздражаюсь я. — Не дай двери прищемить твой зад.

Она резко поднимается, впивается в меня взглядом и демонстративно вынимает телефон. Я разворачиваюсь, хватая первую попавшуюся книгу из стопки, и напряженно делаю вид, что читаю. Я смотрю в нее, наблюдая, как Тейлор удаляется из моей комнаты. Но прежде чем дверь за ней закрывается, я слышу, как она говорит:

— Привет, Рай. Мне нужно добраться до Лили.

Люк

По воскресениям в библиотеке всегда тихо. Я почти закончил и готовлюсь отправиться к дедушке Фрэнни, когда, оторвав взгляд от монитора, замечаю, как входят Тейлор и Лили.

Тейлор улыбается удивленному выражению на моем лице, встретившись со мною взглядом. Библиотека не из тех злачных мест, которые она предпочитает. Лили по-прежнему одета в те самую майку и шорты, поэтому я предпочитаю смотреть на Тейлор.

Я выхожу из-за стола, видя, как нахмурилась Мэвис.

— Леди.

Тейлор, как обычно, подходит почти вплотную.

— Привет, Люк. Ты все еще на работе?

Я указываю на компьютер.

— Вношу в каталог новые поступления.

Я бросаю украдкой взгляд на Лили и снова концентрирую внимание на Тейлор.

— Вам требуется помощь, чтобы отыскать что-нибудь?

Тейлор толкает локтем Лили.

— Спасибо, нет. Так хотим проверить одну теорию Лили.

Я перевожу на Лили удивленный взгляд.

— Теорию?

— Так, ничего особенного.

Она берет Тейлор под руку и тянет ее к компьютерным каталогам.

— Мы сами сможем отыскать то, что нам нужно.

Тейлор, усмехаясь, смотрит через плечо, в то время как Лили одергивает ее.

— Увидимся.

Они вместе подходят к каталогу, какое-то время просматривают его, затем удаляются к стеллажам с книгами.

Когда они снова появляются десять минут спустя, у них в руках находятся три большие книги. Две из них я узнаю сразу: «Учение о демонах» в современном изложении и «Малый ключ Соломона». Третьей книгой оказалась современная интерпретация о темной магии, с которой я знаком достаточно поверхностно.

Они укладывают книги на стол и склоняются над ними, о чем-то перешептываясь и хихикая. Пару раз они откровенно хохочут, и Мэвис награждает их выразительным взглядом, призывая соблюдать тишину. Несмотря на хрупкое телосложение Мэвис, которую способен сдуть легкий бриз, девчонки умолкают, чтобы не нарываться на неприятности.

Напряженная фигура Мэвис, затянутая в свитер, мелькает между стеллажами, где она со свойственной ей одержимостью перекладывает книги в определенном порядке. Затем она снова возвращается к столу.

По пути она бросает негодующий взгляд в сторону Тейлор и Лили. Проходя мимо, я вижу небольшой ноутбук на столе между девушками. Лили что-то печатает на нем, но, когда я приближаюсь к ним, закрывает его прежде, чем я смог разглядеть что именно.

Я присаживаюсь на край стола.

— Вы нашли то, что хотели?

Лили смотрит на меня, сдерживая улыбку.

— Мы довольны, спасибо.

— Говори за себя.

Тейлор толкает ее локтем, и ее фирменная обольстительная улыбка растекается на ее лице.

— Я была бы довольна, если бы к книгам можно было добавить одного миниатюрного библиотекаря.

— Я спрошу у Мэвис. Она достаточно миниатюрна, — отвечаю я, разглядывая «Малый ключ Соломона».

Страница, на которой она открыта, повествует о привлечении демона на землю.

Редкостное дерьмо. В этой книге нет ничего подходящего для этого ритуала. Мы сами появляемся, где захотим и когда захотим. Смертным не дано существенно воздействовать на это.

— Если что-нибудь еще понадобиться, обращайтесь, — произношу я, поднимаясь со стола.

Обе девушки наблюдают, как я возвращаюсь обратно.

— Ну и молодежь пошла, — возмущается Мэвис, когда я возвращаюсь, не обращая внимания, что я тоже отношусь к этой категории. — Никакого уважения к чему-либо вообще.

Она спохватывается, и ее угрюмое выражение сменяет подобие улыбки.

— Во всяком случае, некоторые из них. У тебя древняя душа, Люк.

На ее лице снова появляется угрюмое выражение, поскольку она переводит взгляд с меня на девушек.

— Вероятнее всего, они — поклонницы дьявола, — замечает она, перебирая серебряный крест на цепочке.

Мне трудно сдержать улыбку, расползающуюся на моих губах.

— С чего вы это взяли, Мэвис?

— Та книга — современная интерпретация ритуалов черной магии. Они копировали магические заклинания из нее. Не понимаю я подростков, восторгающихся вампирами и демонами. Чем темнее, тем круче. Это все, что они способны прочитать. А как же классика?

— Классика тоже бывает темной. Брэм Стокер, Мэри Шелли, Эдгар Аллан По, — говорю я, вспоминая авторов, не являющихся древнее самого здания, и учитывая тот факт, что Тейлор и Фрэнни могли бы знать.

Она качает головой.

— Мир катится прямиком в ад, и они тому прямое свидетельство, — она указывает на девушек, — тянущее нас за собой.

Моя улыбка исчезает.

— Поживем, увидим.

В этот момент дверь распахивается и входит Ренориан. Он усмехается мне и медленно обводит взглядом библиотеку. Когда его взгляд наталкивается на Лили и Тейлор, шаг его замедляется, и на лице проступает удивление.

Он награждает меня еще одной холодной усмешкой и удаляется.

Все прелести юного возраста.

Быстро кинув взгляд на Лили, я подавляю виноватый вздох.

— Знаете, Мэвис? Возможно, вы и правы.

Тейлор и Лили поднимаются со стульев. Лили кинула на меня прощальный взгляд из под длинных темных ресниц и закрыла книгу. Они выходят за дверь вслед за Ренорианом. Я подхожу к их столу, чтобы убрать книгу и замечаю, что одна из них открыта на истории Адама и Лилит.

Я читал историю первой жены Адама, покинувшей Эдем, и после долгого скитания по Земле и совращения мужчин, она воссоединилась с Люцифером.

Первый сукуб.

Кое в чем смертные все же разбирались.

— Что же вы двое тут выискивали, черт возьми? — задаю вопрос я сам себе, закрывая книгу.