Раниор остановился перед дверью кабинета короля Феринии и коротко постучал. Он уже так привык к загородной резиденции Крониона, что практически ощущал себя здесь как дома. Не в королевском дворце в Каролте, а в том доме, которого у него никогда не было. Где чувствуешь себя в полной безопасности. Во многом этому способствовало отношение к нему хозяина резиденции. Он обращался с беглым принцем, как с дорогим гостем. Как Раниор ни старался обнаружить за выказываемой вежливостью и радушием лицемерие или двуличность, к которым он привык, живя в Бэроне, но так и не находил. Кронион был искренен. Возможно, правы были люди, когда говорили, что фениксы просто физически не могут предавать кого‑либо. Раниор впервые столкнулся с таким отношением в правящей верхушке.
После его стука из‑за двери раздался глухой голос Крониона, разрешающий войти.
— Ваше Величество, — молодой человек с уважением кивнул королю Феринии, сидящему за массивным столом черного дерева. Четыре охранника стояли в разных углах комнаты, совершенно недвижимые.
— Ваше Высочество, — устало отозвался Кронион. — Присаживайтесь. Не возражаете, если мы опустим официоз?
— Нисколько, — ответил Раниор, опускаясь в кресло справа от стола. — Вы хотели поговорить со мной, Кронион. Есть новости?
— Новостей хоть отбавляй, и большинство, к сожалению, неутешительные. Я отправлял вам копии многих донесений.
— Да, я ознакомился с ними. Некроманты двинулись на северо — восток, минуя Каролту. Вы думаете, что столица Бэрона их совершенно не интересует?
— Я думаю, ваш отец на стороне некромантов. Нет смысла захватывать столицу, если она и без того принадлежит им. Раниор, я думаю, настало время вам вмешаться в эту войну. Вард уверен, что ему ничего не грозит с вашей стороны, а некроманты обещали ему все сокровища мира, если он будет на их стороне. Вы должны сделать так, чтобы тыл некромантов перестал быть защищенным.
— Я все прекрасно понимаю, — начал Раниор, потом на секунду замолчал. — Я собираюсь отослать приказ в монастырь о немедленном сборе магов. Как мне докладывали, всего их насчитывается около трехсот человек. Думаю, сотни для защиты монастыря в случае неожиданного штурма на первое время хватит. Тем более, как докладывал Грайон Данго, они сразу же приступили к защите слабых мест, на которые указал им… гм — м… эксперт по некромантам. И еще плюс те ваши люди, которых вы послали для помощи. Их также мы договаривались с вами отправить в Каролту.
— Две сотни будет более, чем достаточно, — король постучал пальцами по столешнице. — Кто будет руководить ими?
— Брандир Веркин. Вполне подходящая кандидатура. К сожалению, Данго не может покинуть пост Главы монастыря.
— Да, кроме него никто не знает монастырь так же хорошо. Жаль, что нельзя собрать эту троицу как раньше.
— Попробуем обойтись своими силами. Некроманты уже захватили юго — запад Бэрона, пусть там всего с десяток деревень, но это все же мои люди. А я даже не могу их защитить, так как являюсь принцем не только без земли, но и без армии.
— Люди пойдут за вами, стоит только вам захватить трон. А сделать это нужно в самое ближайшее время, Раниор. Ваша связь с монастырем надежна? Как часто вы можете с ними связываться?
— Да, вполне. Амулет связи непосредственно с Грайоном. Вы хотели узнать, что с вашим сыном? — догадался принц.
Кронион откашлялся, поднял на него взгляд.
— Скажем так, я и без того знаю, что творится в монастыре. Там есть мои люди. Но шанса поговорить с Натаром, у меня нет.
— То есть вы также осведомлены о том, что в монастыре находится моя сестра, отцом которой является герцог Деваль? — в лоб спросил принц.
— Скажу откровенно, до вчерашнего дня не знал о ваших родственных связей с Девалями.
Именно вчера Раниор показал Крониону медальон, отданный ему сестрой. Она гарантировала, что после этого король Феринии станет доверять ему больше.
— Герцог просто хорошо постарался, скрывая истинную мать своей дочери. Для ее же безопасности. Вы давно не виделись с Натаром? — Раниор резко поменял тему разговора, предпочитая не касаться своего прошлого. Кронион понимающе кивнул.
— Больше года. С тех пор, как я отправил его в Академию в Бэроне. Амулетом связи опасно пользоваться, мы редко позволяли себе такую роскошь. Никто не должен был догадаться о его происхождении и даре. И недавно Натар, кажется, потерял амулет связи, но не спешит искать другие способы поговорить со мной.
— Я принесу амулет, Кронион.
— Буду весьма признателен, — кивнул король.
Раниор поднялся. Он прекрасно понимал короля. Он сам безумно переживал за Риссу. И если бы не ее чуть ли не ежедневные письма, Раниор вообще сошел бы с ума. Однако, теперь он был более ли менее спокоен, зная, что сегодня — завтра в монастырь прибудет хорошо вооруженный отряд с герцогом во главе, а также с ее женихом.
Раниор досадливо поморщился при воспоминании о так называемом будущем муже сестры. Была бы его воля, он ни за что не позволил им даже встречаться, но Рисса слишком своевольна. Она не позволит вмешиваться в свою жизнь.
В своих комнатах, принц открыл сундучок ключом, висевшим на шее, и достал оттуда амулет. Он уже собирался закрыть свой походный сундучок, защищенный, однако, лучше всякого тайника, но неожиданное свечение шкатулки, с помощью которой они связывались с Риссой, привлекло его внимание. Раниор нахмурился. Она просто не должна светиться. Он осторожно царапнул ее поверхность и приоткрыл крышку. Внутри лежал сложенный вдвое листок. 'Не от Риссы', — тут же понял он, развернув и увидев смутно знакомый почерк. Глянул в конец письма. 'Деваль' — гласила лаконичная подпись. Ну хотя бы теперь объясняется, почему шкатулка позволила кому‑то другому, кроме хозяйки, отправить письмо. Почувствовала похожую кровь.
Раниор быстро пробежал глазами короткую записку. Потом еще раз, так и не поверив своим глазам. Рука машинально смяла ее, когда смысл, наконец‑то, дошел до принца. Его сестру похитил какой‑то бешенный некромант! Да он убьет его!!!
* * *
— То есть ты не передумаешь, — сквозь зубы поинтересовался я.
— Нет, конечно, — спокойно сказал Натар, продолжая промывать мне рану. — Я дальше с вами.
— А то, что ты нужен в другом месте, тебя нисколько не волнует? — раздраженно отдернул я руку.
— Не дергайся, — Натар стиснул мне руку чуть выше локтя, удерживая меня на месте.
— Тебе доставляет это удовольствие?! Ты же можешь спокойно исцелить мне рану одним прикосновением!
— В следующий раз будешь думать, как убегать без меня.
— Ты слишком мстителен для мага Жизни!
— А ты много ноешь для некроманта. Сейчас промою и осеню тебя своим чудесным прикосновением.
— Давай уж, юморист, — проворчал я.
Натар положил ладонь на мое раненное плечо, после чего я почувствовал холод, медленно переходящий в тепло.
— Теперь точно все, — невозмутимо закончил Натар. — Авор очень перепугался, — продолжил он. — Таура успела вытолкнуть его из‑под веток, и он сразу же ринулся на дорогу. Как будто почувствовал, что я нахожусь совсем недалеко.
— Он талантлив, — отметил я.
— Да, — задумчиво протянул Натар. — Боюсь даже представить, что случилось бы лет через десять — пятнадцать, останься он у некромантов.
— Вам пришлось бы убить друг друга, — сказал я, натягивая на здоровое плечо окровавленные обрывки рубашки и куртки.
— Ты думаешь, что теперь этого не произойдет? — прямо спросил маг Жизни. — Ты думаешь, что когда Авор подрастет, он не захочет воспользоваться своей почти безграничной силой?
— Нат, — вздохнул я. — Он ребенок. И…
— Он опасный ребенок, — оборвал меня Натар. — И я не уверен, что твое желание спрятать его и от наших, и от ваших — разумно. Боги его знают, что он натворит, когда поймет, что ему или его сестре угрожает опасность.
— Ты же ему помог сегодня, — напомнил я.
— Только потому, что боялся, что он по ошибке убьет и вас с Таурой. А в прошлый раз у нас неплохо вышло.
— Я прослежу за ним, — угрюмо отвернулся я от мага и начал собирать разбросанные под ветками ели вещи.
— До каких пор? Ты сочувствуешь ему только потому, что не хочешь ему такого же будущего, которое было у тебя самого, ведь так?
Я промолчал. Отчасти он прав — я хотел предоставить Авору свободу выбора, которой однажды лишили меня самого.
— Мы не помешали? — услышал я голос Тауры.
Натар вспыхнул, заметив, что рядом с девушкой стоит и насупленный Авор. И слышали они вдвоем, похоже, вполне достаточно.
— Я… я… — заикаясь, начал он.
— Не стоит, Ваше Высочество, — цыганка высокомерно посмотрела на смутившегося мага Жизни и принца по совместительству. — Мы уже все слышали. Эрстин, мы можем уже трогаться?
— Да, собираемся.
— Я с вами, — поспешно вставил Натар.
— Тогда слушаешь только меня. Шаг влево, шаг вправо без моего разрешения — сразу же уходишь на все четыре стороны.
— Конечно, без проблем, — безоговорочно согласился Натар. — А разрешения отлучиться в кусты тоже спрашивать?
— Собирайся, юморист, — фыркнул я, подхватив вещи, и кивнул остальным на выход.
Большую часть дня мы провели верхом, пробираясь лесными тропами. Ближе к границе с Дартолиссом деревень было мало. На несколько десятков верст вокруг порой не встречалось ни одного человека, а ближайшие села были захвачены некромантами. Туда дорога для нас закрыта. Я планировал, что уже сегодня выберемся на открытую местность, в степи.
Часам к четырем дня подъехали к броду реки Илль, где решили остановиться, чтобы напоить лошадей, да и самим перекусить. Четвероногих друзей увела вниз по течению Таура, легко находившая язык с любым животным. Натар предложил нагреть травяного отвара, а не давиться сухим хлебом с ветчиной. Я равнодушно пожал плечами, что дало ему сигнал к действию. Все еще чувствуя свою вину перед Авором, Натар с энтузиазмом подхватил котелок и отправился вверх по течению за водой.
Авор уселся недалеко от меня и пристально наблюдал за тем, как я нарезаю большими кусками хлеб и ветчину. Вечером не мешало бы сварить чего‑нибудь посущественней.
— Спрашивай, — на секунду поднял я глаза на мальчишку. — Что там тебя гложет?
— Натар… — неохотно начал Авор. — Он же серьезно говорил. Я опасен. Я убил еще людей.
— Не ты, — отрезал я. — Это Натар. И не думай, что некроманты — это люди. Они…
— И я тоже не человек, — тихо проговорил мальчик.
— Нет! Ты…
— Но ты же сам только что сказал, — прервал меня Авор, — что некроманты не люди, а я ведь тоже некромант.
— Тьма! Я не умею разговаривать с детьми! — пробормотал я себе под нос, однако достаточно громко, чтобы услышала Таура.
— Это заметно, — язвительно отозвалась она, ведя в поводу трех лошадей. Она остановилась, чтобы ослабить подпруги и пустила их пастись на берегу реки. Отряхивая руки, она вернулась к нам. — Авор, не бери в голову. Cейчас мы едем к твоей сестре. Это главная цель. Появятся какие‑то проблемы — тогда мы будем их решать. А пока ни о чем не задумывайся. Тебе же всего пять лет!
Я хмыкнул. Блестящий разговор! У нее тоже нет ни капли материнского инстинкта?
— А где Натар? Решил все‑таки вернуться? — поинтересовалась Таура, с жадностью набрасываясь на свою порцию позднего обеда.
— Нет, пошел за водой.
— Давно?
— Десять минут назад.
Таура прекратила жевать и вопросительно вздернула черную бровь.
— Он там не утонул?
— Все возможно. Сейчас проверю.
Я встал, стряхивая крошки с колен. Некромантов поблизости не ощущалось, поэтому вряд ли с ним действительно случилось что‑то плохое. Маг скрылся за плакучей ивой, как я успел заметить. Я пошел в ту сторону, с тоской думая об оставленном бутерброде. Но кроме меня никто из моих спутников не захочет идти искать Натара после его утренних необдуманных слов.
Конечно, его воспитали таким образом, что он считал некромантов злом, хотя и старался увидеть в каждом добро. Возможно, он видел его и в Аворе, пока мальчишка не уничтожил многоcотенную армию одним истеричным криком. Или он действительно прав, и это я размягчился в последнее время, оказавшись неожиданным обладателем и магии Жизни? Тьма! Если этот драйнов вид магии превращает меня в слюнявого идиота, то я найду способ от нее избавиться.
Когда я завернул за иву, в ноздри мне ударил сильный запах нежити. От неожиданности я даже спотыкнулся на месте. О некромантах я теперь не забывал ни на минуту, но такая простая вещь, как обычная нежить, просто вылетела у меня из головы!
На ходу доставая из сапога синий стилет, я бросился в сторону источника запаха. Первым на глаза попался котелок, а чуть дальше на земле лежал Натар, обнимая и целуя полуголую девушку, которая буквально примяла его к траве. Все бы ничего, если бы только у новой подружки принца не оказался длинный хвост с блестящей зеленой чешуей. Да и неестественная бледность кожи и водоросли в волосах говорили сами за себя. Русалка. Капля за каплей выпивающая жизнь из беспечного мага.
Рыкнув, я схватил нежить за длинные волосы, с силой дернул, оттаскивая рыбину от Натара. Она завизжала и впилась пальцами с длинными ногтями в рубашку парня, а потом и в его грудь. Ткань тут же окрасилась красным. Я приставил стилет к ее горлу и дернул ее в сторону еще раз. Нежить расцепила руки, но теперь в ход пошел ее длинный хвост, ударивший меня по ногам.
— Еще раз дернешься, и твоя голова полетит в сторону, — предупредил я.
Русалка замерла. Я подтащил ее к реке и бросил в воду.
— И даже не благодари, крошка, — крикнул ей вслед. — Я сохранил тебе жизнь. Постарайся помнить об этом как можно дольше.
От реки послышался разгневанный крик и грубые ругательства. Русалка была недовольна тем, что ее оторвали от трапезы, но и мстить она уж точно не будет. Прекрасно знает, что некромант мог убить ее довольно жестоким способом, нашинковав ее тело для разных зелий и отваров. Я бы убил ее, не задумываясь, если бы мне предстояло переправляться через реку одному. Но защитить от полчища разъяренных русалок еще троих, мне не удастся.
Я вернулся к лежащему без сознания Натару. Н — да, судя по его блаженной улыбке как бы опыт с русалкой не оказался для него вообще первым в интимной жизни. Я похлопал парня по щекам, приводя его в сознание. Бесполезно. Нежить успела хорошо накачаться.
Я порвал рубашку у него на груди, чтобы лучше рассмотреть нанесенные когтями русалки ранки. Они уже загноились, а кожа вокруг приобрела неприятный синюшный оттенок. Критически осмотрев лезвие синего стилета, я поднес его к ранам Натара.
— Не тронь его! — внезапно остановил меня испуганный вскрик.
Я с недоумением повернулся к Тауре, напряженно следившей за моими действиями и… за стилетом. Я только через несколько секунд с удивлением понял, что подумала девушка, когда обнаружила возле Натара стоявшего на коленях некроманта, который, к тому же, занес над ним стилет, целясь, без сомнения в сердце. Следующая картинка у нее в мозгу — я вырезаю из груди у мага Жизни тот самый орган и жадно, с причмокиванием, начинаю его поглощать. Охренительно!
— Я продолжу с твоего позволения? — не удержался от иронического вопроса, поднося стилет ближе к коже Натара.
Таура действовала быстро. Она бросилась ко мне девушкой, но на грудь мне приземлилась разъяренная рысь (в буквальном смысле). Я послушно отбросил стилет в сторону, когда кошка вцепилась мне в правую руку.
— А теперь, — тихим голосом начал я, не делая попыток подняться. — Мы обсудим твое поведение. Я не намерен был причинять Натару никакого вреда. Ты могла бы сама это понять, прежде чем бросаться на меня. Посмотри внимательно на него.
Рысь недовольно заурчала, убирая лапы от меня. Следующие шаги она делала, пятясь, не выпуская меня из виду. Я с интересом следил за этим. Какие они все‑таки изменчивые. Все, кто не является некромантом, а не только она. Они готовы довериться хоть богине Смерти, если она сделает пару добрых дел, но стоит только ей оступиться или повести себя так, как они привыкли думать о Некритте, все полчище накинется, чтобы разорвать богиню в клочья, не дав сказать в свою защиту и пары слов. Для меня странным казалось поведение всех в монастыре, которые почти без пререканий (если не считать Грая) доверили мне оборону замка. Хотя чего уж тут странного? Если некромант согласился на время стать ручной и послушной зверюшкой, то почему бы не воспользоваться этим и не сунуть с его помощью руку в пасть к более опасному хищнику? Меня это практически не задевало. Раньше.
Таура, тем временем, 'допятилась' до Натара, слегка повернула в его сторону голову, но потом уставилась на него, не отрываясь. Я позволил себе сесть, взять стилет и дотянуться до Натара. Таура, уже девушка, не мешала мне осторожно вскрывать раны и сыпать в них единственное сохранившееся после моих путешествий лекарство — порошок серебристо — черного цвета. Гной и яд медленно выходили наружу, я вытирал его куском испорченной рубашки Натара. Вскоре на его груди остались лишь пять шрамиков в виде полумесяцев. Если повезет — они тоже исчезнут, и ему не придется в будущем объясняться со своей женой о происхождении этих подозрительных отметин.
После этого я хлопнул Натара по щеке. Его голова дернулась в сторону, маг застонал. Нежить обычно много высасывает жизненной энергии, но Натар все‑таки является магом Жизни, да еще сильнейшим за последние несколько сотен лет. Его запас должен восстанавливаться в течение нескольких минут.
— Давай, хватит валяться, — с этими словами я еще раз ударил его по второй щеке. — Я не собираюсь тащить тебя до стоянки.
— Эр, — недовольно — простонал Натар. — Прекрати.
— Сразу после того, как ты придешь в себя.
— Ч…что? — непонимающе захлопал парень глазами, посмотрев сначала на меня, потом на Тауру и, наконец, на полуголого себя. — Что здесь произошло?
— Я и не знал, что ты такой любвеобильный, — не удержался я от язвительного замечания.
— Эрстин! — Натар густо покраснел, и повернулся к Тауре за помощью. Но девушка промолчала в ожидании моих комментариев.
— На тебя напала нежить, — пояснил я для обоих. — Русалка. Ты ведь знаешь, каким образом они выпивают у мужчин жизненную силу?
Натар кивнул.
— Спасибо, Эр.
— Обращайся, — безучастно отозвался я, поднимаясь. — Но только как можно реже. Желательно, вообще никогда.
Стилет занял свое место в сапоге, и я, не оглядываясь, пошел в сторону оставленного Авора. У этого мальчишки, в отличие от его сверстников, практически отсутствует любопытство. Иначе он уже давно бы оказался здесь. Но нет.
'Хотя, возможно, я ошибаюсь', — глядя на спящего мальчика, подумал про себя. Авор просто устал.
— Ты всегда сможешь изгадить чувство благодарности, — проворчал Натар, возвратившись вместе с котелком воды.
— Зря принес, — проигнорировал я его реплику. — Мы уже выезжаем. И без того слишком надолго задержались.
— Прости, — Натар беспомощно развел руками. — Я не помню, как такое вышло. Я знаю, что делать с русалками и…
— Не нужно подробностей, — поспешно оборвал я его, выплескивая воду на траву и начиная постепенно собираться. — Я видел достаточно. Где Таура? Мне по одному вас вылавливать из речки?
— Сказала, что сейчас подойдет, — сказал он.
Конечно, подойдет. А вечером или в ближайшее время, когда она застанет меня одного, нам предстоит довольно трудный разговор о доверии и несовместимых с этим чувством некромантах. Таура не из тех, кто оставит все, как есть.