Вскоре за рекой должны начаться так нелюбимые мною степи. Деревень в этом районе было мало, но это не значило, что некроманты не контролировали эту огромную территорию. Скрепя сердце, и немного смущаясь, я все же протянул Натару свои каракули, с помощью которых пытался изобразить заклинание, помогающее мне растягивать иллюзию не только на своих спутников, но и на лошадей. Сначала юноша недоуменно уставился в листок, потом все же подозрительно поинтересовался:
— Это что?
Я объяснил. Старательно скрывая улыбку, Натар молча скомкал листок и бросил его в реку.
— Совсем все плохо? — с тоскливым вздохом поинтересовался. Я, конечно же, подозревал, что в теории магии мне не все удается, но что я там полный профан… Однако же, если мне не приходилось иметь дело с цифрами и формулами, а всего лишь тупо заучивать заклинания или копировать ощущения, описанные в книгах, все вполне удавалось.
— Не совсем безнадежно, — решил меня утешить маг. — Если хочешь, я мог бы объяснить тебе основы. Ты используешь какой‑то очень сложный метод. Есть более легкие варианты решения.
— Верю тебе на слово. А теперь ты не мог бы решить эту проблему? Мы будем в степи, как на ладони.
— Сейчас, — Натар на пару секунд задумался. — У меня, кажется, есть отличное решение.
Маг Жизни подошел к своим вещам, достал альбом и огрызок грифеля и тут же сел на траву, скрестив ноги. В ближайшее время Натара больше не существовало. Надеюсь, у него не займет это много времени. Мы и без того значительно задержались. Даже Авор успел задремать, подложив под голову мой мешок.
Через пару минут вернулась Таура. Она вопросительно посмотрела на уткнувшегося в работу Натара. Я коротко пояснил, чем он занимается.
— Эрстин, — Таура, поняв, что остальные наши спутники заняты, решилась заговорить.
— Не сейчас, Таура, — оборвал я ее. — Я знаю, что ты хочешь сказать. Тебе жаль? Очень хорошо. Но мне абсолютно все равно, как вы относитесь ко мне. Более того, как только Авор с сестрой окажутся в безопасном месте, вы мне просто не будете нужны.
Девушка удивила меня и в этот раз. Она не стала гордо вздергивать подбородок, как она порой делала, или говорить ответную резкость. Она просто отвернулась и сказала:
— Ты врешь.
— Что, прости? — мне показалось, что я ослышался.
— Врешь, — громче повторила Таура, вновь глядя на меня. — Насчет того, что тебе все равно. Можешь не пытаться меня переубедить. Если не хочешь разговаривать — я настаивать не буду.
— Я закончил, — неожиданно прервал наш разговор Натар. — Готов объяснить всю систему.
Я заинтересованно заглянул в записи мага, но ничего даже смутно знакомого там не обнаружил. Натар тяжко вздохнул и начал рассказывать.
— Я не владею магией иллюзий так, как это удается тебе, — признался он. — Поэтому иллюзию придется создавать тебе. Ты же ее и растягиваешь на нас всех. Просто создаешь сеть с помощью этих рун, — Натар тут же продемонстрировал мне их. — Затем набрасываешь ее на всех, превращаешь сеть в иллюзию. Так как сеть — один предмет, то сложностей с этим, как если бы ты накладывал иллюзию на каждого из нас и на лошадей не будет. Единственное — будет достаточно трудно ее подпитывать, но этим уже займусь я. Нам всего лишь нужно нарисовать на себе по руне.
— Я не смогу сам ее подпитывать? — уточнил я.
— Нет, долго не получится. К сожалению, у тебя ограничен запас. Мой же постоянно пополняется извне, даже без моего участия. Мне будет несложно. Пробуем?
— У нас больше нет вариантов.
— Тогда собираемся и по коням.
Сборы не заняли много времени — мы практически ничего не раскладывали, а часть того, что все‑таки сняли с седел, я уже успел собрать. Первый раз решено было испытать сеть на лошадях, Тауре и сонно протирающем глаза Аворе. Рядом стоял Натар, осматривая руну на руке. Почти такая же красовалась и на моем предплечье. Руна в воздухе, заклинание — и на всех, кроме Тауры опустилась невидимая сеть. Я непонимающе нахмурился, стараясь найти ошибки.
— Все в порядке, — вздохнула девушка. — На меня вообще никакая магия не действует. Я смогу сама себя закрыть.
— Продолжай, — поторопил меня Натар.
На сеть я накинул иллюзию. Лошади и Авор исчезли.
— Авор, — обратился я к мальчику. — Ты видишь лошадей?
— Да, — после паузы отозвался он. — И вас тоже.
— Получилось, — расплылся в улыбке Натар. — Теперь пробуй на всех.
После того, как мы оказались в седлах, я вновь повторил все действия, набрасывая сеть на всех, а потом накладывая иллюзию. А затем, пройдя реку вброд и оказавшись на противоположном берегу, мы, наконец, начали свое путешествие к степям.
* * *
Остатки деревни уже догорали, когда за поворотом показались две человеческие фигуры. При ближайшем рассмотрении ими оказались два высоких и широкоплечих парня, с ног до головы как будто вывалянные в пыли. Это, и усталое выражение их лиц говорило о том, что они находились не первый день в пути, и именно здесь собирались найти приют на ночь.
— Чтоб они все сгорели на ритуальных кострах!!! — со злостью выпалил один из них.
— Боюсь, и в этом случае они используют свою смерть во благо своему Владыке, — мрачно пошутил второй — точная копия первого.
Некроманты отличались крайней щепетильностью и бережливостью, как бы цинично это не звучало. Они захватывали деревни, но никого не убивали до тех пор, пока ее жители приносили им пользу — кормили, обслуживали, выполняли разнообразные поручения. Но стоило лишь одному из них поднять бунт, или же в этом населенном пункте заканчивалось продовольствие (в основном, из‑за того, что значительную его часть отправляли движущейся в северо — западном направлении армии), некроманты убивали всех, потом оживляли трупы и отправляли вслед за продовольствием. Деревни же безжалостно сжигали. Братья так и не могли понять, зачем. Разве они не могли им пригодиться в будущем? Или некроманты не собирались возвращаться?
— Тарек, — громко простонал его брат. — До каких пор это будет продолжаться? Когда, наконец, все эти короли и королевы хоть что‑нибудь предпримут?! Или они ждут, когда некроманты вторгнуться в Феринию?
— Ты думаешь, что наш король глупее тебя, Керат? — отозвался Тарек. — Он прекрасно знает, когда действовать, а когда следует подождать. Возможно, у него уже давно есть план.
— План?! — воскликнул Керат. — Но почему этот план не может помочь этим людям? — он демонстративно обвел рукой едва тлеющие дома.
— Кронион прекрасно знает, что делать. Он не обязан посвящать тебя в свои планы.
— А тебя обязан? Как будто ты знаешь больше, чем я!
— Не знаю, — качнул головой Тарек. Он всегда был намного спокойнее своего брата. — Я просто ему верю.
Керат открыл рот, собираясь продолжить спор, но тут же закрыл, увидев на лице брата упрямое выражение. Дальнейшего разговора не предвидится. В таком состоянии с ним бесполезно спорить.
— Пошли тогда посмотрим на то, что осталось, — уже более мирно предложил Керат. — Возможно, найдем что‑нибудь полезное.
— Пошли, — согласился брат.
Он устало провел тыльной стороной ладони по лицу, пытаясь избавиться от толстого слоя пыли. Тарек поморщился, когда понял, что рука еще грязнее лица. Казалось, пыль была везде — во рту, в носу, под одеждой. С тех пор как они бросили своих коней в Дэнте — городке севернее этой деревни, спасаясь бегством от заглянувших туда некромантов, прошло три дня. Тарек раздраженно отбросил в сторону обломок оконной рамы. Они миновали уже три подобных деревни, нигде так нормально и не отдохнули, умывались лишь в ручьях, а ели то, что можно было добыть самим. И не всегда на их пути попадалась дичь — некроманты успели уничтожить большую ее часть.
— Смотри, — отвлек его от невеселых мыслей Керат. — Тут что‑то блестит.
Тарек заинтересованно посмотрел туда, куда указывал брат. На дне ямы, раньше служившей подвалом какой‑то семье, действительно что‑то поблескивало. Как будто чей‑то ехидный глаз.
— Стекло? — предположил он.
— А если нет? — азартно предположил Керат.
— А если да? — язвительно скопировал его тон Тарек. — Нам до заката стоит пройти еще около трех верст, чтобы дойти до деревни, которую, возможно, еще не сожгли, а ты хочешь убить время здесь? Мы уже закончили осмотр, пора идти.
— А вдруг там что‑то полезное? В каждой из трех деревень всегда обнаруживалось что‑то странное. Я же не заставляю лезть туда тебя! Просто помоги мне спуститься!
— К'шарли с тобой, лезь! — махнул на него рукой брат. — Только не раздави свою блестяшку, когда будешь прыгать.
— Не такой уж я и неуклюжий! — Керат ухватил Тарека за руку и с его помощью спустился на полсажени вниз по стенкам ямы. Тарек лежал животом на земле, придерживая брата. — Отпускай! — сказал Керат, взглянув на дно. — Тут неглубоко.
Тарек послушно разжал руку, а Керат мягко приземлился на дно. Не раздавив 'блестяшку'. Он победно улыбнулся силуэту брата, который лишь покачал головой, потом поднял с земли заинтересовавшую их вещицу и внимательно начал ее осматривать.
— Что это? — нетерпеливо спросил сверху Тарек. — Что‑то стоящее?
— Кажется, да, — неуверенно отозвался Керат, продолжая крутить 'блестяшку' в руках. — Часть какого‑то украшения или амулета.
— Всего лишь? — разочарованно протянул Тарек.
— Ну, знаешь! — резко поднял голову Керат. — После того, как мы нашли живую человеческую руку, потом уничтожили какой‑то непонятный дух и, наконец, нас полдня преследовала дохлая собака, то да! Остаток амулета с непонятными рунами кажется мелочью!
— Рунами?! — переспросил Тарек.
— Рунами — рунами! — подтвердил его близнец. — Только…
— Что?
— Боюсь, я не знаю ни одной из них. Похоже, что‑то некромантское… Совершенно бесполезен для нас.
— И что ты предлагаешь делать с ним? — язвительно поинтересовался Тарек. — Просто выбросить?
Керат задумался, продолжая вертеть треугольный осколок. Руны казались вроде бы и знакомыми, но, тем не менее, разительно отличались от всего того, что он когда‑либо видел раньше. На Тарека так же было мало надежды — они учились практически одинаково.
— Найти некроманта?… — полувопросительно предложил он, вскинув голову.
* * *
Первый раз я заметил беспокойство Тауры, когда внезапно налетел сильный ветер, принося нам благословенную прохладу после целого дня на солнцепеке. Она нервно сглотнула, посмотрела на небо, потом по сторонам.
— Что‑то не так? — поинтересовался я. — Некроманты?
— Что? — рассеянно переспросила она. — А, нет. Их нет близко. Все в порядке.
Я не стал настаивать. Если ее беспокойство не касается нашей общей безопасности, значит, это какие‑то женские дела.
Через несколько верст ветер усилился, а вдалеке глухо загрохотало. Мельком взглянув на цыганку, я заметил, как она нервно облизывает губы и судорожно сжимает поводья. Я нахмурился, но спрашивать ничего не стал. Только после третьего раската грома, раздавшегося достаточно близко от нас, до меня, наконец, дошло. Таура боится грозы. Иначе, почему она с таким страхом смотрит на небо?
— Эрстин, — она не выдержала и подъехала ближе ко мне, с силой дергая поводья и, казалось, даже не замечая этого.
— Что? — поощрил я ее.
— Мне кажется, нужно найти какое‑то укрытие, — осторожно начала она, не переставая крутить головой в разные стороны, как напуганное животное. — Скоро пойдет дождь. Нам нельзя оставаться на открытом пространстве.
— Нам или тебе? — уточнил я, перехватив ее взгляд. Таура нервно сглотнула.
— Мне в особенности, — тихо прошептала она. — Ты же понял, да?
— Нетрудно понять, — сказал я. — Держись. Сейчас я спрошу у Натара, есть ли поблизости деревня. И, будем надеяться, там не окажется некромантов.
Таура благодарно кивнула, но в сторону не отъехала, стараясь держаться поближе к моей лошади.
— Что с ней? — тихо спросил Авор, сидящий в седле передо мной.
— Таура боится… грозы, — честно сказал я ребенку.
— Бывает, — философски заметил он. — Я некромантов боюсь. Иногда.
— Со мной тебе нечего бояться.
— Я и не боюсь.
Я невольно улыбнулся.
— Нат, — окликнул я мага Жизни, ехавшего чуть впереди. — Карта у тебя. Есть ли поблизости какая‑то деревня?
Натар чуть придержал лошадь, поравнявшись со мной, потом достал из‑за пазухи карту. Через пару секунд он показал мне на отмеченный домиком населенный пункт под названием Верхние Кочки.
— В пяти верстах, — добавил Натар.
— Едем туда, — решил я. К тому же, деревня находилась на северо — западе. Возможно, некроманты не заезжали туда. Правда, надежда была довольно слабой. Но, покосившись на Тауру, решил я, выбора у нас нет. Девушка скоро перестанет владеть собой.
— Если сменим аллюр, то за десять — пятнадцать минут будем там, — сказал Натар.
— Так и сделаем. Только следи за Таурой.
Натар вопросительно поднял брови, но я уже махнул рукой Тауре и пришпорил лошадь. Ветер усиливался, бросая в лицо мелкие травинки и пыль. Поэтому следить одновременно за дорогой и за состоянием цыганки становилось все труднее и труднее. Но вот впереди показался деревенский частокол, а за ним — невысокие деревянные домики. Некромантов я не ощущал. У Тауры спрашивать об этом было бесполезно.
У самых ворот я осадил лошадь и уже рысью въехал в деревню, а за оградой перевел лошадь на шаг, остановив ее возле первого дома. И как раз в это время пошел дождь, а передо мной небо осветил яркий всполох молнии. Через пару секунд прямо над нашими головами оглушительно загрохотало. Таура, которая в это время спешивалась, вскрикнула и, не успев выпростать из стремени ногу, дернулась в сторону и упала.
Я быстро спешился, снял с лошади Авора, передал его Натару со словами: 'Найди убежище!' и бросился к девушке. Она беспомощно оглядывалась по сторонам, как будто не понимая, где она находится. Я присел на колени перед ней.
— Таура! — тряхнул ее за плечи. — Таура, посмотри на меня!
Ее блуждающий взгляд сфокусировался на мне.
— Все в порядке, слышишь?! С тобой ничего не случится, — продолжал я. — Давай, поднимайся.
Я помог ей встать, но над нами вновь ярко вспыхнула молния. Прекрасно зная, что тут же последует раскат грома, я с силой прижал девушку к груди. Гром не заставил себя долго ждать. Громыхнуло так, как будто на нас сейчас обрушатся небеса. Таура мелко задрожала.
— Тьма! — выругался я.
Потом подхватил ее на руки и побежал в сторону первого дома. Некогда искать более подходящего убежища и проверять, враждебно ли настроены к нам жильцы дома. Я распахнул калитку и чуть не врезался в Натара. Судя по всему, к нему в голову пришли те же мысли.
— Лошади! — напомнил я.
— Знаю! — огрызнулся он и тут же побежал за оставленными скакунами.
Я взбежал по ступенькам крыльца, пинком распахнул дверь и вошел внутрь под новый раскат грома. Авор уже сидел возле стола в полутемном помещении. Дом казался пустым, но заброшенным не так давно. Повертев головой по сторонам, я обнаружил тонкую занавеску, которая обычно разделяла дом с одной комнатой на две половины. Заглянув за нее, я обнаружил кровать. Осторожно опустил Тауру на нее. Глаза девушки были плотно зажмурены, губы побелели.
— Сейчас, еще немного, — пробормотал я. — Я проверю Авора и тут же вернусь.
Мальчик продолжал сидеть на стуле, обхватив себя руками.
— Замерз? — спросил я.
Он кивнул и поежился.
— Сейчас печь затоплю.
Дров возле печи оставалось не так уж и много. Как только они прогорят, нужно будет искать сарай. Я не стал терять время, высекая огонь, а попросту зажег его с помощью заклинания. Возможно, и не придется искать дрова. Белое пламя держится достаточно долго. Тем более, оно с некоторых пор грело так же хорошо, как и обычный костер. Спасибо крупинке магии Жизни во мне.
— Подсаживайся, — предложил я Авору. — Как только вернется Натар, скажешь ему, чтобы занялся едой. Мне нужно помочь Тауре. Возьми то одеяло — быстрее согреешься. А когда Нат принесет сумки — переоденься.
Авор только кивал, глядя на меня большими темными глазами.
Я вернулся к девушке. Она лежала на боку, обхватив колени руками. Тьма! Что делать с боязнью грозы?! Это вообще лечится?! Мне нужно хотя бы поговорить с ней, чтобы выяснить причину. Возможно, тогда у меня и получится помочь. Я присел на колени перед кроватью, обхватил лицо Тауры руками и потянул на себя.
— Ну же, открой глаза, — бесполезно. — Всего на чуть — чуть, — продолжил я уговоры. — Давай, Таура. Здесь твой папочка, — прибег к последнему аргументу.
Она резко распахнула глаза, а мне, к счастью, удалось поймать ее взгляд. Страх. Дикий первобытный страх, переходящий в ужас. Невозможно до такой степени бояться… грозы. Я решил попытаться забрать хотя бы часть этого страха как тогда, с Леошей. И вот что‑то вязкое, черное и неприятное начало впитываться в меня, покидая сознание Тауры. Я держал ее до тех пор, пока она не начала вырываться, мотая головой. Я разжал руки, позволив девушке освободиться, а потом и сам замотал головой, чтобы хоть как‑то привести в порядок мысли. Меня затошнило, как будто вместо страха Тауры я съел что‑то не то и отравился.
— Эрстин? — тихо позвала Таура.
— Я… — начал и тут же закашлялся от подступившего к горлу комка.
— Эрстин, что ты сделал? — удивленно спросила девушка, трогая меня за плечо.
Я глубоко вздохнул, открыл глаза и посмотрел на нее. Цыганка продолжала вздрагивать от ударов грома, но не сжималась в ужасе на кровати. Что‑то получилось.
— Забрал часть страха, — хрипло признался я. — Теперь тебе будет не так страшно.
— А тебе?
— Со мной все в порядке, — заверил я. — Рассказывай.
— Что?
— Почему ты боишься обычной грозы? Есть страхи и более… страшные. И оправданные.
— Не знаю, — Таура спустила ноги вниз. Я же сел на пол, прислонившись спиной к кровати. — Сколько себя помню, всегда боялась. В детстве папа утешал, а потом я ему сказала, что переросла. Просто не хотела признаваться, что у меня есть страх. Я же его дочь, как я могу бояться обычной грозы?
В ее последних словах послышалась горечь.
— А ты не задумывалась о том, что у твоего отца тоже есть страхи?
— Например?
— Он боится мышей или, скажем, воды. Как все кошки.
— Эр! — Таура шутливо пихнула меня в плечо. — Он мой отец!
— Я об этом ни на минуту не забываю. Причина должна быть. Что ты чувствуешь, что видишь, когда начинается гроза?
— Страх. И… женщину.
— Женщину? — заинтересованно повернулся я к ней. — Опиши ее.
— Длинное белое платье с рукавами, бледная очень, светлые, почти белые волосы, черные глаза и… она кричит. Всегда кричит.
— Баньши? — предположил я. — Но… она не преследует. Она просто вестник смерти. Еще что‑нибудь помнишь? Может быть, из детства?
Теперь меня действительно заинтересовал 'феномен Тауры'. С профессиональной точки зрения.
— Не знаю, — беспомощно простонала девушка. — Только… Если тебе это поможет, у меня есть кое‑что.
Она зашуршала одеждой. Я с удивлением смотрел на то, как она вытаскивает рубашку из штанов и поднимает ее. Еще до того, как мне в голову пришли мысли о том, что именно она собирается мне показать, Таура обнажила левый бок и ткнула в белое пятно на нем. Присмотревшись, я понял, что это отпечаток руки. Как будто кто‑то схватил ее за бок — четыре пальца на спине, один на животе.
— Ожог? — деловито поинтересовался я, пальцами ощупывая отпечаток.
— Отец говорил, что да. Раньше был.
— Значит, все‑таки баньши, и…
— Сколько вы здесь будете… — прервал меня голос Натара, который тут же осекся. — Ой! Я, кажется, не вовремя. Потом подойду.
И маг скрылся за занавеской.
— Тьма! — отдернул я руку от обнаженной кожи девушки. Она же вместо того, чтобы покраснеть, громко рассмеялась, одергивая рубашку.
— Я представляю, о чем он подумал, — отсмеявшись, сказала она.
— Поверь, я тоже, — проворчал я. — Думаю, нам пора выйти.
— А как насчет твоих идей? Я больше не буду так бояться грозы? Или ты временно забрал страх?
— К сожалению, временно. Только на этот раз. А идеи… Ты явно в детстве действительно видела баньши. Ты едва избежала смерти, раз такое произошло. И, скорее всего, это как‑то связано с грозой. Баньши тебе и оставила эту отметину. Но баньши не преследуют того, кому сообщили о смерти. Сейчас она просто является тебе, как твое воспоминание.
— Есть какой‑то выход? Я устала бояться, ненавижу это состояние беспомощности.
— Я не знаю. Это всего лишь предположение. Может быть, все гораздо серьезнее, чем мне видится. Я не могу сказать об этом, пока не узнаю, что тебе тогда угрожало, и как ты этого избежала.
— Можешь поговорить с моим отцом, — хитро улыбнулась Таура.
— Я смотрю, весь страх ушел, — угрюмо заметил я, поднимаясь с пола.
— Гроза стихает, — улыбнулась она. — Поможем Натару, пока он не нафантазировал лишнего?
Я хмыкнул, невольно вспомнив обнаженный бок Тауры. Вот уж чего не хватало! В отношении Тауры эти мысли казались совершенно посторонними.
— Там некроманты! — внезапно сказала Таура, напряженно вглядываясь в горизонт.
Я и Натар выпрямились в седлах и посмотрели на север, куда был направлен взгляд девушки. Мы успели проехать больше половины степей за три дня. За три спокойных дня, тьма меня забери! Ни одного некроманта, ни одной нежити — тишина и спокойствие. Сегодня я поймал себя на мысли, что начинаю скучать. Зря. Боги 'смилостивились' и послали нам некромантов.
— Сколько их? — спросил я.
— Сейчас… — Таура нахмурилась. — Кажется, десять. Трудно сказать. И… магия. Некромантия.
— Нежить? — предположил я.
— Возможно, — сказала Таура.
— Уж не нагнали ли мы жителей Верхних Кочек? — поинтересовался Натар.
— Быть может, не только их, — мрачно ответил я.
Проснувшись поутру в той деревне после грозы, мы обнаружили, что пустует не только тот дом, который мы выбрали для своего убежища, но и все остальные. Все выглядело так, как будто их обитателей силой и в большой спешке выводили наружу. У меня было одно объяснение — некромантам вновь понадобились мертвяки. У меня не возникало сомнений в том, что все жители уже давно мертвы. Хотя и Натар, и Таура с надеждой пытались выяснить у меня, могли ли понадобиться некромантам живые люди.
— Ты имеешь в виду, что там могут оказаться и жители двух других деревень? — пробормотал Натар.
— Более чем уверен. Нужно повернуть на запад. Обогнем их.
— Подожди, — Таура нахмурилась. — Ничего не понимаю. Что‑то не так. Мне нужно подъехать поближе, — Таура пришпорила лошадь.
— СТОЙ! — крикнул я. — Это опасно!
— Всего пару верст, — крикнула она. — Оставайтесь на месте!
— Тьма! — я резко осадил лошадь. Без нас Тауре действительно было легче подобраться к некромантам без опасности быть замеченной. — С ума сошла!
— С ней ничего не должно случиться, — попытался успокоить меня Натар. — Подождем.
— А она нам другого выхода и не оставила! — язвительно развел я руками.
— Ты же не ожидал, что она всегда будет тебя слушаться? — заметил юноша.
Я выругался, не отводя взгляда от силуэта Тауры. Некромантов вместе с их армией нежити видно не было. Похоже, они скрывались как раз за тем холмом, к которому с такой скоростью скакала девушка. Она затормозила у подножия холма, постояла около минуты, потом развернула лошадь и понеслась теперь в нашу сторону.
— Там люди! — выдохнула она. — Около двухсот. Живые!
— Что?! — Натар подъехал ближе к Тауре. — А нежить?…
— И нежить! Их больше тридцати, я не считала. И восемь некромантов. Мы должны их спасти! — девушка решительно повернулась в мою сторону.
— То есть, по — твоему, это должен сделать Я?! — опешил от ее напора.
— Но без тебя мы вдвоем не справимся, — подключился Натар к разговору.
— Трое против восьми некромантов и более тридцати голов нежити?! Вы с ума сошли?!
— Помнится, нас всего было двое, когда на нас напала шестерка Летучих Мышей, — Натар сложил руки на груди и с вызовом уставился на меня.
— И что?! Тогда они этого просто не ожидали, и с ними не было тридцати голов нежити. К тому же, я не вижу смысла рисковать ради тех, кто уже обречен на смерть.
— Откуда ты знаешь?! — возмущенно дернула поводьями Таура. Ее лошадь нетерпеливо затанцевала на месте, чувствуя настроение хозяйки. — Мы освободим их и вернем домой…
— …где их вновь возьмут в плен некроманты, ты хочешь сказать? Подумай, Таура, какой дом?! Ты хочешь отвести их туда, откуда их без всяких препятствий вновь заберут!
— За нами идут монахи. Они защитят людей, — напомнила Таура.
— Ты уверена? — скептически прищурился я. — Да, они собирались идти кому‑то там на помощь. Я даже уверен в том, что твой отец отправил в погоню за мной небольшую армию.
— Вот именно! — вставила девушка.
— Ты не дала мне договорить, — заметил я. — Я не собираюсь охранять две сотни людей до тех пор, пока не явится кто‑нибудь из монастыря и не бросит меня в подземелье. Ах, да! Подземелье будет слишком далеко. Тогда они…
— Прекрати! — сердито оборвала она меня. — Ты намеренно говоришь это, чтобы позлить меня, или опять стараешься казаться равнодушным ко всему некромантом?! Тебе пора уже начать доверять…
— Доверять?! — искренне возмутился я. — Это ТЫ говоришь мне о доверии?! Мне стоит напомнить тебе, КАК ты отреагировала на то…
— Довольно! — вмешался Натар, вклинив свою лошадь между мной и Таурой. — Прекратите ругаться! Двести человек в опасности, и если существует возможность их спасти, то я ею воспользуюсь.
— Натар, — простонал я. — Будь благоразумным!..
— А ты будь человеколюбивым. Нам это ничего не стоит. Мы с Авором займемся некромантами, а Таура — нежитью.
— Если вы уничтожите некромантов, нежить умрет сама, — угрюмо заметил я. — Один из них, а может и все — ее создатели.
— И в чем же ты видишь сложность?! — искренне удивился Натар. — В том, что тебе придется кому‑то помочь, или в том, что тебе придется охранять их потом? Ты же изменился, разве нет?
Я с силой сжал челюсти. Изменился. Тьма! Да, я изменился. И будь я проклят, если мне это нравится! Я не хочу меняться! Я — некромант! Эта странная магия Жизни и без того что‑то делает со мной. Я не собираюсь ей уступать.
— Авор, — сквозь зубы проговорил я. — Ты же им поможешь?
— Убивать? — в голосе мальчика послышалась какая‑то безысходность. Я плотнее сжал челюсти, услышав ее.
— Нет. Натар, я не отпущу его с вами. Пока он не научился управлять некромантией, ему опасно ею пользоваться. Двух раз было более чем достаточно.
Натар понятливо кивнул.
— Я справлюсь.
— Вот и отлично, — кивнул я, развернул лошадь на северо — запад и ударил ее в бока. — Удачи!
Я не сомневался, что у них получится. Таура попросту заблокирует магию некромантов, если что‑нибудь пойдет не так. Но до этого Натар без труда перебьет некромантов. В его запасе магия Жизни и его природная магия фениксов. Они справятся. Еще быстрее, чем если бы им помогал еще и я. Я не такой сильный маг, как они думают.
Однако я направил коня к ближайшему низкорослому дереву, остановился, спешился и выломал ветку.
— Ты же их не бросишь? — поинтересовался Авор.
— Бросишь их, как же, — проворчал я, с помощью ножа ровняя ветку. Достал чернила и нанес знакомые руны. На одном конце анэкра засветилось белое пламя. — Они всегда добиваются того, чего хотят. Наверное, влияние голубой крови.
Я вскочил в седло и направил лошадь в сторону холма, за которым скрылись фигуры моих спутников.
* * *
— Тупой и упрямый болван! — в сердцах воскликнула Таура, пришпоривая лошадь. — Что он себе навоображал?!
— Оставь его, — посоветовал Натар. — Чтобы выбить из его головы то, что там растили долгие годы, потребуется время. У нас его нет.
— Что ты хочешь сделать? — повернулась к нему Таура. — С некромантами.
— Я сожгу их. Правда, получится не так 'чисто', как это получалось бы с Авором, но все же…
— Получится?
— Конечно. Они нас не ожидают. Ты же не дашь им обнаружить нас?
— Я прикрою тебя. А после того, как они все умрут, мы осмотрим людей и примем решение, что делать дальше.
Они миновали холм. Натар увидел больше двух сотен людей, медленно бредущих на северо — восток.
— Я наброшу на себя иллюзию, — предупредил на ходу Натар. — Спрячь себя тоже.
Таура молча кивнула. Они продолжали быстро приближаться к людям, которые их даже не видели. У Натара даже дух захватило, сердце тяжело бухало в груди. Он не мог уничтожить противников до тех пор, пока не увидит их. Он осадил коня недалеко от первого конного некроманта, одетого во все черное. Остальные не ехали рядом с ним вместе, как Натару хотелось бы думать. Все всадники, одетые в черное, окружали бредущих людей. Нежить также легко было узнать по твердой, в отличие от уставших людей, походке. Натар ругнулся.
— Придется убивать всех по одному, — он ударил ладонью по луке седла.
— Разделимся. Ты — направо, я — налево.
Натар кивнул и отправил в сторону первого некроманта струю огня. Он громко заорал, размахивая руками. Натар добавил жара. Некромант свалился с лошади. С первым его криком люди остановились и зашевелились. Нежить продолжала и дальше идти, но остальные некроманты отдали какой‑то приказ и она остановилась. Один из них направил коня к упавшему товарищу, остальные о чем‑то громко заговорили.
Таура обнажила свой клинок, который Эрстин чудом захватил из ее комнаты, и бросилась к некроманту, осматривавшему обгоревший труп. Краем глаза она заметила, как Натар направился к остальным. На нежить она старалась не обращать внимания, главной целью считая некромантов. Ее враг поднял голову, услышав топот копыт приближающейся лошади. Таура нагнулась в седле и полоснула его мечом по шее. Некромант упал навзничь. А девушка, выросшая в седле, резко дернула поводья влево, чтобы не врезаться в напуганных людей, и повернула прямо перед ними.
— Таура! Блокируй магию! — услышала она крик Натара.
— Тьма! — невольно вырвалось у нее любимое ругательство Эрстина, когда, обернувшись, она увидела, как Натара окружила оставшаяся шестерка некромантов. Она коснулась амулета на груди. Маг продолжал драться с некромантами на мечах. Таура вновь пришпорила лошадь.
* * *
Поднявшись на холм, я увидел, в какую свалку превратили Таура и Натар почти две сотни людей. Крики, плач и стоны женщин и детей, которые постоянно двигались, старясь оказаться подальше от нежити. Нежить, замершая на месте после приказа некромантов. И темное скопление сражающихся, среди которых мелькали фигуры моих 'отважных' спутников.
— Тебе придется постоять тут, — нерешительно обратился я к Авору. — Тебя могут задеть.
— Нет, — судорожно вцепился он в мой рукав. — Не бросай меня! Я с тобой!
— Нет, Авор, послушай! Там тебя могут убить. В такой‑то свалке! Я вернусь за тобой. Или Натар с Таурой. Я ненадолго.
Я отцепил от себя ребенка и опустил его на траву.
— Ляг на землю и веди себя тихо. Оттуда тебя видно не будет, — сказал я ему.
Авор дернул головой, округлив от страха глаза.
— Держи, — протянул я ему один из своих кинжалов. — Будешь чувствовать себя увереннее.
Мальчик робко улыбнулся, принимая его из моих рук.
— Я буду защищаться! — храбро произнес он.
Я улыбнулся, объехал его и только потом пришпорил коня. На ходу обернулся — Авор послушно улегся в траву, и мне уже не удалось рассмотреть его.
Я обогнул кричащих людей и бросился на помощь Тауре и Натару. В живых оставалось лишь четверо некромантов. Я метнул в затылок одного из них кинжал, ткнул другого потухшим анэкром в спину — Таура уже заблокировала магию. Он обернулся, удивленно округлил глаза, когда увидел мое лицо, которое я давно перестал прятать под иллюзией. Я ударил его в лицо концом палки так, что он свалился с седла, а вслед послал ему нож. Таура уже расправилась со своим противником, а Натару я помог еще одним ножом, пущенным в горло его оппоненту.
Еще некоторое время мы бестолково топтались на месте среди лошадей некромантов. Я дергал поводьями вправо и влево, стараясь выбраться из толкучки.
— Ты решил составить нам компанию? — тяжело дыша, поинтересовался Натар, когда мы оказались на свободном пространстве.
— Увы, — буркнул я. — Боялся, что вас убьют, а нас с Авором поймают некроманты.
— Странно слышать от тебя подобные слова, — Таура порывистым жестом убрала с глаз прядь волос.
— Собирайте свое стадо, — проворчал я. — И гоните его по домам.
— Эр! — возмутился Натар.
Таура только в бессилии отвернулась от меня, но потом вновь резко обернулась.
— Ты сказал, что убив некромантов, мы избавимся и от нежити! — возмутилась она. — Что тогда это?!
Она обвиняюще ткнула пальцем в сторону толпы, среди которой бродила нежить, сворачивая головы тем людям, кто не успевал от них увернуться.
— Тьма! — вырвалось у меня. — Таура, возвращай магию, Натар, проверь, действительно ли все они мертвы!
Я тронул коленями бока коня, перехватил загоревшийся анэкр и оказался в самой гуще беспорядка. Мне с трудом удавалось двигаться среди пеших людей, да еще так, чтобы не затоптать никого конем. Но если я спешусь, меня затопчут, да и как следует размахнуться, не удастся. Сейчас я действовал анэкром, как копьем, сверху протыкая нежить.
— Эр, они все мертвы! — крикнул позади меня Натар.
Неужели?! Тогда я ни драйна лысого не понимаю! Нежить, поднятая некромантами, погибает, как только умирает ее создатель. Естественная, не поднятая нежить не подчиняется некромантам до тех пор, пока над ней не проводят соответствующий ритуал. И опять же, после него некроманты становятся создателями.
— Как их быстрее убить? — крикнула Таура.
— Без анэкра? Отрубайте им головы! Я потом с ними закончу!
С Натаром и Таурой мы справились с нежитью быстрее, но не так быстро, как хотелось бы. Она уже успела уничтожить часть людей. Сколько именно, понять было трудно — под ногами лежали трупы и нежити, и людей, просто затоптанных другими.
— Таура, убери живых подальше! Они только мешают!
Девушка что‑то закричала, пытаясь заставить людей сдвинуться с места. Но они были чересчур напуганы, чтобы что‑то соображать.
— Тьма! — прошипел я. — Ну точно стадо! Натар! — позвал я мага.
— Что?! — юноша появился слева от меня.
— Ты можешь как‑то привести их в чувство?! Ты же маг Жизни, вас должны были учить тому, как воздействовать на толпу. Пусть сразу захватят раненых, если это возможно.
— Сейчас что‑нибудь придумаю, — пообещал Натар.
Еще несколько минут вокруг творилась неразбериха, но потом раздался крик Натара. Все замерли. Еще одно заклинание в исполнении мага Жизни — и люди чуть ли не строевым шагом двинулись в сторону, подхватывая своих раненых товарищей. Воздействие на сознание людей было запрещено и даже нигде не преподавалось, но Натар — гений. Вполне мог дойти до подобного и своим умом.
— О, впечатляюще, — восхищенно протянул я.
На том месте, которое до земли вытоптали люди, теперь лежали трупы и останки нежити.
— Уводите людей и приводите их в чувство, — приказал я Натару.
— А ты?
— А я соберу трупы и сожгу их. Помнится, в прошлый раз тебе это не очень понравилось.
Натар скривился. Я понимающе ухмыльнулся. К виду горящей плоти я привыкал довольно долго.
— И еще, — вспомнил я. — На том холме в траве лежит Авор. Заберите его. До того, как я начну поджигать трупы. Не нужно, чтобы он это видел.
Натар кивнул. Он тронул коленями бока своего коня, присоединяясь к Тауре. Они о чем‑то коротко поговорили, маг кивнул и поскакал за Авором. Таура что‑то крикнула и остановившаяся на мгновение толпа медленно побрела за Натаром.
Я спешился, осматривая фронт работы в ожидании, пока не скроются все люди. По моим подсчетам, поднятых мертвецов было тридцать три. А случайно задавленных или убитых нежитью оказалось порядка сорока. Если я всех буду собирать в одну кучу, это займет всю ночь. Я обернулся. За холмом скрылись почти все. А на западе небо уже окрасилось красным. Нужно спешить.
Я подходил к каждому из трупов, дотрагивался до него анэкром и произносил заклинание. Долгая, муторная работа, к концу которой я устал. Наверное, именно поэтому я не заметил приближение двоих людей. И еще больше удивился, когда мне в спину уткнулось острие клинка. Как только я хотел обернуться и сказать, что шутка у Натара не удалась, чей‑то голос за спиной произнес:
— Я попросил бы не дергаться.
— А я хотел бы с вами познакомиться, — не замедлил ответить я. — Прежде, чем вы проткнете меня.
— Что‑то голос знакомый, — недоверчиво пробормотал второй. — Брось оружие, подними руки и медленно повернись.
Я послушно отпустил анэкр и стал поворачиваться. Удивились все трое: я, Керат и Тарек. Нет, я обычно не забываю имен и лиц. Особенно тех, кто меня связывал и даже бил.
— Где‑то я уже это видел, — пробормотал я.
На что близнецы лишь хмуро переглянулись между собой.