Я был зол.
Учитывая, что немногие могли похвастаться тем, что сумели вывести меня из себя, думаю, этот факт заслуживал особого внимания.
Три дня! Три дня было потрачено впустую! Принц, конечно же, по первому сигналу приказал прислать сюда лучшего своего мага, умеющего открывать уже существующие срезы, после чего этот, с позволения сказать, 'гений' целый день лазил по пшенице, что‑то шепча себе под нос. Я прекрасно понимаю, что меня сослали подальше, лишь бы не маячил перед глазами, но идет война, причем, главный враг пропадает в неизвестном направлении, а они даже не чешутся! Более того, принц не стал даже разговаривать со мной лично, а поделился этой сомнительной честью с одним из своих прихвостней, кажется, с маркизом Першо. Именно он сказал, что приедет маг высшей категории.
Впрочем, 'магу высшей категории' удалось открыть срез к вечеру следующего дня. Я уже не удивился бы, если бы он сплясал в честь этого великого события. Однако танца не последовало — за ним хмурыми взглядами следили кентавры, также недовольные заминкой.
Срез вел в ни чем непримечательный лес, неизвестно где расположенный. Мы постояли, покрутились на месте, выразительно посмотрели на гребанного специалиста, после чего он повел нас вперед, неизвестно на что ориентируясь, так как никаких следов я поблизости не обнаружил. У меня было два объяснения этому — или что‑то перепутал 'гений', или некроманты успели 'убрать' за собой.
Как я и думал, мы вскоре вернулись назад, к срезу, так ничего и не обнаружив. Специалист лишь виновато хлопал коровьими глазами, даже рука не поднималась на этого… огрызка.
Он предпринял следующую попытку по открытию среза. Никто уже не удивился, что он вел в другое место, которое мы так же обследовали. Как и третье, и четвертое. Я попытался связаться с принцем после первой же неудачной попытки. Ответил маркиз Першо, сказал, что решение этой проблемы откладывается в связи с коронацией принца. Какая может быть, к драйну, коронация, когда некроманты уже могут быть в нескольких часах от Святилища?!
На следующее утро я решил отправиться в Каролту и самостоятельно разобраться с этой ситуацией, хотя было потеряно уже три дня и исполинская часть моего терпения.
В так называемый день коронации что‑то не давало мне покоя. Интуицию у некромантов развивали с самого рождения — когда нежить высшего порядка умеет тщательно прятать свои следы, только это чувство способно спасти тебя. Оно и не давало мне покоя весь день. Я был уверен, что это из‑за неоткрывшегося среза. Несколько раз возвращался к нему и в компании кентавров, и один. Однако все оставалось, как прежде.
Уже ночью, основательно проворочавшись в постели, я, наконец, не выдержал. Отбросил в сторону удушающее одеяло, встал с кровати и нашел пучок амулетов связи. Я уже не помню, кто и какой мне давал. Этот от принца, точно. С него и начал.
Я ожидал вновь услышать недовольный голос маркиза Першо, но в этот раз амулет просто молчал. Я подождал достаточно, прежде чем попробовать связаться уже с Натаром — его амулет был красным. Ситуация повторилась. Следующий амулет мне сунул герцог Миркер уже перед самым отъездом. Я попробовал связаться и с ним. Тщетно. Тот факт, что время перевалило за полночь, меня не остановил. Если днем была коронация, то гуляния по этому поводу должны были еще продолжаться. Я уже начал жалеть, что не принял амулет от Тауры. Гордость то была, или просто уязвленное самолюбие, но я ясно дал понять, что не хочу брать его. Идиот.
Я оделся, повесил все амулеты на шею, достал из тумбочки все свои некромантские принадлежности, а также дощечку с заклинанием переноса. Осталось предупредить Брандира о том, что я временно исчезну, и можно отправляться в Каролту. Откладывать дальше я был не намерен.
Комната Брандира находилась дальше по коридору. Я постучал в дверь. Подождал. Дядя открыл спустя несколько секунд. У воинов всегда чуткий сон.
Брандир с удивлением уставился на меня, одетого в дорогу.
— Куда опять? — поинтересовался он, жестом приглашая меня войти.
— Опять? — переспросил я.
— Ты целый день ведешь себя, как будто у тебя шило в причинном месте, — пояснил Брандир. — Надо полагать, оно и ночью не дает тебе покоя. Что случилось?
— Не могу связаться ни с кем из Каролты, — объяснил я. — Возможно, у тебя получится.
Брандир нахмурился, но послушно достал свою более внушительную связку амулетов. Прикасаясь по очереди к каждому из них, он с каждой неудачной попыткой хмурился все сильнее и сильнее.
— Ни один, — мрачно констатировал он то, что я и так понял. — Что могло у них случиться?
— Когда ты связывался с ними последний раз? — спросил я.
— За час до коронации, с герцогом Девалем. Все шло, как положено.
— Я отправляюсь туда сейчас же. Боюсь, до утра не выдержу.
— Я с тобой, — Брандир схватил со стула свою рубашку и быстро натянул на себя. — Напиши пока записку Рикару, объясни, куда мы делись. У него здесь дел полно, пусть закончит с укреплениями.
Я кивнул, нашел на письменном столе чистую бумагу и перо и начеркал кузену пару строк. К тому времени, как я закончил, Брандир уже полностью собрался.
Мы решили открыть срез прямо из комнате Брандира. Заклинание переносило в место, наиболее свободное от людей. Я достал дощечку с заклинанием (его невозможно было выучить наизусть, поэтому его секрет и был утерян вместе с книгой, как объяснили мне), прочитал его и закрыл глаза. В прошлый раз вспышка меня ослепила. Так всегда происходит при мгновенном перемещении. Обычное мутное зеркало среза доставляет меньше неудобств.
Открыл я глаза и понял, что оказался в другом мире. В стране Покоя богини Некритты. По — другому объяснить происходящее во дворе замка было трудно. По двору ходили всего три десятка человек, закутывая тела умерших людей в саван, а остальных, судя по всему, раненных, на носилках относили куда‑то через главный вход замка, ворота которого были вырваны с 'мясом'. Да и весь двор носил следы разрушений.
Рядом громко выругался Брандир. И я был полностью с ним согласен. Не мог я не задуматься за все три дня о том, куда могли деться некроманты. И столица была одним из вариантов. Только я не мог даже сам для себя найти причину того, почему бы они решили вернуться сюда. Столько дней упорно идти к цели, практически бежать к Талунским горам и вдруг внезапно решить отправиться в столицу. Должен быть серьезный повод. И, похоже, они его нашли.
— Идем искать принца, — отрывисто произнес я и пошел вперед.
Я не стал спрашивать занятых во дворе слуг. Вряд ли кто‑то из них был в курсе того, где сейчас Раниор.
В холле дворца первым мы встретили не принца, а герцога Миркера, который безумно усталым голосом отдавал приказы одному из боевых монахов, которого я узнал по нашивке на рукаве. Тел в холле не было, но все помещение носило следы разгрома, повсюду валялись осколки ваз, обломки мебели, пол, лестница и перила были заляпаны кровью.
Диккаэль Тройн, герцог Миркер заметил нас почти сразу. Он прервался на полуслове, жестом отпустил монаха и повернулся к нам. И был откровенно удивлен.
— Как давно они напали? — сразу спросил я, лишь кивком поздоровавшись с герцогом.
— Сразу после полудня, — не стал он возражать против такого приветствия. — Церемония коронации только началась.
— Потери? — деловито подхватил разговор Брандир.
— К сожалению, среди нас больше, чем среди них, — Миркер устало потер лоб.
— Мы не могли с вами связаться.
— Викару пришлось образовать Круг, некроманты были чересчур сильны. Так что магии не будет еще около часа. Вам еще повезло переправиться сюда — оказывается, магия викару не распространяется на божественную силу. Проколы в пространстве как раз относятся сюда. И магию Владыки не удалось блокировать, к сожалению…
— Что произошло? — напрягся я.
— Я думаю, вам лучше пройти к Раниору, — герцог отвел глаза в сторону. Это переставало мне нравиться. Он что‑то скрывает.
— Кто погиб? Натар? — спросил я.
— Нет, Натар ранен, но жить будет. Пройдемте, лорд Таоль.
Думаю, он решил переложить звание гонца плохих известий на своего господина. Требовать от герцога рассказать все сейчас и без промедления я не стал. Просто вместе с Брандиром отправился вслед за Миркером.
— Почему никто из вас не почесался даже, когда я сообщил об исчезновении некромантов? — были и другие важные вопросы, решение которых я откладывать не намеревался.
— Вы сообщали?! — Диккаэль Тройн остановился.
— Еще три дня тому назад, — подключился Брандир. — Вы прислали немного… неквалифицированного специалиста по проколам в пространстве.
— Кто прислал? — отрывисто спросил герцог после секундного колебания.
— Маркиз Першо, — не стал я скрывать. — На выданный его высочеством амулет отвечал только он.
Миркер громко и с чувством выругался.
— Он предатель, — пояснил герцог нам. — Он и его отец — двоюродный дядя Раниора. Статтор задумал это давно, он спас Тауриссу от короля, отвез ее к настоящему отцу, а позже старался во всем помогать Раниору. Но ему не удалось склонить его к одному важному решению — отказаться от трона Бэрона. Если бы он это сделал, то их династия прервалась бы. У Статтора были бы все шансы посадить на трон своего сына. Однако Раниор слишком любит свою страну, к тому же, герцог Деваль также оказывал на него влияние, что не могло не сказаться. Статтор организовал целую подпольную сеть заговорщиков. Они действовали заодно с некромантами, пока они были здесь, а потом начали орудовать самостоятельно, однако связи с ними не теряли. Статтор надеялся, что Владыка поможет ему в его махинациях. Но он хладнокровно убил предателя, когда старик был больше ему не нужен. Это если вкратце.
— Просто великолепно, — закатил я глаза. — Не страна, а клубок змей.
Герцог лишь плотно сжал зубы и заиграл желваками. Ему тяжело было осознавать, что предателем оказался его близкий друг.
— Это еще не все. Пройдемте к Раниору, он в библиотеке, — сказал он и быстрым шагом направился в сторону лестницы. Нам оставалось только последовать за ним.
Лестница, судя по еще более глобальным разрушениям и большим пятнам крови, служила полем боя для нападающих и обороняющихся. Отсюда еще не унесли трупы некромантов. Я не мог оторвать взгляда от замерших масок смерти на лицах своих бывших соотечественников. Иногда мне казалось, что я хожу по краю, и не за горами то время, когда и мое лицо застынет в подобном жутком оскале. Брандир заметил мой внимательный взгляд и ободряюще сжал мое плечо. Я качнул головой и обогнал его, избавляясь от лишнего участия с его стороны.
Лестница закончилась, Миркер вел нас по коридору в сторону библиотеки.
Я лишь однажды в своей жизни сталкивался с правителем Дартолисса. Он приезжал к Мастеру обсудить какие‑то общие дела. Что меня удивило тогда — рядом с ним всегда присутствовало странное чувство опустошения. Как будто из тебя все выпивают. В тот день он вместе с Мастером отправился на какое‑то старое захоронение. Мастер взял меня с собой в качестве помощника. И даже там пустота не исчезла. Хотя рядом с гробницей должна витать энергия Смерти, тогда был первый раз, когда я ее не почувствовал. Сегодня был второй. Сколько бы ни умерло сегодня человек с обеих сторон, но привычного 'запаха' смерти не было. Его просто 'всосал' в себя повелитель Дартолисса.
Двери библиотеки, так же как и входные, были вырваны 'с мясом'. Мы вошли внутрь и застали следующую картину — Раниор о чем‑то жарко спорил с герцогом Девалем, что‑то горячо ему доказывая. Вокруг царила уже привычная разруха, на полу валялись рваные книги, выпавшие из них листы и обломки стеллажей. На звук шагов в нашу сторону посмотрел как раз отец Тауры, который стоял к нам лицом. Он удивленно поднял брови, чем привлек внимание Раниора, который тут же резко повернулся в нашу сторону.
На лице принца присутствовало не только удивление. В значительной степени оно было перекошено от страха и беспокойства.
— Эрстин, — выдохнул он, побледнев.
Даже забыл о правилах хорошего тона. Я и без того был напряжен, а теперь начинал делать не самые радужные предположения. Зная Тауру, как бы ни обещала своему брату держаться в стороне от этой войны, могу смело предположить, что она все‑таки полезла вперед. А это означало…
— Где Таура? — резко спросил я.
— Он приходил за Авором, — вместо принца сказал Деваль. — Не знаю, как он узнал о том, что он здесь, хотя… Статтор мог пронюхать. Таура, Леойн и Ларика были рядом с ним в этот момент. Думаю, Владыка решил, что викару еще могут ему в будущем пригодиться. Но Ларика…
— Что?! — поторопил я.
— Он ее убил. И исчез вместе с Авором, Таурой и Леойном. Мне жаль, Эрстин, — закончил герцог.
Внутри что‑то оборвалось, потом похолодело. Я безумным взглядом обвел еще раз помещение, пока мое внимание вновь не привлек голос Деваля.
— Я… прошу тебя, Эрстин, найди ее, — голос несокрушимого викару дрогнул. — Пожалуйста. Найди ее и проси все, что хочешь. Я… умоляю…
* * *
Агорд не смел отрывать Владыку в течение двух дней, пока они продолжали 'скакать' по срезам. Владыка развлекался тем, что постоянно исследовал находящегося без сознания мальчишку, искал всевозможные способы повлиять на его сознание или же вообще извлечь этот дар из него. Агорд понимал, что Владыка, наконец, получил долгожданную 'игрушку', но были и другие проблемы. Например, они просто не могли двигаться куда‑либо далее без согласования с Владыкой. Однажды за подобное самоволие он хладнокровно убил ближайших своих советников. Повторять чужие смертельные ошибки Агорд не собирался. Но и дальше ждать не мог.
Он остановился у шатра Владыки, сделал знак страже. Они послушно расступились в стороны — Агорд был единственным, кто мог так просто входить сюда. Правая рука правителя Дартолисса откинул полог и вступил внутрь. В полутемном шатре обстановка не изменилась — широкий стол, на котором лежал мальчик, большое кресло справа от него и обеденный стол со стулом. Владыка использовал в походах минимум мебели. Особенно когда был занят.
Агорд обнаружил Владыку в кресле. Он откинулся на спинку и бездумным взглядом смотрел прямо перед собой.
— Ваше Величество, — негромко позвал его Агорд.
— Не хочу причинять ему боль, — начал говорить Владыка, как будто продолжил вслух свои размышления. — Потому что это может навредить его дару. Но я не могу выяснить…
— Ваше Величество, — прервал его Агорд. — Нам нужно идти дальше.
— Дальше? — Владыка осмысленно посмотрел на Агорда. — Дальше мне нужно где‑то закрепиться перед тем, как добраться до Святилища, но как можно ближе к нему.
— Недалеко от границы с Феринией есть небольшое графство, — Агорд успел подготовиться к этому разговору. — Замок довольно запущенный, но это нам только на руку — не будет никакого сопротивления при захвате.
— То, что надо, — согласился Владыка. — Лично руководишь захватом. Викару не трогать. Пусть дальше так и лежат. К мальчику приставишь охрану. Пусть как придет в себя, его покормят. Не хватало еще смерти от недоедания. Иди. Я же хочу заняться найденным некромантом. Очень он подозрительный.
Агорд коротко поклонился и вышел.
* * *
Все, что я узнал от герцога Деваля, только укрепило все мои самые худшие подозрения. Некроманты вновь куда‑то испарились. Более того, маги Жизни не смогли найти тот срез, через который они проникли непосредственно в Каролту. Я просто не знал, где искать Тауру и Авора. На третьего пропавшего мне было откровенно плевать, особенно после того, как я узнал, что он приходился женихом Тауре. А ведь надо было спешить. Если я был уверен, что Авор будет жить долго из‑за того, что его дар нужен правителю, то девушке сохранили жизнь до первого крупного жертвоприношения, где понадобятся все возможные резервы энергии. Мы знали лишь конечную цель некромантов, но ведь еще есть много промежуточных путей.
Единственная стоящая идея, которую предложил Раниор, требовала задействовать много человеческих ресурсов, которых и без того было мало. Но ничего не оставалось. Если даже на минуту предположить, что принц был бы готов пожертвовать сестрой ради продолжения войны, то даже в этом случае у правителя был Авор, которого нужно было как можно раньше отбить у некромантов. С таким козырем они могли натворить много чего. Так что было решено использовать идею принца и отправить в крупные города королевства и во все места, где есть открытые проколы в пространстве, магов с амулетами связи, чтобы они тут же сообщали о появлении в этих местах некромантов. Наготове всегда был отряд быстрого реагирования. Шансы отбить у некромантов заложников у магов были незначительны, однако я не стал разубеждать в полезности подобного шага принца, так как и сам не мог ничего предложить, да и Раниор был на взводе.
Наш спор и без того чуть не закончился потасовкой. Я просто не мог никому простить смерти Ларики, ставшей для меня практически сестрой, и обвинил в этом Раниора. Принц тоже вспомнил мне много 'хорошего'. Разнял нас герцог Деваль и Брандир, напомнившие, что сейчас есть более важные проблемы.
— Эр, — тронул меня за плечо Брандир, заставляя очнуться от воспоминаний и постоянных размышлений на тему спасения ставших близкими мне людей. — Уэтер спрашивает, не хочешь ли ты сказать пару слову.
Да. Похороны. Погибших решили похоронить сразу утром. Но лично для Ларики старший жрец провел отдельную службу на час позднее. На ее похороны собралось мало людей: ее соседи, я, Брандир, как ни странно, королева Вилевра и все еще бледный после ранения Натар с близнецами.
— Да, пожалуй, — хрипло сказал я, нерешительно сделав шаг вперед. Ни разу в жизни прилюдно не признавался в своих чувствах. Но это был не тот момент, когда нужно было молчать. Особенно мне. — Я хотел бы поблагодарить Ларику. За ее смелость, за ее преданность брату и за ее решительность. Она была готова идти до конца, лишь бы его спасти. Даже жизнь в одном теле с некромантом ее не испугала. С нее начались все мои приключения, за которые я тоже должен ее поблагодарить. Спасибо ей за то, что она просто…была.
Я отступил назад, чувствуя на себе сочувствующие взгляды окружающих.
Просто не мог не подводить итоги в этот момент. Не все было так гладко, как я сейчас всем рассказал, но об умерших или хорошо, или… Я хотел ее убить, действительно. Не раз и не два. Да что там говорить — все то время, что она находилась у меня в голове, я просто жаждал, чтобы она там скончалась. Лицемер? Несомненно. Но ведь она действительно стала мне ближе, чем я думал. В этом я не соврал.
Главный жрец Уэтер продолжил церемонию, после чего обмотанное в саван девичье тело медленно опустили вниз. Я провел все возможные ритуалы, чтобы ее тело после смерти не обрело новую жизнь. Младшие жрецы принялись закапывать яму. Никогда не понимал всей святости похорон, которую жрецы Жизни постоянно навязывали людям. Я не хотел сюда идти, не хотел присутствовать на этом событии, но мне нужно было время, чтобы подумать, да и высказаться я должен был. Пусть даже и мертвому безучастному телу.
Ждать окончания похорон я не стал — развернулся и пошел в сторону дворца. Время не терпит.
— Подожди, Эрстин! — уже у самого порога нагнал меня голос Натара.
Я остановился и подождал, пока хромающий принц доковыляет. Он чуть не потерял ногу в битве с некромантами. Из‑за того, что викару провели ритуал, чтобы полностью на несколько часов убрать магию, Натара лечили обычные врачи. Нормально взяться за его ногу смогли только поздно ночью. И процесс заживления немного замедлился.
— Тебе нежелательно сейчас так бегать, — заметил я. — Иначе нога точно отвалится.
— Спасибо за сочувствие! — язвительно ответил Натар, вытирая тыльной стороной ладони испарину с бледного лба. — Мог бы тогда так не убегать.
— У меня есть другие дела, — напомнил я. — Если я простою всю церемонию, Ларику это все равно не вернет, а вот промедление в нашем случае действительно смерти подобно.
— Ты хочешь отправиться за Владыкой один? — серьезно глядя на меня, спросил Натар.
— Нет, я не самоубийца, — хмыкнул я. — Я — реалист. Попросил у Раниора лучшего специалиста по срезам. Деваль порывался вместе со мной. И близнецы.
— То есть меня ты не берешь? — сузил глаза Натар.
— Ты ранен, и ты наследник Феринии. Как ты думаешь, готов ли я брать на себя подобную ответственность?
— Отец уже говорил с Девалем, — понял Натар. — Хорошо. Пусть будет так. Однако я хочу принять участие в подготовке.
— Идем тогда.
Натар похромал рядом со мной к дворцу.
* * *
— Новости от Эрстина были? — спросила Леоша, ловко орудуя ниткой и иголкой.
— Тебе зачем? — напрягся Рикар, отрываясь от чтения книги.
Вечер в семье проходил в кабинете графа, где он сам изучал книги по обороне, а его молодая жена вышивала милый пейзаж.
— Рик, — улыбнулась Леоша. — Это уже не смешно. Ты прекрасно знаешь, что люблю я только тебя. Пусть Эр и похож на тебя. Кстати, ты сообщил ему о том, что намерен отказаться от титула?
— Нет, — Рикар невольно хмыкнул, представив, как отреагирует на подобную новость Эр. — Не было подходящего повода. А сейчас у него появились новые проблемы.
— Да, он очень привязан к Тауре и мальчику. Надеюсь, с ними все будет в порядке. Так что там с новостями?
— Он связывался со мной днем, — Рикар захлопнул книгу. — Сказал, что завтра — послезавтра прибудет. Он уже два дня занимается тем, что 'прыгает' по срезам за некромантами. Все старается вычислить их конечную цель.
— Безуспешно?
— Посланные Раниором маги в паре деревень засекли их, но они мгновенно исчезают в следующем срезе. Сами маги не в силах оказать им сопротивление. Не стоит еще и забывать, что основная часть армии Владыки продолжает двигаться на северо — воток. Раниор не осмеливается напасть на них, так как основной их центр, Владыка, находится в совершенно другом месте. Возможен удар в спину.
— Они далеко от нас? — тихо спросила девушка, прекращая шить.
— Пока да, — Рикар успокаивающе улыбнулся. — Не бойся, как только они будут ближе, я отправлю тебя в безопасное место.
— Не смей! — повысила голос Леоша. — Я никуда не уеду без тебя!
— Леоша, это глупо…
— Если это глупо, то ты отправишься со мной! Или же мы вместе с тобой останемся здесь!
Рикар открыл было рот, чтобы продолжить уговоры, но какой‑то подозрительный шум за дверью привлек его внимание.
— Мы потом поговорим об этом, — сказал он. — Я сейчас.
Он отложил книгу, вышел из‑за стола и открыл дверь. Чтобы с удивлением обнаружить там одетого в черное человека. Рикар мельком отметил лежащие позади него тела охранников, потом ему в лицо бросили дурно пахнущую пыль, а крик Леоши он услышал, уже падая на пол своего кабинета. После чего наступила темнота.
…Агорд переступил через тело смутно знакомого молодого человека и вошел в комнату. Испуганная блондинка неумело держала перед собой обнаженный кинжал. Как будто ей это чем‑то поможет. Некромант одним взмахом руки распылил в ее сторону снотворное. Девушка упала, со стуком уронив кинжал. Сейчас на счету был каждый человек, каждая частичка энергии. Они захватили замок без единого трупа, воспользовавшись лишь своим бесшумным появлением и сонным порошком. Применение выведенным из строя защитникам вскоре найдется.
Агорд брезгливо тронул носком сапога кинжал, осмотрел не самую лучшую обстановку комнаты, а потом резко замер. Только что до него дошло, почему лицо хозяина кабинета показалось ему знакомым. Он развернулся и внимательно посмотрел на него. Точно! Эрстин! Тот, кто уже несколько раз подряд срывал их планы, и которого так и не удалось убить! Агорд всегда отличался памятью на лица, а этого некроманта он видел не единожды у Мастера в учениках. Только одного Агорд никак не мог понять — почему от него не идет 'запах' некромантии? Он даже несколько раз провел рукой над бесчувственным телом. Тщетно. Стерин, с которым Владыка провел 'беседу' после третьего часа разговоров рассказал, что Эрстин разорвал все связи с Дартолиссом, но Владыка этому не поверил. Возможно, ответ кроется именно в этом.
На всякий случай Агорд приказал некромантам запереть предполагаемого Эрстина в камере, которую они подготовили для магов. Оттуда он не сбежит.