Горевший желанием узнать, что же обнаружил капитан Данвелл, Триокулус прилетел на Каламари на имперском ударном крейсере, который был модифицирован для путешествий и в открытом космосе, и под водой.

Крейсер вошёл в атмосферу Каламари и сразу погрузился под воду. Сидевший в передней наблюдательной рубке Триокулус всеми тремя глазами всматривался в туманное, мрачное океанское дно.

Он разглядел кратер. Несколько секунд спустя на дне кратера он смог различить смутные белые очертания центра переработки китодонов.

- Мы связались с капитаном Данвеллом, сэр, - доложил гранд-мофф Хисса. - Он планирует приветствовать вас салютом из тридцати лазерных пушек и военным эскортом.

- Категорически запрещаю, - строго сказал Триокулус. - Если бы я хотел, чтобы меня заметили, я бы попросил устроить парад, а не личную встречу.

- Как пожелаете, мой император.

Когда ударный крейсер приблизился к центру переработки, Триокулус увидел новую, огромную китодонобойную субмарину, стоящую на приколе в открытом подводном доке.

- Она оснащена генераторами водоворотов, - объяснил гранд-мофф Хисса, - чтобы затягивать китодонов в большие отсеки-хранилища прямо из океана. Генераторы работают на антивеществе.

- Впечатляюще, - заметил Триокулус.

Имперский крейсер вошёл в один из доков огромного подводного завода, и гранд-мофф Хисса принялся помогать экипажу со швартовкой.

ГРОООНГ!

Раздался лязгающий звук, и за крейсером Триокулуса закрылся большой металлический люк. Затем из дока быстро откачали морскую воду, так что Триокулус, гранд-мофф Хисса и дроид Эмди смогли беспрепятственно выбраться из корабля и войти в центр переработки китодонов.

Там их встретил капитан Данвелл, который встал на одно колено и склонил голову перед главой Империи.

- Повелитель Триокулус, - сказал он, - рад оказать вам самое радушное имперское гостеприимство.

Затем он поднял голову и гордо улыбнулся.

Триокулусу не понравилось, как капитан смотрит на него. Того как будто отталкивал третий глаз Триокулуса.

- Надеюсь, путешествие было спокойным и благополучным, - начал Данвелл, нервно подёргивая свою короткую седую бородку.

- Вам не стоит беспокоиться о моём благополучии, - ответил Триокулус. - Я хочу знать, что вы так срочно хотели мне показать, что заставили меня для этого проделать путь до Каламари?

- Непременно, ваша светлость, - сказал капитан, теребя медали на кителе. - Пойдёмте, нам надо поговорить с глазу на глаз в моём кабинете.

Они поднялись по лестнице, затем прошли по металлическому балкону, откуда открывался вид на гигантскую производственную зону. Внизу десятки аквалишей сдирали шкуры с убитых китодонов, резали мясо на огромные пласты и укладывали их на тележки.

Аквалиши, представители нечеловеческой расы, имеющей моржовые морды, толстую гладкую кожу и большие глаза - упрямое и воинственное племя. Они наёмные охотники и солдаты, а также безжалостные убийцы китодонов.

Мясо, которое они нарезали, вскоре должно было попасть в отдел контроля качества.

Триокулус медленно шёл по балкону, все три его глаза пристально рассматривали рабочих. Он одобрительно кивнул, но его ум был занят другим. Ему так не терпелось надеть перчатку Дарта Вейдера, что у него начала подёргиваться правая рука.

- Надеюсь, вы находите это познавательным, - заметил Данвелл. - Мой кабинет немного дальше.

Они продолжили свой путь по холодным коридорам, через обширные рабочие платформы, пока не достигли самого большого в здании кабинета, принадлежащего капитану. В нём имелось гигантское окно, в которое был виден океан и огромный лес водорослей, в котором водились экзотические каламарские рыбы всех видов, цветов и форм, какие только можно было представить.

Глава Империи вошёл в кабинет вместе с гранд-моффом Хиссой и Эмди, капитан Данвелл запер дверь и указал на навигационную карту.