Дармик
Недавно прошел дождь. Копыта лошади стучали по земле, отбрасывая грязь. После недели спуска с горы было приятно мчаться верхом на спине коня.
— Почему капитан и Леннек вернулись во дворец короля? — крикнул Неко, догоняя Дармика.
Дармик думал об этом с тех пор, как забрал коней у своих солдат в деревушке Боверн у подножия Срединных гор. Его люди сообщили ему, что большая часть армии еще искала Рему на острове, но капитан и принц Леннек были замечены возле столицы пару дней назад.
— Боюсь, они ищут подсказки в бараках, — сказал Дармик. — Точнее, в моем кабинете.
— Там ведь нет ничего, что приведет их к Реме?
— Не совсем, — ответил Дармик. — Но там есть карта мест, где видели мятежников. Несколько отметок возле Срединных гор. Капитан может вскоре обнаружить их.
— Или напасть на деревню, — добавил Неко. — Почему капитан думает, что ты знаешь, где Рема?
— Наверное, интуиция.
Стену города уже было видно. Дармик направил коня к тайному туннелю, что вел в бараки. Неко и Дармик оставили одолженных коней в конюшне и пошли в бараки. Там никого не было.
— Леннек получил ведь лишь половину Десятой компании, да?
— Да, — отметил Дармик. — Восьмая компания должна еще быть тут. Только они защищают столицу от атаки, — они тихо шли по коридору к кабинету Дармика.
— Я хочу, чтобы ты осмотрелся, — сказал Дармик Неко. — Узнай, что происходит. Поговори со слугами и жителями города.
— Сделаю, — сказал Неко. — Я найду тебя, когда что-то узнаю.
Дармик прошел в кабинет. Он посмотрел на свой стол, но все было на местах. Дармик сел на стул, проверил выдвижные ящики, но ничего подозрительного не было. Он склонился и вытянул ноги. Где были капитан и Леннек? Что они задумали? Дармик скрестил лодыжки, его носок задел что-то. Он заглянул под стол. Кусочек бумаги лежал внизу. Он вытащил его. Это был грубый рисунок острова с отмеченными главными городами. Несколько городов были вычеркнуты. Весь регион Джарко был зачеркнут. Место у основания Срединных гор было с несколькими отметками.
Это было капитана? Он уже был близко к мятежникам? Если капитан видел карту Дармика, то мог легко сделать выводы. Дармику нужно было найти капитана и увести его от Срединных гор. Ему нужно было как-то показать, что он знал, где была Рема, и она была возле портового города.
Дармик решил пойти в замок и поискать там капитана или Леннека. Дармик добрался до стены замка и увидел, что солдат на страже в десять раз больше обычного.
У врат Дармик спросил одного из них, кто отдал приказ о дополнительной страже.
— По приказу короля, командир.
Дармик пошел в кабинет отца. По пути он встретил вдвое больше патрулирующих дозорных. Коридор, где был кабинет короля Барджона, был полон стражи.
Дармик распахнул дверь, король с капитаном Феллеком и несколькими офицерами высокого ранга стояли вокруг стола.
Король вскинул голову.
— Ты так и не нашел шлюху? — спросил он у Дармика.
Леннека и капитана не было видно.
— Что происходит? — осведомился Дармик.
— Я получил отчеты, что почти весь Джарко теперь выжжен, — сказал король.
— Леннек сказал? — спросил Дармик, встав рядом с отцом.
— Да, — ответил король Барджон. — Леннек сказал, что капитан разошелся в поисках Ремы. Он был убежден, что она была в Джарко. Капитан не смог найти ее, и он сжег дома и землю всех, чтобы хоть кто-то заговорил.
Дармик все еще не понимал, что его отец делал с Феллеком и другими людьми Дармика.
— Видимо, капитан и Леннек тоже еще не обнаружили Рему, — сказал Дармик.
— Нет, — сказал король Барджон. — И я не могу позволить убийце из Империона разрушать все. Джарко — регион ферм. Оттуда почти вся наша еда. Что мне теперь делать?
Дармик посмотрел на большую карту на столе.
— Ты точно знаешь, что капитан — убийца? — спросил Дармик.
— Я не глупый, — сказал король Барджон. — Я подыгрывал ему, надеясь, что он убьет девчонку и уйдет. Если мы не найдем ее в скорости, боюсь, их будет больше. И что потом?
— Прибыл кто-то еще из Империона?
Феллек кашлянул.
— Капитан и Леннек прибыли пару дней назад, — сказал он. — Когда капитан вернулся, он встретился с несколькими десятками людей, говорили, они были с корабля, на котором прибыл капитан. Думаю, его люди проникли в армию.
— Да, — сказал король Барджон. — Я приказал твоим людям — моей армии — усиленно защищать замок.
Эту сторону отца Дармик редко видел.
— Где теперь капитан?
Король Барджон покачал головой.
— Люди следуют за ним, но он ускользает от них.
— Его заметили в столице, он говорил с людьми, — сказал Феллек.
— Думаю, он собирается снова уйти, — сказал лейтенант. — Еда и другие припасы пропадали. Я следил.
— Что прикажешь, отец? — спросил Дармик.
— Найди Рему и приведи ее ко мне до того, как она уничтожит мое королевство.
— Состязание еще в силе? — спросил Дармик.
— Да, — ответил король Барджон. — Но ставки теперь выше.
* * *
«Интересный поворот событий», — подумал Дармик, шагая по коридору. Его отец боялся, что Империон заберет остров, когда Рема и мятежники хотели это сделать. К сожалению, дополнительная стража усложнит задачу для Ремы и мятежников. Если Дармик не убедит компанию солдат помочь мятежникам.
Дармик шел к комнатам Леннека. Он постучал, и ответил Арнек.
— Я к брату, — сказал Дармик, пытаясь оттолкнуть Арнека с дороги.
— Вы будете разочарованы, но он занят, ваше высочество, — сказал Арнек.
— Где он? — осведомился Дармик. Он оглядел гостиную, брата не было видно. Дверь его спальни была закрыта, двое солдат стояли по сторонам. — Мой брат спит? — спросил Дармик. Обед уже прошел. Леннек мог лениться и спать, но такое было слишком даже для него.
— Как я и сказал, — Арнек встал перед Дармиком, — принц Леннек занят, — мышеподобный мужчина улыбнулся.
Стук донесся из спальни Леннека, а за ним стоны. Дармик понял, что его брат был с женщиной.
— Кто? — осведомился Дармик.
— Не вижу смысла это раскрывать, — ответил Арнек, задрав нос.
Дармик сжал шею мужчины, ударил его о стену. Ноги Арнека висели в футе над полом. Его лицо стало неприятного красного цвета.
— Твоя глупость поражает меня, — процедил Дармик.
Арнек задыхался. Солдаты у двери Леннека даже не дрогнули. Голос девушки визжал имя Леннека.
— Кто с моим братом? — осведомился Дармик. Если то аристократка, Дармик не вмешается.
Арнек царапал ладони Дармика. Дармик ударил его еще раз о стену.
— Миллет, — пропищал Арнек. — Служанка.
Дармик отпустил его, и Арнек упал на пол. Дармик прошел к двери и распахнул ее. Солдаты стояли по сторонам, переглянулись, не зная, что делать. Дармик мрачно посмотрел на них, и они остались на местах.
Он прошел в спальню и увидел обнаженную девушку на Леннеке. Девушка закричала и закрыла тело шелковой простыней.
— Хочешь посмотреть, как это делается, братишка? — улыбнулся Леннек. Он лежал там голый, даже не пытался прикрыться.
— Уходи, — сказал Дармик девушке.
Она посмотрела на Леннека.
— Я закончил, — он махнул ей уходить.
— Мне вернуться позже, ваше высочество? — спросила она.
Леннек сел, потянулся к халату.
— Не нужно, — сказал он. — Ты была не так хороша. Мне нужен кто-то… помягче, — он ухмыльнулся.
Глаза девушки расширились, наполнились слезами. Она встала и выбежала из комнаты. Леннек поднялся и укутался в халат.
— Ты нашел Рему?
— Нет, — сказал Дармик.
— Потому что уже знаешь, где она, да?
Дармик уставился на брата.
— На что ты намекаешь?
— Капитан говорит, что ты знаешь, где она.
— Если бы я знал, то уже привел бы ее.
— Возможно, — Леннек обошел Дармика, подошел к столику и налил себе выпить. — Зачем ты пришел сюда? Посмотреть на голую девицу? С тобой они не раздеваются, да?
— Я пришел спросить о Джарко, — сказал Дармик, сжимая кулаки. Он не мог ударить брата… пока что.
— А что там? — Леннек прислонился к столику. Он сделал глоток.
— Как ты мог позволить капитану убить столько людей? Сжечь все фермы? Это наш народ!
Леннек пожал плечами.
— Капитан верил, что Рема пряталась в Джарко. Это было логично. С нами никто не говорил, и я предложил выманить ее огнем.
— Это была твоя идея? Не капитана?
Леннек сделал еще глоток.
— Это важно?
Дармик не был уверен.
— Я знаю, ставки в состязании велики, но нельзя уничтожать остров в поисках Ремы.
Леннек рассмеялся.
— Почему? Боишься, что люди восстанут против отца? Это ведь он выпустил солдата Империона в королевство, — цокнул языком Леннек.
— Ты пытаешься уничтожить отца? — прошептал Дармик.
— Я не могу быть королем, пока он тут, верно, брат? — Леннек оттолкнулся от столика, встал перед Дармиком. — И армия короля, которой ты командуешь, уничтожает остров. Мне будет просто.
Дармик потянулся за мечом.
— О, я бы этого не делал, братишка. Мы с капитаном договорились насчет Ремы. У тебя есть дела важнее. Ты ведь не знаешь, где сейчас капитан, да? Он может получить Рему, и ты не узнаешь, потому что ты тут со мной.
Дармик отпустил меч. Он должен был найти капитана и увести его к городам у пристани, подальше от Срединных гор. Дармику нужно было больше времени. Капитан не может легко найти крепость мятежников в горах. Она была хорошо скрыта, Дармик и Неко неделями искали ее.
Леннек вскинул брови, ожидая ответа Дармика. Дармик сделал вид, что уходит. Леннек рассмеялся, расслабился, и Дармик развернулся и ударил его по челюсти.
Леннек развернулся с яростью в глазах.
— Это было очень глупо, — сказал он, прижимая руку к челюсти. — Я тебя уничтожу.
Дармик склонился.
— Или я уничтожу тебя первым.
— Стража! — закричал Леннек. — Арестуйте его.
Солдаты переглянулись, не зная, что делать.
— Тронете меня, и я убью вас, — сказал Дармик. Стражи отпрянули на шаг, позволяя Дармику пройти. Он поспешил из комнаты брата, чтобы Леннек не позвал еще солдат.
Дармик прошел на кухню за едой. Он собрал вещи и отправился в военный лагерь. Он забрал все оружие, которое мог унести, и ушел в свой кабинет. Он надеялся, что Неко вернется с информацией. У Дармика было мало времени.
Дармик зажег свечу, собрал карты и важные бумаги на столе. Он огляделся и понял, что это будет его последний раз в этом кабинете. Он поклялся в верности Реме, ему пора уйти к мятежникам.
Он не знал, хватит ли Реме и ее мятежникам сил и навыков одолеть короля Барджона и Леннека. Дармик поможет им, несмотря ни на что.
Свеча затрепетала. Дармик вытащил кинжал.
Неко прошел в комнату.
— Нужно поговорить, — сказал его друг.
— Не здесь. Тут слишком опасно.
— Я знаю место, — прошептал Неко. — За мной.
Дармик схватил мешки с провизией и пошел за другом в ночь. Стараясь скрываться в тенях, Дармик и Неко покинули здание и пошли по узким переулкам столицы. Неко вел его к неприметному дому в четыре этажа, он вытащил ключ и отпер дверь. Они вошли в короткий коридор и поднялись по двум пролетам лестницы. Дармик следовал за Неко по длинному коридору. Неко остановился перед другой дверью, свистнул, постучал и снова свистнул. Дверь приоткрылась. Неко что-то сказал, и она открылась шире, чтобы все вошли. Внутри было несколько кроватей. Там было пусто, лишь юноша открыл дверь.
Дверь тихо закрылась. Неко обнял юношу. Дармик не знал, был ли это его родственник.
— Дармик, — сказал Неко. — Ты помнишь Элли.
Юноша снял шапку, и волосы рассыпались вокруг знакомого лица. Элли улыбнулась Дармику.
— Рада, что вы целы, — сказала она. — Нужно о многом поговорить.
— Я слышал, — ответил Дармик.
Окна в комнате были закрыты одеялами. И все равно Элли зажгла лишь маленькую свечу на столе из предосторожности. Они сели на кровати.
— Я оставалась тут с Кэсси, — объяснила Элли.
— Это одно из моих убежищ, — сказал Неко, — когда я выполняю работу шпиона.
— Леннека видели пару дней назад. Он вернулся с отрядом солдат, — сказала Элли. — А потом мужчина со странным акцентом стал допрашивать людей в городе. Ходят слухи о том, кто он и что делает.
— Что за вопросы он задает?
— О мятежниках и Реме. Говорит, ему нужно найти девушку, которую должны были казнить. Обещает уберечь ее и заплатить награду тому, кто расскажет, где она.
— Он думает, что она в городе? — спросил Дармик.
— Нет, — ответила Элли. — Но он верит, что люди тут знают, где мятежники. Он знает, что она с ними.
— Но это не все, — сказал Неко. — Расскажи ему остальное.
Элли сцепила ладони.
— Он приходил сюда. Ночью. Стучал в нашу дверь. Я спряталась, как и говорил Неко. Но Кэсси… ответила.
— Что случилось? — Дармику было не по себе.
— Мужчина знал, что Кэсси была… горничной у Ремы. Он хотел узнать, почему она не в замке. Кэсси сказала, что мешает ребенок, и она ушла. Мужчина забрал Кэсси, хоть она отбивалась и кричала. Я пошла за ними. Она в здании неподалеку. Несколько мужчин охраняют то место.
— Нам нужно уходить, — сказал Дармик. Капитан мог следить за этим убежищем.
— Я проверил место. Никто не следит, — сказал Неко.
— Ты не понимаешь, — Дармик встал. — Это солдаты из Империона. Они не играют по нашим правилам. Они знают уловки, которые ты не видел. Тут опасно.
Элли вскочила и принялась собирать вещи.
— Согласна. Уходим.
Раз капитан нашел это убежище, Дармик полагал, что все убежища Неко были опасны. Дармик подумывал пойти в дом одного из солдат, но отказался от затеи. Нельзя было вовлекать других. Чем меньше людей видели Дармика, тем лучше.
Они покинули убежище и ходили по городу, пока Дармик не убедился, что за ними никто не следует. Они спрятали вещи в кустах у фонтана короля Барджона. Элли повела их туда, где капитан удерживал Кэсси.
Элли и Неко шли впереди, изображали двух друзей, что возвращались домой из таверны. Элли покачивалась, как пьяная. Дармик шел за ними, скрываясь в тенях зданий.
Элли споткнулась, и Дармик понял, что она была напротив здания капитана. Элли и Неко завернули за угол и пропали из виду. Они должны были встретиться через пятнадцать минут на южной стороне смежного здания.
Дармик быстро осмотрел нужное здание. Два этажа, черные окна, никаких признаков жизни. Он замер, наблюдал. В свете луны он видел переулок до следующего здания. Там было несколько куч мусора. Дармик понял, что люди капитана охраняют периметр. Может, доступ был с крыши? Дармику нужно было попасть в одно из соседних зданий. Тогда он сможет рассмотреть.
Дармик собирался пересечь улицу, но что-то заставило его посмотреть на фасад здания. Он скользнул в деревянную арку за ним. Дверь приоткрылась, вышел мужчина, озираясь. Улица была зловеще тихой. Мужчина кивнул, вышло еще двое, они тащили человека между собой. Мешок был на голове пленницы. Ее платье было грязным и изорванным, живот выпирал — это была Кэсси. Она пыталась вырваться, но не могла с ними сравниться. Мужчины шли по улице, тащили Кэсси за собой. Дармик следовал, стараясь оставаться вдали. После трех улиц Дармик ощутил кого-то за собой. Он выхватил кинжал, повернулся, решив бросить, но то были Неко и Элли. Он убрал оружие, улыбнулся, и они пошли вместе.
Мужчины вели Кэсси по улице Короля, ведущей к замку. Вокруг никого не было. Мужчины добрались до солдат у стены, заявили, что у них пленница для Леннека, и им можно войти.
— Скорее, — сказал Дармик, — пока мы их не упустили.
Дармик побежал на сто футов западнее к тайному ходу в стене. Он не сразу смог отыскать его — вход был хорошо скрыт, и на стене ходило вдвое больше солдат. Дармику нужно было правильно надавить на камни, чтобы открыть дверь.
С третьей попытки он открыл ее. Друзья проникли внутрь и прижались к стене.
— Видишь их? — спросил Неко.
Дармик осмотрелся, искал три фигуры.
— Там, — сказала Элли.
— Идут к амбару, — шепнул Дармик. — Держитесь стены. Когда дойдем до дерева, ползите в кусты. Держимся вместе. Готовы? — Элли и Неко кивнули.
Они держались теней, старались спешить без шума, чтобы не привлечь внимания стражи. Они проползли в кусты, чтобы смочь встать и пройти к амбару.
— Не понимаю, зачем прятаться, — прошептала Элли.
Дармик посмотрел на девушку.
— Он нарушает долг, — сказал Неко. — Потом объясню.
Элли пожала плечами, они пригнулись, смотрели, как двое мужчин ведут Кэсси в амбар.
— Что теперь? — спросила Элли.
— Молчи и оставайся тут. Если будет проблема, свистни дважды, — приказал Дармик. Элли кивнула.
Дармик указал на восток. Неко ушел туда. Дармик пошел с западной стороны амбара. Он скрылся за кустом, ему было видно, что внутри. Горело несколько факелов. Только пара лошадей была в обычно полных конюшнях. Мешок сняли с головы Кэсси. Ее глаз и обе щеки были в синяках. В уголке рта засохла кровь.
Пару минут ничего не происходило. Элли и Неко подобрались к Дармику.
— Что думаешь? — спросил Неко.
— Они явно чего-то или кого-то ждут, — прошептал Дармик.
— Беру парня справа, а ты — слева. Элли, схватишь Кэсси.
— Нет, — сказал Дармик. — Сначала я хочу понять, что происходит.
— Но мы можем легко забрать Кэсси. Кто знает, что будет позже.
— Мы заберем ее, когда ее будут вести обратно, — сказал Дармик. Ему нужно было знать, почему Кэсси задержали, и знала ли она что-то важное о мятежниках.
— Кто-то идет, — прошипела Элли.
Они застыли, скрываясь в кустах. Две фигуры прошли мимо них, вошли в амбар. Факелы озаряли проход, и Дармик увидел капитана и Леннека перед Кэсси.
— Мне сказали, ты не говоришь, — капитан скрестил руки на груди.
Кэсси дрожала.
— Где Рема? — осведомился капитан.
— Я не знаю! — прокричала Кэсси.
Леннек впился в волосы Кэсси и потянул за них.
— Не знаешь? — его голос был до жути спокойным. — Угадай, что? Я тебе не верю, — Леннек вытащил нож. Он повернулся к одному из двух солдат, что держали Кэсси. — Найдите горничную Элли. Приведите ко мне.
— Да, ваше высочество, — страж ушел.
Дармик повернулся к Неко.
— Уведешь Элли из города. Спрячь ее с Треллом. Она будет там в безопасности с моей личной стражей.
Неко кивнул. Глаза Элли были огромными, лицо — белым. Он впервые видел ее испуганной.
Дармик повернулся к амбару. Леннек прижимал кинжал к горлу Кэсси.
Слезы катились по ее щекам.
— Прошу, — взмолилась она. — Я ничего не знаю.
— Ты не лучше Ремы, — сказал Леннек. Он подвинул кинжал к выпирающему животу Кэсси. — Зачем ты приходила в спальню моего брата? — проурчал он.
Дармик застыл. Куда клонил Леннек?
Капитан развернулся и осмотрелся, вгляделся в ночь.
— Что-то не так? — спросил Леннек.
— Нет, — ответил капитан. — Просто подумал, что услышал шум. Но все тихо, — он повернулся к Леннеку. — Бросим ее в подземелье. Она может еще пригодиться.
Леннек рассмеялся.
— Я так не думаю.
— Уверен, у Элли будет полезная информация.
— Если ты ее найдешь, — сказал Леннек. — Ее не было в убежище.
— Да, — сказал капитан. — Но за ним следят мои люди. Мы ее найдем.
— Я начинаю в тебе сомневаться, — сказал Леннек. — Я думал, ты уже найдешь Рему.
— Я близко, — сказал капитан. — Это лишь вопрос времени.
— Ты знаешь, что Дармик сегодня вернулся?
— С личным отрядом? — спросил капитан.
— Один.
Капитан задумчиво потер подбородок.
— А ты, милая, — Леннек повернулся к Кэсси, — мне уже не нужна, — он отвел руку с ножом, готовясь ударить.
Элли громко вдохнула и хотела броситься к Кэсси.
— Уводи ее отсюда, — приказал Дармик. Неко обвил Элли руками и кивнул.
Дармик вскочил и бросился в амбар. Рука Леннека опустилась. Дармик бросил свой кинжал и выбил нож Леннека из руки.
Леннек обернулся на Дармика.
— Брат. Неожиданная встреча, — Леннек вытащил другой нож и вонзил в грудь Кэсси. Она согнулась и упала на землю.
— Нет! — закричал Дармик, прыгая к Леннеку, он сжал шею брата. Они упали на землю, Дармик был на Леннеке.
Дармик заметил лицо капитана краем глаза. Рукоять меча ударила Дармика по лбу. Боль пронзила его.
Все почернело.
* * *
Дармик пришел в себя. Комната была темной. Его руки были стянуты над головой, оковы окружали запястья. Он попытался пошевелить ногами, но лодыжки были прикованы к полу. Два факела озаряли тесное место. Дармик был в допросной в его же военной базе. Он моргнул, кровь покрывала глаз. Голова болела.
Кто-то рассмеялся.
— Мы проснулись? Вовремя, — сапоги застучали в затхлой комнате. Капитан встал перед Дармиком. — Где Трелл?
— Мертв, — хрипло и едва слышно ответил Дармик.
Капитан кивнул кому-то за Дармиком, хлыст просвистел в воздухе и попал по голой спине Дармика. Боль вспыхнула в теле Дармика.
— Где Трелл? — повторил капитан.
Дармик покачал головой. Хлыст разрезал воздух, попал по спине Дармика, вскрывая кожу. Кровь текла по его ногам. Дармик знал, что мог выстоять пятнадцать ударов в нормальном состоянии. Сегодня повезет, если он выстоит хотя бы пять ударов.
— Ваш личный отряд пропал. Тело Трелла не нашли, — капитан кивнул. Хлыст рвал кожу Дармика. Кровь собиралась на полу у ног Дармика. Он сжал кулаки, хотел отбиваться, но не мог вырваться из оков.
— Ночь будет долгой. Если ты так упрямишься из-за Трелла, не представляю, как сложно будет выведать про Рему, — ухмыльнулся капитан.
Хлыст еще раз ударил спину Дармика. Он взревел от боли.
— Приведи принца Леннека, — сказал капитан мужчине у двери. — Скажи, что мы готовы.
Дармик почти не видел, голова болела. Ему нужно было выбраться из этого хаоса.
Дверь распахнулась, и ворвался Леннек. На его лице был след синяка.
— Брат, — сказал он, кипя от гнева. Он бросил плащ на пол и закатал рукава.
Они стояли напротив друг друга.
— Однажды, — выдавил Дармик, — я убью тебя.
Леннек рассмеялся.
— Смелые слова от того, кто закован в цепи, — он схватил деревянный молоток со стола.
— Нет, — сказал капитан. — Нам он нужен живым, чтобы он привел нас к Реме.
— Ему не нужны руки или пальцы для этого, — прошипел Леннек.
Капитан ответил:
— Верно.
Леннек схватил нож с кривым краем, опасно улыбаясь. Дармик хотел плюнуть на брата, но не было сил. Голова болела, кровь лилась по спине.
Леннек оскалился, прижал кончик кинжала к Дэрроу, ниже королевский меток. Он провел оружием, вырезая «Л» на его груди. Он разрезал кожу, полилась кровь.
Дармик стиснул зубы от боли.
— Где она? — осведомился Леннек.
— С чего мне говорить тебе?
— Чтобы остались десять пальцев.
Дармик рассмеялся.
— Я все равно потеряю их.
Капитан шагнул вперед.
— Он знает, где она. Я уверен в этом.
Леннек сжал пальцы Дармика. Он стал отпиливать один. Дармик визжал в агонии.
Раздался грохот.
— Что это было? — спросил Леннек. Капитан пожал плечами.
Кровь текла по руке Дармика.
Деревянная дверь в земле открылась, выбежало шестеро мужчин. Все расплывалось перед глазами Дармика, он почти отключился. Звякнул металл, послышалось кряхтение. Дармик пытался сосредоточиться. Феллек был там, как и несколько солдат из личной стражи Дармика. Двое солдат Дармика бились с капитаном, другой придавил Леннека, двое бились с солдатами, что пытались помочь капитану, еще один закрыл дверь, чтобы не вошли другие люди капитана.
Феллек пытался расстегнуть оковы на лодыжках Дармика. Убрав их, он перешел к запястьям Дармика. Металл щелкнул, и Дармик упал на пол.
— Быстро, — крикнул кто-то.
Феллек помог Дармику забраться в туннель в полу. Бранек, Трако и Хротек ждали его там. Они схватили Дармика и понесли по лестнице. Дармик поднял голову, чтобы отблагодарить Феллека.
— Ты сын, которого я бы себе хотел, — сказал Феллек.
Капитан появился за Феллеком с мечом.
— Сзади! — закричал Дармик.
Феллек обернулся, и капитан вонзил меч в тело Феллека. Глаза Феллека расширились, его тело накрыло собой вход в туннель.
Дармик закричал, попытался забраться по лестнице к нему.
— Нет! — сказал Бранек. — Уже поздно. Пусть жертва Феллека не будет напрасной.
Ненависть наполнила Дармика. Капитан даже не мешкал, убил Феллека без колебаний. Дармик поклялся отплатить ему.
— Идите, — приказал Бранек. — Я останусь и посторожу лестницу, — Хротек и Трако схватили руки Дармика и потащили его по туннелю.
— Времени мало, — сказал Хротек. — Мы сделали так, чтобы туннель взорвался, чтобы за нами не последовали.
Дармик понимал, что его люди жертвовали собой ради него. Он споткнулся.
— Нет, — сказал он. — Нам нужно вернуться и сражаться.
— Их слишком много, — сказал Трако. — Капитан захватил Восьмую компанию.
Они дошли до ящиков динамита. Хротек остановился.
— Я сделаю это. А вам нужно спешить.
Дармик и Трако побежали вперед. Все расплывалось перед глазами Дармика. Он мог вот-вот отключиться. Выход был в паре футов впереди.
Гул сотряс землю, раздался грохот. Дармик и Трако вылетели из туннеля. Они упали лицами на землю. Дармик пришел в себя, сел и посмотрел на обрушившуюся пещеру за собой. Сколько его людей погибло ради него? Дармик не считал себя достойным их жертвы.
Трако поднял Дармика на ноги.
— Идемте.
Трако помог Дармику забраться на одну из двух лошадей.
— Вперед! — крикнул он. Трако вскочил на другую лошадь, и они помчались к лесу Гринвуд.