Телефон зазвонил в тот самый момент, когда Кэсси Стюарт выходила из-под душа.

— О, Дэвид, возьми, пожалуйста, трубку! — прокричала она своему соседу-квартиросъемщику, который, как она полагала, находился где-то неподалеку от аппарата.

— Сама возьми, — добродушным тоном ответил он, не двинувшись с места.

Выключив кран, Кэсси сняла трубку в своей спальне.

— Алло.

— Кэсси?

— Да.

— Это Ева.

— Ева! — Голос Кэсси подскочил на целую октаву. — Матерь Божья! Какой сюрприз! Ты где? Я слышала, что ты умотала куда-то на Восток и вообще исчезла с лица земли.

В трубке послышался веселый смех.

— Да, я действительно долго жила в Юго-Восточной Азии все эти восемь лет. Уехала сразу же после Оксфорда. Похипповала немножко, теперь, как видишь, вернулась в Лондон.

— Фантастика! Где ты сейчас?

— На Лэнгтон-стрит.

— Господи, это же в десяти минутах ходьбы от моего дома. Что ты сейчас делаешь?

— Ничего, — удивленно ответила та. — Разговариваю с тобой.

— Прекрасно. В таком случае поймай кеб и быстро ко мне. Правда, мне нужно выходить примерно через час, но поскольку ты рядом, мне бы очень хотелось повидать тебя. Думаю, что у нас есть о чем поговорить.

— Еще бы. Давай адрес.

— Маркхэм-стрит. — Кэсси назвала ей полный адрес, а потом слегка замялась. — Кстати, Ева, у тебя что, плохие новости?

Ева замерла, застигнутая врасплох неожиданным вопросом.

— Ах это. Нет, все нормально. Возраст и ответственность, больше ничего. Я вернулась сюда, чтобы подыскать новую работу.

— Ну что ж, это отнюдь не конец света, как ты понимаешь. Ничего страшного.

«Не будь столь самонадеянной», — подумала Ева, прощаясь с подругой.

Кэсси вернулась в гостиную слегка озадаченная.

— Кто это был? — участливо спросил Дэвид.

— Ева Каннингэм, моя старая подруга по Оксфорду. Я не видела ее с тех пор, как мы окончили университет. В те годы мы были очень близки, а потом она исчезла где-то на Востоке. Просто пропала — и все тут.

— Наркоманка, наверное.

— Гм-м-м? — переспросила Кэсси, увлеченная своими воспоминаниями. — Наркоманка? Нет, только не она. Это просто смешно. Никогда бы не подумала, что она может бродить черт знает где вместе с хиппарями.

— Почему?

— Сам увидишь. Она приедет сюда через несколько минут. Впрочем, все может быть. Может, она изменилась за эти годы. Нет-нет, вряд ли.

— А почему она не может измениться? Все люди меняются, не так ли?

«Но только не она, — подумала Кэсси. — Ева сделана из прочного материала».

Ева медленно шла по улице, беспрестанно оглядываясь. Здесь появились новые здания, наследие строительного бума восьмидесятых годов. Прохожие выглядели столь же холеными или, может быть, столь же небрежными, как прежде. Что до Лондона, то он выглядел примерно таким же, как и много лет назад, но вместе с тем он казался ей совершенно другим, каким-то чужим и непонятным. Да, этот город уже перестал быть ее домом. Она не понимала его скрытого ритма, а также суетливых прохожих, спешащих по узким улочкам домой или в ближайший паб. Нет, это не город изменился, а она сама. Просто она видит его другими, повзрослевшими глазами. Ее длительный опыт работы на Востоке в качестве тайного агента наложил неизбежный отпечаток на восприятие родного города. Она слишком часто сталкивалась с ложью, подозрением, близкой смертью, страхом разоблачения, мужеством и отвагой. Все это сделало ее более наблюдательной, чем все остальные жители этого города. Только сейчас Ева со всей отчетливостью поняла, что она здесь совершенно чужой человек, явившийся только для того, чтобы сыграть свою роль в кем-то задуманной игре. Разумеется, ей придется прикинуться местной жительницей, какой она и была когда-то. Ничего, память быстро восстановит навыки. И все-таки жаль, что она сейчас здесь, а не во Вьетнаме, где нет ни Стормонта, ни МИ-6, ни этой грязной, в сущности, игры. Ева попыталась сосредоточиться на предстоящей встрече со старой подругой, которую не видела уже восемь лет.

Через десять минут она остановилась перед домом Кэсси. Это было длинное четырехэтажное здание, расположенное на одной из боковых улиц Челси. Оно имело весьма опрятный вид, что, впрочем, не выделяло его из ряда таких же аккуратных домиков, выкрашенных в пастельные тона — розовые, голубые, зеленые и светло-серые. Вообще-то говоря, они должны были выглядеть чересчур яркими, но почему-то не производили такого впечатления. Они были просто разными — интересными, аккуратными и весьма симпатичными, как, впрочем, и их хозяева.

Кэсси стояла на пороге своего дома, пристально вглядываясь в лицо Евы. Та тоже внимательно изучала давнюю подругу, отметив про себя, что она чертовски привлекательна: загадочно бледна, интригующе утонченна, с прекрасной, почти полупрозрачной кожей. А ее зеленые, чуть раскосые глаза имели необыкновенно экзотический, почти восточный оттенок. К тому же она была стройной и худощавой. Даже более худощавой, чем прежде.

Они шагнули навстречу друг другу и крепко обнялись.

— Входи, — широким жестом пригласила Еву хозяйка. — Боже мой, ты выглядишь просто великолепно.

Ева прошла за ней по длинному коридору и оказалась в гостиной. Вокруг хозяйки весело прыгал черный кокер-спаниель. На софе сидел незнакомый мужчина. Увидев гостью, он вскочил на ноги и дружелюбно протянул ей руку. Он был высокий, поджарый, с необыкновенно приветливой улыбкой. Еву охватило смешанное чувство разочарования и любопытства. Любовник или просто друг? В первые минуты встречи выяснить это было совершенно невозможно. Вряд ли он мог быть ее любовником. Он был слишком простоват для столь утонченной натуры.

— Дэвид Уилсон, мой сосед-квартиросъемщик, — решила внести необходимую ясность Кэсси.

Ева ответила на приветствие и крепко пожала его руку.

— Пойдем в спальню, — предложила Кэсси. — Мне нужно подсушить волосы и привести себя в порядок. Сегодня у меня ужин с клиентом. Господи, какая скука.

Ева вошла в небольшую, окрашенную в бледные тона комнату и мгновенно оценила ее внутреннее убранство — дорогую мебель красного дерева, тяжелые белые шторы на окнах, резной туалетный столик и платяной шкаф. Но настоящим украшением спальни были черный камин и огромное окно, выходящее в сад. На стене висел незамысловатый рисунок, выполненный на большом листе бумаги толстым карандашом. На нем была изображена изящная танцовщица, страстно откинувшая голову в порыве безудержного танца.

— Любопытно, — заметила Ева, кивнув в сторону рисунка. — Как это называется?

— «Сумрак и Свет». Эта танцовщица олицетворяет собой Свет, побеждающий Сумрак ночи. Это мой любимый рисунок.

Кэсси быстро подхватила лежавший на столе фен и стала энергично сушить волосы, внимательно изучая свое отражение в венецианском зеркале. Ева тоже посмотрела на ее шелковистые волосы каштанового цвета, ярко блестевшие в лучах вечернего солнца. Кэсси отложила фен в сторону и стала аккуратно накладывать на лицо крем, внимательно наблюдая за подругой в зеркале.

Ева села на кровать и попыталась расслабиться, хотя во всей ее позе чувствовалась бьющая через край энергия. Сейчас она выглядела намного крупнее, чем в университете, а самое главное — намного сильнее. Разумеется, это не означало, что она была крупной женщиной. Она просто казалась очень сильной и волевой, в особенности по сравнению с Кэсси, которая так и осталась изящной, хрупкой и необычайно элегантной. Да и кожа ее была слишком бледной по сравнению с загоревшей под солнцем Юго-Восточной Азии кожей Евы.

Но самое главное — глаза Евы сверкали неукротимой энергией, как бы освещая своим светом правильные черты ее лица. Общую картину завершали в меру полные губы, с трудом скрывающие кроющуюся в душе страсть. Что касается ее утонченности и уверенности в себе, то они были выше всяких похвал. Неужели она так легко и беззаботно провела все эти годы? Неужели у нее не было никаких проблем, никаких волнений, никаких разочарований? Кэсси никак не могла понять этого. Либо ей крупно повезло в жизни, либо удавалось легко и просто преодолевать жизненные трудности. Нет, дело не в этом, подумала она. Ева не из тех, кто легковесно относится к жизни. Здесь что-то другое. Есть какая-то сила, которая помогает ей благополучно решать все свои проблемы. А ее самоуверенный взгляд? Нет, это не скромность или застенчивость. Это просто самоконтроль. Даже в самые разгульные студенческие годы Ева старалась держать себя в руках и не поддаваться эмоциям. Она всегда была наблюдательной, любознательной и никогда не теряла чувства здравого смысла.

В это же время Ева изучающе смотрела на подругу, тщательно расчесывавшую волосы. Невозможно было не заметить, что она похорошела за эти годы, стала более женственной, более легкой и даже кокетливо-беззаботной. И что удивительно — все эти черты делали ее по-своему красивой и привлекательной. Ее лицо было умиротворенно-спокойным, обаятельным и необычайно миловидным. Это была пугающая женская красота, способная покорять мужчин не столько своей добротой, сколько внутренним очарованием. Замечательный баланс того и другого. И все же в ее облике появились новые черты. Она словно сошла с обложки супермодного журнала. В ней было нечто такое, что убеждало наблюдателей в ее артистичности и рафинированности. Даже в ее взгляде появилось что-то новое, чего не было в университетские годы.

Обе женщины радостно улыбнулись друг другу в зеркале.

Ева не выдержала и заговорила первой.

— И чем же ты сейчас занимаешься? — поинтересовалась она. — Все еще в Сити?

— Да, но я давно сменила работу. Я уже не захватываю другие компании. Сейчас занимаюсь рискованными капиталовложениями. — Ее голос был по-прежнему высоким, мягким и певучим, в отличие от низкого, грубоватого голоса Евы; она произносила слова твердо, с карибским акцентом.

— Венчурный капитал, гм. Какой же именно, если не секрет?

— Да какой угодно и где угодно, — уклончиво пояснила Кэсси. — Но исключительно тот, который подвержен определенному риску. Короче говоря, всякие рискованные операции — в Восточной Европе, например, биотехнологии и многое другое.

— И тебе нравится все это?

— Да, очень. Это сложнейшая интеллектуальная игра. Здесь необходимо терпение, сосредоточенность и хладнокровие. К тому же это необыкновенно волнующая деятельность. Каждого подстерегает масса неожиданностей. Обычная рутина здесь не проходит. Из общего количества сделок удачными можно назвать лишь незначительную часть.

— Как же ты зарабатываешь деньги в таком случае?

— Ну, если сделка удачная, то и вознаграждение весьма приличное. Порой наши капиталы увеличиваются раза в четыре, а то и больше.

— Значит, дела идут неплохо?

— Не совсем плохо, скажем так.

— Странно, — подытожила Ева. — Никогда не думала, что ты будешь заниматься чем-то подобным.

— Да? Почему?

— Ну, ты же говоришь, что тут нужны терпение и здравый смысл. А именно этих качеств тебе не хватало в студенческие годы.

Кэсси довольно рассмеялась.

— Да, ты права. Именно поэтому мне нравится заниматься рискованными операциями. Понимаешь, это своего рода вызов судьбе. Приходится постоянно совершенствоваться. — Сделав паузу, она решительно сменила тему: — Боже мой, неужели ты действительно провела на Востоке все эти восемь лет? Чем ты там занималась?

— О, даже не знаю, с чего начать. Собственно говоря, ничем особо не занималась в общепринятом смысле. Много путешествовала. Таиланд, Гонконг, Вьетнам, Камбоджа, Лаос. И везде обучала местных детей английскому. Я просто жила, вот и все. Понимаешь? Для меня это тоже был своеобразный вызов судьбе. Не думай, что во всех этих странах жизнь легка и безоблачна, но я все равно была счастлива. Жить собственным трудом — вещь необыкновенно приятная. У меня там ни друзей, ни спонсоров. Все приходилось делать самой и рассчитывать только на свои силы. Там можно строить жизнь по собственному разумению. — Она замолчала и слегка пожала плечами. — Все было замечательно, но это, как говорится, к протоколу не пришьешь.

— А что же сейчас?

— Не знаю. Осмотрюсь немного. Может быть, подвернется что-нибудь подходящее.

Кэсси внимательнее присмотрелась к подруге; та вдруг показалась ей удивительно беспомощной и даже слегка растерянной.

Ева обеспокоенно взглянула на часы.

— Тебе уже пора, не так ли? Не стану тебя задерживать, а то ты опоздаешь на ужин.

— Господи, да. — Кэсси порывисто вскочила на ноги. — Какая жалость.

— Хороший клиент? — полюбопытствовала Ева с нарочитым равнодушием.

— Понятия не имею, — откровенно призналась подруга. — Никогда не видела его раньше. Ужин устроил мой босс, ему кто-то посоветовал связаться с этим клиентом еще на прошлой неделе. Кстати, он занимается венчурными капиталовложениями в Юго-Восточной Азии, и нам бы очень хотелось добраться до этого многообещающего региона.

— А как зовут клиента?

— Роби Фрейзер.

Ева хитро ухмыльнулась.

— В таком случае ты не пожалеешь, что потратила на него этот вечер.

— Правда? Ты что, знакома с ним?

— Нет, не знакома, но наслышана о нем. В Гонконге просто невозможно найти газету, в которой бы не было его фотографии или рассказа о его приключениях.

— И что же?

— Я знаю только то, что у женщин он пользуется дурной славой. Красив, очарователен, самонадеян. Чудный любовник, кстати сказать, хотя, конечно, отъявленный мерзавец.

— Неужели? Скажи мне, ради Бога, откуда ты знаешь о нем так много? Ты правда раньше никогда не встречалась с ним?

Ева снисходительно улыбнулась.

— Абсолютно. В Гонконге слухи распространяются со скоростью звука. О нем знает весь город, поэтому вовсе не обязательно специально интересоваться его личной жизнью.

— А что еще ты можешь рассказать о нем?

— Это, к сожалению, все, что я знаю. Мне известна лишь его репутация у женщин да еще то, что он весьма удачливый предприниматель, обладающий состоянием в несколько миллионов фунтов, а может, и целого миллиарда. А все остальное, полагаю, ты выяснишь у него сама.

— Именно это я и намерена сделать.

Кэсси проводила Еву до двери, а потом быстро собралась и отправилась на встречу с Роби Фрейзером. Для нее это был один из многих деловых ужинов, к которым она привыкла за долгие годы. Просто этот клиент, возможно, был более богатым, чем все остальные, но больше ничто не выделяло его из общего ряда. И если она будет вести себя с ним более осмотрительно, то только потому, что Ева предупредила ее о его специфическом отношении к женщинам.

Роби Фрейзер и Джон Ричардсон, босс Кэсси, уже поджидали ее в ресторане «Рейкс», что в Южном Кенсингтоне. Она уверенно вошла в огромный зал ресторана, окунувшись в монотонный шум разговоров и почувствовав на себе оценивающие взгляды красиво одетых женщин.

Фрейзер и Ричардсон дружно вскочили, когда она подошла к их столику. Улыбнувшись боссу, Кэсси решительно протянула руку Фрейзеру и окинула его придирчивым взглядом. Около сорока, прекрасной наружности, коротко стриженные густые темные волосы, высокий ровный лоб, но при этом слегка хитроватые глаза, наполовину прикрытые густыми длинными ресницами. Особое внимание приковывал к себе его рот. Он был соблазнительно мягким, слегка ироничным и по-восточному четко очерченным, почти женственным в своей чувственности.

Он смотрел на нее открытым, полным нескрываемого любопытства взглядом, но не так, как обычно смотрели на нее другие мужчины. В его взгляде было нечто похожее на азарт, который испытывает богатый покупатель на аукционе дорогих товаров. При этом становилось ясно, что он может купить ее с потрохами, не задумываясь о цене. Все зависело исключительно от его собственного желания. Кэсси с самого начала показалось, что он совершенно не интересуется предметом предстоящих торгов и только ждет момента, когда сможет завладеть своей покупкой. В его поведении не было ничего предосудительного, но вместе с тем было ясно, что он относится к своим собеседникам с некоторым пренебрежением.

Кэсси сделала вид, что ничего не заметила, и спокойно уселась за столик. Фрейзер продолжал сверлить ее своим колючим, оценивающим взглядом, отметив про себя, что ее рука оказалась необыкновенно мягкой и гладкой, отдаленно напоминающей нежную шею лебедя.

Ричардсон налил Кэсси бокал шампанского; мужчины склонились над меню и сделали заказ. Вскоре на их столе появилось первое блюдо.

— Я удивлена, что вы приехали к нам, — кокетливо произнесла Кэсси, поворачиваясь к Фрейзеру. — Мне казалось, что вы предпочтете посетить оперу или отправиться на своей яхте в южную часть Тихого океана.

— Вас удивляет, что я до сих пор вынужден заниматься бизнесом?

Она молча кивнула и придвинула к себе салат.

— А вам не кажется иногда, что бизнес чем-то напоминает бескровную войну? Если, конечно, представить себе деньги в качестве вооруженных сил противника.

Джон Ричардсон аккуратно отложил в сторону вилку и прикрыл рот, подавляя желание подобострастно рассмеяться. Кэсси взглянула на Фрейзера и мгновенно парировала:

— В таком случае я рада, что мы находимся по одну сторону фронта. — При этом она подумала, что действительно не хотела бы иметь такого человека в качестве противника.

Когда она вернулась домой через четыре часа, Дэвид Уилсон все еще ждал ее.

— Ну как прошел ужин? — поинтересовался он.

— Ммм… Очень недурственно.

— Неужели? А я думал, что твой клиент в самом деле окажется занудой.

— К счастью, не все клиенты такие.

— Ну и что же он собой представляет?

— Интересный тип.

— Наподобие твоей подруги?

— Какой подруги?

— Евы.

— Да, что-то в этом роде. Между ними действительно есть что-то общее, хотя я так и не смогла понять, что именно.

— Могу подсказать тебе.

— Валяй.

— Они оба неприятные и опасные.

— Господи, только не надо мелодрамы. Тем более что ты никогда не видел Фрейзера.

— В этом нет никакой необходимости. Я видел Еву, а ты сама только что сказала, что они чем-то похожи друг на друга. К тому же на твоем лице блуждает точно такое выражение, которое у тебя было, когда ты разговаривала с Евой.

— Ну и какое же это выражение?

— Нечто вроде интригующего любопытства. Своеобразный доброжелательный взгляд в необычном сочетании с усталостью и даже легкой агрессивностью. Такое впечатление, как будто ты только что отыскала себе достойного спарринг-партнера.

— Полагаю, что это действительно так.

— А мне она не понравилась.

— Не смеши меня. Ты ведь совершенно не знаешь ее. Вы пообщались каких-то тридцать секунд, не больше.

— Этого оказалось вполне достаточно.

— Не понимаю, что на тебя нашло. Мы с Евой жили в одном доме, когда учились в Оксфорде. Она моя давняя и к тому же самая близкая подруга. Ее любили почти все наши сокурсники, за исключением, может быть, самых завистливых типов, к которым я никак не могу отнести тебя.

— Ну что ж, очень жаль, но мне она не нравится, и я ничего не могу с этим поделать.

— Почему ты так неистово упрям и почему она не нравится тебе?

— Ты сама вынуждаешь меня быть неистовым. Я не могу объяснить, почему она мне не нравится, но это так. Увы. Интуиция. Ты же знаешь, что это качество никогда не было характерным для женщин.

— Я пошла спать. Надеюсь, что утром ты будешь в более благодушном настроении.

— И твоего Фрейзера я тоже не люблю! — крикнул он ей вдогонку.