Сеем разумное, доброе, вечное

Дикая Людмила

КАЗАК МАМАРЫГА И ЕГО ДОБРЫЕ ДЕЛА

 

 

(По мотивам украинских народных сказок)

 

Действующие лица:

В е д у щ и й спектакль

М а м а р ы г а, казак

1-й  п а р у б о к

2-й  п а р у б о к

М а р и я

В а с и л ё к, сын Марии, мальчик 5–7 лет

А л ё н к а, дочь Марии, девочка 12–14 лет

П а н

П а н и

Д о ч е р и  п а н а  1, 2

С т а р ы й  ч е р т

1-й  ч е р т

2-й  ч е р т

Р а з б о й н и к и  1, 2

 

Действие 1

Занавес закрыт. Перед закрытым занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Добрый день, дорогие зрители! Сегодня мы расскажем вам об одном очень популярном герое украинского фольклора. Как гласит легенда, родился в семье казака Мамарыги мальчик. Назвали его Петром. Очень любили родители своего сына, пестовали его, да с пеленок учили уму-разуму. Вот и вырос младший Мамарыга казаком добрым, крепким, работящим красавцем. Про него-то да добрые его дела вы и увидите спектакль. Сейчас занавес раскроется, и мы познакомимся с нашим героем – казаком Петром Мамарыгой.

Занавес раскрывается. На сцене – лесная поляна. На поляне, недалеко один от другого три пня. Слышится пение птиц. За сценой раздается пение человека, который приближается к поляне. Появляется Мамарыга с торбой за плечами. Он останавливается на середине поляны.

М а м а р ы г а. Как же ты хороша, моя родная сторонка! Я так скучал по тебе! Как солнышко здесь сияет! А птицы! Птицы-то как заливаются! Так бы слушал их и слушал! (Осматривается.) Чудесная полянка. Здесь немножко отдохну и – снова в путь.

Мамарыга снимает с плеч торбу, садится на один из пеньков и начинает ее развязывать. С одной из сторон на сцену вбегают два парубка и бегут мимо Мамарыги, не замечая его, в противоположную сторону сцены.

М а м а р ы г а. Эй, парни, стойте!

Парубки резко останавливаются, отчего падают на землю, и закрывают свои головы руками, как бы для защиты от ожидаемых ударов.

М а м а р ы г а. Привет, ребятки! Что случилось?

Парубки несмело отрывают руки от голов.

1-й  п а р у б о к (со страхом). Ой, дядя, вы… не разбойник?

М а м а р ы г а. Да, нет же! Нет! Я – казак Мамарыга, Петр. А вы, кто будете?

1-й, 2-й п а р у б к и (один другому). И, правда: вроде свой, казак…

М а м а р ы г а. Понятно – свой! Садитесь вот тут на пенечки, остыньте от бега. (Помогает парубкам подняться.) Куда это вы так быстро?

Парни рассаживаются на пеньках возле Мамарыги.

1-й  п а р у б о к. Мы – бедные батраки, служили здешнему пану. Я выращивал ему хлеб.

2-й  п а р у б о к. Я был за лесничего.

1-й  п а р у б о к. Однажды утром нашел я во ржи скатерть-самобранку! Как только скажешь: «Дай поесть!», Мгновенно явится столик с едой, и такой полный, что можно накормить сколько хочешь народу!

2-й  п а р у б о к. А я в лесу нашел торбу, тоже волшебную: в торбе живут два молодца. О чем хочешь их проси – мгновенно все исполнят!

М а м а р ы г а. Вот повезло вам: такие чудесные вещи приобрели! Живи – не тужи.

1-й  п а р у б о к. Оно так-то. Да пан прознал про них и давай отбирать! Мы: «Нет! Не отдадим!» А он тогда нас бить! Так мы бегом от него, куда глаза глядят!

2-й  п а р у б о к. От пана избавились, а, когда обессиленные плелись через лес, откуда не возьмись – разбойники!

1-й  п а р у б о к. Напали на нас, вещи отобрали и давай нас колотить!

2-й  п а р у б о к. Едва мы живы остались да сбежали, когда они за нашей скатеркой наелись, напились и заснули.

М а м а р ы г а. Получается, что богачи, что злодеи – одно: обкрадут, да еще и побьют! Ну, пусть и к ним беда заявится! А мы сейчас перекусим вместе (достает хлеб, делится с парубками), отдохнем да подумаем, что дальше делать будем.

1-й  п а р у б о к. Спасибо, казак.

2-й  п а р у б о к. Не откажемся.

Все едят, продолжая разговор.

1-й  п а р у б о к. А ты откуда и куда идешь, казак?

М а м а р ы г а. Когда родители умерли, покинул я опустевшую хату и пошел искать судьбу добрую. Отправился на чужбину: «Вот где загребу кучу золота!» – думал. Но не зря говорят: «Там хорошо, где нас нет». Десять лет гнул спину на господ-чужаков, заработал вот немного (показывает небольшой мешочек-кошелек). Да такая тоска по родным местам заела, что хоть ложись и помирай! Нет, думаю, надо возвращаться и искать счастье на земли своих отцов! Вот и шел к своему подворью и с вами встретился. А давайте побратаемся, и будем дружить всю жизнь!

1-й  п а р у б о к. Замечательные слова!

2-й  п а р у б о к. Что – лучше дружбы?

Парубки и Мамарыга пожимают друг другу руки, и далее все вместе декламируют, обращаясь друг другу и к зрителям.

1-й  п а р у б о к Дружба! Это здорово – дружба и во всем. Дружбу, Богом данную, крепко бережем!

2-й  п а р у б о к. С добрыми друзьями – веселей судьба! С другом даже горе – меньшая беда!

М а м а р ы г а. С верными друзьями – просто пустяки всякие преграды в жизненном пути.

М а м а р ы г а. Ну, побратимы мои, как дальше жить-быть станем?

1-й  п а р у б о к. Я пойду в родное село. Может, кто приютит там, да Божьей помощью найду какую-нибудь работу.

2-й  п а р у б о к. Я вернусь к родной матушке. Год, как ее не видел! Пойду в батраки к тамошним панам.

М а м а р ы г а. Вижу, я – просто богач среди нас! У меня и дом есть, и монет немного звонких водится! (Вынимает небольшую торбочку-кошелек и трясет ею слегка, монеты в ней звенят.) Поделюсь с вами. Вот держите (отсыпает каждому парубку понемногу монет.) Будет вам на первое время, а дальше – Господь милостив: смотришь, и – пошлет всем удачу!

1-й  п а р у б о к. Спасибо тебе, казак.

2-й  п а р у б о к. Спасибо, брат! Поклон тебе низкий за все.

М а м а р ы г а. Ну, прощайте! Даст Бог, еще и свидимся!

П а р у б к и (вместе). Прощай!

Мамарыга и парубки тепло прощаются и расходятся в разные стороны. Занавес закрывается.

 

Действие 2

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Прошло немного времени, и вот уже пришел Мамарыга в свой родной двор. Что же он там увидел?

Занавес раскрывается.

На сцене двор и хата Мамарыги. На завалинке сидит Мария. Она закрыла лицо руками, и ее плечи вздрагивают от плача. Появляется Мамарыга. Мария его не замечает, продолжает плакать.

М а м а р ы г а. Моя хата! Чистенькая какая! Вроде, только что побелена… А что это за женщина на крылечке? И будто… она плачет… Добрый день, красавица!

Мария отнимает руки от лица, пугается, вскакивает на ноги.

М а р и я. Кто? Кто ты, злой или добрый, человек?

М а м а р ы г а. Я – казак Петр Мамарыга, хозяин этой хаты, а ты – кто?

М а р и я. Здравствуй, казак! Марией меня зовут. Я, видишь, в твоей хате живу: она ведь пустовала. Вот и поселилась… Но я сейчас быстренько соберусь и пойду себе…

М а м а р ы г а. Погоди, Мария. Не надо никуда идти! Место нам двоим найдется: хата ведь большая. Еще и спасибо тебе скажу: вон, как ты ее сберегла! Вижу, добрая ты хозяйка.

М а р и я. Была хозяйкой, и семья была у меня славная… Да вдруг свалилось горе – умер муж. Так пан и детей отобрал и из дома родного выгнал. Кричал, мол, за долги…

М а м а р ы г а. Горька твоя долюшка… А дети твои зачем пану понадобились?

М а р и я. Доченьку Аленку пани служанкой взяла для своих дочерей. А сыночка, Василька, люди ужасное говорят: его пан чертям отдал за свой какой-то страшный долг!

М а м а р ы г а. Богачи и не такое могут. Придется заглянуть и к чертям и к панам и детей твоих выручить.

М а р и я. Выручи их сердечных, добрый казак! Всю жизнь за тебя молиться стану! (Плачет.)

М а м а р ы г а. Не тужи, Мария. Вернутся к тебе твои детки! А сейчас, пошли уже в хату, совсем уж стемнело.

Мамарыга и Мария заходят в хату. Занавес закрывается.

В е д у щ и й. Пан, о котором говорила Мария, славился на сто верст в округе своим богатством и – бессердечностью да бессовестностью в делах с другими! Наверно, за то и не было у него сына, как не молили пан и пани об этом Бога. Однажды поехал пан из дому надолго, в края заморские, накупить там всяких экзотических украшений и драгоценностей для супруги и дочерей. А когда пан возвращался домой, встретился ему на дороге – черт!

Перед занавесом, появляются пан и старый черт. Они идут навстречу друг другу.

С т а р ы й  ч е р т. Здорово, пан!

П а н (с угрозой). Прочь с дороги! Ну!!

С т а р ы й  ч е р т. Не нукай! Здесь и лес и болото – всё наши края, чертячии! Пропасть тут человеку – раз плюнуть!

П а н. Говори скорей, что надо?

С т а р ы й  ч е р т. А должок за тобой водится!

П а н. Что за черт! Что за должок?!

С т а р ы й  ч е р т. А кто задумал лес наш вырубить, болото осушить, да вместо еще одни хоромы отгрохать семейке своей ненасытной, а?!

П а н. Будет такое дело. Так говори, что взамен возьмешь, и брысь из-под ног! Мне некогда!

С т а р ы й  ч е р т. Успеешь. А вот пообещай клятвенно! прислать нам из дому то, (подчеркнуто) о чем сейчас не знаешь, тогда и будем в расчёте.

П а н. Ха-ха! Ду-у-рак ты черт! Разве бывает, чтобы хороший хозяин не знал чего-то о своем доме? Согласен! Получишь то, о чем не знаю!

С т а р ы й  ч е р т. Смотри! Нарушишь слово – затянем в трясину всю твою семью! А теперь иди в ту сторону (показывает.), там твое имение. Да смотри, чтобы прислал должок немедленно!

Пан и старый черт расходятся в разные стороны, говоря каждый себе.

С т а р ы й  ч е р т. Ха-ха! Посмеешься, когда увидишь (подчеркнуто), какой ты хозяин и чего не знаешь!

П а н. Ха-ха! Получишь ты, чертяка, дырку от бублика!

Пан и старый черт скрываются за занавесом.

В е д у щ и й. Весь путь смеялся пан над глупым, как ему казалось, бесом. Когда ж он подкатил к крыльцу своего дома, навстречу выбежала жена и, вся сияя от счастья, протянула ему младенца! Узнал тут пан, чего не знал и понял, что за клятву дал: он обещал сатане свою кровиночку – долгожданного сына! Но пан есть пан! Не колеблясь, сделал он черное дело: отдал чертям Василька, сына вдовы!

Занавес раскрывается. На сцене поляна на краю болота, заросшего камышами, за болотом виден лес. С противоположной стороны сцены – дерево с большим стволом (за ним задрапированная лестница к кроне). Возле дерева два пенька; ближе к заднику развесистый куст, с одной из веток которого свисает толстая веревка; возле куста стоит ведро и лежит лопата. В центре сцены сидит Василёк, пригнув голову и обняв ее руками, чтобы защититься от двух чертей, которые кривляются и скачут вокруг него. Старый черт сидит на одном из пеньков и подбадривает издевательства чертей над Васильком. Сбоку появляется Мамарыга. Он останавливается и наблюдает за происходящим. Черти его не замечают.

1-й  ч е р т. Мы – чертяки из трясины! Уж кто достанется нам в лапы – не вырвется от нас и превратится в беса!

2-й  ч е р т (Васильку). А из тебя, мальчишка, мы сделаем первейшего бесенка нашего болота! С большущим рогами и длиннющим хвостом! Ха-ха! Будешь ты у нас не Василёк, а чёртичёк! (Пристраивает на голове Василька рога, а на спине – хвост.)

Все черти хохочут.

1-й  ч е р т. И пойдешь ты (подчеркнуто) невидимым! бродить меж православных, будешь совращать их на черные дела да всякие пакости!

2-й  ч е р т. Будешь разжигать меж ними, малыми и большими, ненависть и зависть, нам, чертям, на радость!

Василёк сбрасывает рога, отрывает хвост, выдирается из рук, схвативших его чертей, бежит со сцены. Черти его догоняют и водворяют на прежнее место.

1-й и 2-й  ч е р т и (к Васильку, вместе). Будешь брыкаться – утопим в трясине!

Старый черт замечает Мамарыгу.

С т а р ы й  ч е р т (2-ому черту, указывая на Василька). Иди с ним прочь.

2-й черт тащит Василька со сцены. 1-й черт садится на пенек рядом со Старым чертом.

С т а р ы й  ч е р т. Кто ты и куда идешь, человече?

М а м а р ы г а. Я – казак Мамарыга. Хожу – ищу заработка. Может наймешь меня?

С т а р ы й  ч е р т (осмотрев с разных сторон Мамарыгу и ощупав его мышцы, вернувшись на свой пенек.). Здоровый детинушка! Хорошо, дам тебе работу. Сначала возьми ту веревку, что висит вон на кусте, иди в лес да приволоки сюда ствол столетнего дуба: надо огонь разжечь и еду приготовить.

М а м а р ы г а (берет веревку). Хорошо, сделаем.

С т а р ы й  ч е р т. Да прихвати и ведро, и лопату. Ведром принесешь воды из лесного колодца, а лопатой – дорогу, что там, по-под лесом идет, развороти хорошенько!

М а м а р ы г а. Зачем добрый шлях портить?

С т а р ы й  ч е р т. А по нему чумаки за солью туда-сюда шляются, скрипят арбами своими, нам, чертям, спать не дают.

М а м а р ы г а. Ладно. Сделаю, как велишь. (Идет со сцены.)

С т а р ы й  ч е р т (1-му черту.). Залезай на дерево и следи, что казак станет делать.

1-й черт лезет на дерево (по замаскированной лестнице).

С т а р ы й  ч е р т (рассуждает). Посмотрим, каков ты казак на силёнку! Чтобы тот столетний дуб свалить, сто таких как ты силачей нужно! И то ведро, полное водой, никому из людей не оторвать от земли, тяжелое такое! А лопата моя чертячая с твоей помощью вмиг дорогу в болото превратит! (1-му черту.) Ну, что там Мамарыга делает?

1-й черт (с дерева). Ой, отец! Он взял веревку и зачем-то обвязывает ею все дубы лесные вместе!

С т а р ы й  ч е р т. Все вместе? Ишь, что задумал! Это ж он хочет весь лес сюда припереть! Беги скорее, скажи, пусть не губит дубраву, а сам принеси одно дерево потолще да посуше.

1-й черт прыгает с дерева и убегает.

С т а р ы й  ч е р т. Если казак все дубы повалит болото станет всем видно! Негде будет нам чертям прятаться!

1-й черт возвращается. Он едва тянет ствол.

С т а р ы й  ч е р т (1-му черту). Сигай на дерево! Смотри в оба!

1-й  ч е р т. Отец, отец! Твой работяга зачем-то выкапывает колодец!

С т а р ы й  ч е р т. Вот беда! Беги и сам принеси то ведро полнехоньким!

1-й черт прыгает с дерева и убегает.

С т а р ы й  ч е р т. Как только казак приволочит сюда колодец, вода в болоте станет чистой и целебной, а нам чертям – отравою!

Возвращается 1-й черт с ведром, которое он едва тянет.

С т а р ы й  ч е р т (1-му черту.) Лезь на дерево! Следи за ним!

1-й черт лезет на дерево.

С т а р ы й  ч е р т (1-му черту) Ну? Что сейчас там делается?

1-й  ч е р т. Мамарыга не портит дорогу, отец! Он рядом с ней канаву роет!

С т а р ы й  ч е р т. Вот хитрюга! Это ж он задумал по канаве наше болото спустить в море! (1-м черту). Веди его быстро сюда! Скажи, завтра будет уже работа.

1-й черт прыгает с дерева и убегает.

С т а р ы й  ч е р т. И откуда ж такой здоровый да разумный на мои рога взялся? Надо его как-то спровадить!

1-й черт и Мамарыга возвращаются. 1-й черт тянет лопату

М а м а р ы г а. Что же так рано работу бросать, хозяин?

С т а р ы й  ч е р т. Сегодня уже поздно. Будем спать ложиться. Ты здесь, казак, на поляне, а мы у себя, в болоте.

М а м а р ы г а. Согласен, можно и отдохнуть. Чертовских вам снов.

Черти уходят и прячутся за камышами.

М а м а р ы г а. Вижу – досадил-таки я бесам! (Осматривает поляну.) Где же тут прилечь? Может здесь? Надо быть осторожным… Положу-ка я пока вместо себя эту чертячую лопату (кладет лопату, укрывает ее своим жупаном, придав вид лежащего человека). Та-а-к, порядок. А теперь спрячусь и посмотрю, что дальше будет (прячется за куст).

Появляются все черти с дубинками. Рыщут по сцене, ищут спящего Мамарыгу. Наконец, натыкаются на укрытую лопату.

С т а р ы й  ч е р т (шепотом). Вот он! Хорошо лупцуйте! Сильнее! Чтобы он, как следует умер!

Черти, что силы колотят дубинками и пинают ногами лопату.

С т а р ы й  ч е р т. Фу-у! Я даже устал!

1-й  ч е р т. И я!

2-й  ч е р т. Я тоже!

С т а р ы й  ч е р т (ощупав лопату). Вроде, мертвый… и уже окоченел… Теперь пойдем, похрапим всласть!

Черти уходят за камыши.

М а м а р ы г а (выходит из-за куста). Вот и хорошо! Вот теперь и я посплю спокойно (Убирает лопату и укладывается на жупане.)

В е д у щ и й. Мамарыга спал сладко, во сне видел хату родную, мать, отца и побратимов своих! Видел их богатыми, важными. Но летняя ночка коротка. Вот и первый лучик солнца появился! Легонько коснулся лица Мамарыги и шепнул, смеясь: «Вставай казак, тебя ждут великие дела»!

Мамарыга просыпается, потягивается.

М а м а р ы г а (кричит). Эй, хозяин! Есть давай да работу указывай.

На сцену выбегают черти. Они испуганы. С ужасом смотрят на Мамарыгу, оглядывают его со всех сторон.

М а м а р ы г а. Что с вами? Давно меня не видели?

1-й  ч е р т. Ни одной ссадины…

2-й  ч е р т. Ни одного синяка… как это?

М а м а р ы г а. Что вы там лопочете? Какие ссадины, какие синяки?

С т а р ы й  ч е р т. А это они так, спросонок. А что тебе снилось, человече?

М а м а р ы г а. Снилось, будто меня гладят мама и папа родненькие! Так приятно было! Давайте покажу, как!

Ч е р т и (отпрянув и вместе). Нет, нет, не надо!

С т а р ы й  ч е р т. Не хочешь, ли ты казак, уже домой?

М а м а р ы г а. Конечно, хочу! Но вы мне должны за работу!

С т а р ы й  ч е р т (достает мешок из-под дерева). А вот бери деньги, сколько унесешь.

М а м а р ы г а. Нет! Не нужны мне ваши поганые деньги!

Ч е р т и (хором). Что же ты хочешь?

М а м а р ы г а. Отдайте мне Василька, над которым вы тут измывались!

Черти сбиваются в кучу и о чем совещаются между собой.

М а м а р ы г а (закатывает рукава). Ведите мальчика мигом! А то сейчас всех вас, чертей, поубиваю!

С т а р ы й  ч е р т. Остынь! (1-му и 2-му чертям.). Приведите мальчишку!

1-й и 2-й черти бегут и возвращаются с Васильком.

М а м а р ы г а. Василёк, иди ко мне!

В а с и л ё к (бросается к Мамарыге). Дядечка! Заберите меня от чертей!

М а м а р ы г а. Уже идем отсюда! (Хватает за хвост 1-го черта, который начинает верещать.) и этого прихватим!

С т а р ы й  ч е р т. Отпусти моего маленького! Зачем он тебе?!

М а м а р ы г а. Пусть поможет Аленку у господ отобрать!

С т а р ы й  ч е р т. Пусти! Пусти его! Я тебе помогу: ягод чертовых дам – красных и черных!

М а м а р ы г а. Зачем мне ягоды твои поганые?

С т а р ы й  ч е р т. От красных ягод, если их съесть, на голове рога выскочат, а черные ягоды – эти же рога снимут.

М а м а р ы г а. Как ты говоришь? От красных рога вырастут? Понял, понял! Давай сюда этих ягодок и побольше!

2-й черт достает из-за дерева и отдает Мамарыге две корзинки с ягодами, черными и красными. Мамарыга отпускает хвост 1-го черта.

М а м а р ы г а (Васильку). Ну, пошли с Богом. (Чертям.) А вы вон туда, откуда явились – в пекло! Увижу вас еще хоть раз – всех насмерть переведу!

Черти, толкая друг друга, спешат со сцены.

В а с и л ё к. Дяденька! Так мы идем к Алёнке? Я так по ней соскучился!

М а м а р ы г а. Да, сынок, идем освобождать твою сестренку!

Мамарыга и Василёк идут со сцены. Занавес закрывается.

 

Действие 3

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Мамарыга с Васильком пришли в тот город, где, в роскоши и беззаботно проживали известный нам пан со своей семьей. Чтобы ненароком Василёк не был узнан, Мамарыга его переодел. И пошли они к дому пана предлагать чертовые ягоды.

Занавес раскрывается.

На сцене комната в доме пана. Слева окно. Перед авансценой, по разные стороны сцены два больших зеркала. Обе дочери пана крутятся перед зеркалами, каждая перед своим, примеряя новые шляпки и разглядывая себя. Алёнка им прислуживает.

1-я  д о ч ь. Ой, какая же я пава! Какая же я хорошенькая: губки, словно лепестки, бровки – тоненькие, черны как ноченька! Недаром мои женихи самые красивые и знатные!

2-я  д о ч ь. Нет, сестричка! Красавица я, а не ты! Посмотри: талия у меня пчелиная, шейка – лебединая, а личико и рученьки, белые как снег! И не твои, а мои женихи и знатнее и богаче!

1-я  д о ч ь. Нет, мои!

2-я  д о ч ь. Мои, мои! Скажите ей, мама!

Дочери ссорятся. Кидают друг в друга шляпки, дерутся с криками: «У меня!», «Нет! У меня!» В комнату вбегает пани, разнимает дочек.

П а н и. Не ссорьтесь, доченьки! Вы обе правы: обе, словно розочки! У обоих знатные женихи! Даже королевичи шлют сватов! Скоро обе короны на головки наденете.

За окном слышен голос Василька: «Покупайте вкусные ягоды! Покупайте спелые ягоды!».

П а н и (Алёнке). Сбегай, глянь, что там за ягоды.

Алёнка бежит и быстро возвращается.

А л ё н к а. Там мальчик торгует лесными ягодами. Говорит, что очень вкусные.

1-я  д о ч ь. Купите, мама!

2-я  д о ч ь. Купите, купите! У нас еще только цветут, а где-то уже поспели.

П а н и (дает деньги Алёнке). Принеси целую корзину. Да смотри: будешь нести, не смей пробовать! Ни одной ягодки!

Алёнка уходит. Дочери подбегают к окну и, выглядывая на улицу, следят за Алёнкой. Алёнка возвращается с корзиной красных ягод.

1-я  д о ч ь (выхватывает у Аленки корзину). Дай сюда! Ой, какие же красивые, ароматные!

2-я  д о ч ь (отбирая корзину). Мне дай хоть капельку!

П а н и (забирает корзину). Не ссорьтесь, девочки! Здесь всем хватит!

Алёнка уходит со сцены. Дочери и пани с жадностью набрасываются на ягоды. На сцену закрадываются черти, надевают на головы женщинам короны в виде рогов, и исчезают. Почти опустошив корзину, женщины видят друг друга с рогами. Сначала, смеются, указывая друг на друга, потом с ужасом бросаются к зеркалам. Увидев себя в зеркале, вопят и пытаются сбросить рога, что им не удается. Появляется пан, видит дочерей и жену, перемазанных в ягодах и с рогами.

П а н (кричит). Замолчите! На кого вы похожи?! Что у вас на головах? Что за рогатые короны вы нацепили?

Д о ч к и,  П а н и (вместе) Не цепляли! Сами выросли!!

П а н. Как это случилось? (Видит корзину, берет ее в руки) Что вы тут ели?

П а н и. Какие-то проклятые ягоды дура Алёнка купила!

П а н. Не может быть, чтобы от ягод рогатые короны вырастали! (Начинает доедать оставшиеся ягоды.)

Одновременно появляется Старый черт и надевает на голову пана большие рога. Пани и дочки в ужасе. Пан, увидев реакцию женщин, кидается к зеркалу.

П а н (перед зеркалом, пытаясь содрать рога, топает ногами, кричит). Алёнка!

П а н и,  д о ч к и (вместе кричат). Алёнка!

Вбегает Алёнка.

П а н. Быстро беги и приведи того, кто ягоды тебе продал!

Алёнка бежит, быстро возвращается.

А л ё н к а. Это был какой-то мальчик, но он исчез!

1-я  д о ч ь. Что же нам теперь будет?!

2-я  д о ч ь. Все женихи разбегутся! Мама! Папа! Сделайте что-нибудь!!

П а н (Алёнке). Иди немедленно, зови лекарей! Без них не возвращайся!

Алёнка убегает. Женщины ревут. Разъяренный пан бегает по сцене. Занавес закрывается.

 

Действие 4

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Море слез выплакали паны и их дочери. Пан истратил все свое богатство на знахарей да заморских докторов. Но никто не смог снять ужасное заклятие! Никто не смог удалить рогов! И все женихи, конечно же, отказались от рогатых невест и разъехались по домам.

Занавес раскрывается. Комната в доме пана. В одном из кресел сидит пани. Дочери с двух сторон прильнули к матери. В другом кресле – глубоко задумавшийся пан.

П а н и. Как горько быть бедными!

1-я  д о ч ь. Слуги все разбежались…

2-я  д о ч ь. Одна Алёнка и осталась.

1-я  д о ч ь. Но где же она?

П а н и. Пошла какой-нибудь еды купить, скоро вернется.

2-я  д о ч ь. Ой, мама, папа! Ну, за что нам такое горе досталось?

П а н (тяжело вздохнув). Видимо за то, что отец ваш побратался с чертями…

Женщины с ужасом смотрят на пана.

П а н. Да, это было… И вижу я – надо самому идти, искать чертово болото да отрабатывать свой страшный грех.

Пан поднимается с кресла и направляется со сцены. Навстречу ему входят Алёнка и Мамарыга. У него в руках корзинка с черными ягодами.

А л ё н к а. Вельможный пан! Пани! Послушайте, что говорит казак Мамарыга!

М а м а р ы г а. Здравствуйте, господа. Я могу освободить вас от рогов. Но…

П а н,  П а н и,  д о ч к и (хором.) Что – но?!

М а м а р ы г а. Во-первых, должен ты, пан, осушить чертово болото и насадить там большой сад для всех людей добрых.

П а н,  Па н и,  д о ч к и (хором). А во-вторых?!

М а м а р ы г а. А во-вторых: пускай пани отпустит Аленку со мной!

А л ё н к а. Отпустите, умоляю!! Казак отведет меня к родной мамочке!

П а н. Сделай доброе дело, казак! Сними с нас рогатые короны! Я же, жизнью семьи клянусь, уничтожу это проклятое болото! Сад насажу, как ты велишь! И Алёнка пусть идет с тобой!

М а м а р ы г а. Тогда съешьте ягоды из этой корзины.

П а н и,  д о ч к и,  п а н (все вместе). Но мы уже ели!

М а м а р ы г а. Ели красные да ядовитые. А эти хотя и черные, зато лечебные!

П а н. Давай их сюда! Все равно – хуже уже не будет.

Пан, пани и дочки съедают ягоды и легко снимают рога. Все бросаются к зеркалам. Увидев себя без рогов, визжат от радости, обнимаются, целуются. Мамарыга с Аленкой уходят. Занавес закрывается.

 

Действие 5

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. И вот, наконец, направился Мамарыга с детьми прямиком к своей родной хате, где с нетерпением, тревогой и надеждой ждала их всех троих мать Аленки и Василька – Мария. Дорога лежала через большой лес.

Занавес раскрывается. На сцене лесная поляна. На заднике – развесистый куст. Появляются казак Мамарыга, Алёнка и Василёк.

М а м а р ы г а (оглянув поляну). Вот хорошая полянка. Здесь передохнем и пойдем дальше.

Слышны приближающиеся шум и крики.

М а м а р ы г а (прислушавшись). По-моему в лесу снова разбойные гости объявились. А ну-ка спрячемся за этот куст, посмотрим, кто сейчас сюда пожалует.

Мамарыга и дети прячутся в кустах. Появляются два разбойника. У первого – из кармана свешивается скатерка, у второго – в руках торба. У обоих на животах огромные кошельки.

1-й  р а з б о й н и к. А мы – разбойники. О-го-го! Плохие люди мы! Нас все боятся: и пан с кошельком, и бедняк!

2-й  р а з б о й н и к. О-о-о! Мы – ужасные грабители! И (показывает на зрителей) здесь каждый должен нам свой кошелек!

1-й  р а з б о й н и к. Нам лес, что дом родной. В лесу мы и живем, в лесу мы и работаем: ведь через наш лес проходит очень, ну, просто очень оживленная дорога.

2-й  р а з б о й н и к. Но темной ночкой пути по ней не-е-т! Кто сунется – отдаст нам все до ниточки, не удерет!

1-й  р а з б о й н и к. А сейчас у нас жизнь ну просто сказочная! Вот у меня, например, есть скатерть-самобранка (показывает скатерку зрителям.). Она нас поит до пьяна и кормит до отвала!

2-й  р а з б о й н и к. А моя торба (показывает торбу зрителям) тоже не промах! В ней живут два молодца – проворные трудяги! Что ни прикажешь им – исполнят вмиг!

1-й  р а з б о й н и к. Да жаль, не соглашаются они грабить вместе с нами! То-то было б здорово!

2-й  р а з б о й н и к. Наверное, их матушка с пеленок учила: «Не воруй! Желать чужое – бо-о-о-льшой грех!»

Разбойники хохочут.

1-й  р а з б о й н и к. Да для разбойников всякий грех – глупые выдумки! Сейчас вот поедим, поспим и снова возьмемся за любимое дело.

2-й  р а з б о й н и к (к зрителям). Ага! Кошельки отнимать!

1-й  р а з б о й н и к (2-ому). Ну, вешай свою торбу вон на тот куст (указывает на куст, за которым спрятались Мамарыга и дети), а я команду дам скатерке, ужасно есть хочется!

2-й разбойник вешает на куст торбу.

1-й  р а з б о й н и к (взмахивает скатеркой-самобранкой). А ну, скатерка, гони-ка яства да вина заморские!

На сцену выкатывается низенький столик, заставленный едой и питьем. 1-й разбойник вешает на куст скатерть-самобранку, и оба разбойника усаживаются за столик и набрасываются на еду и вино. Мамарыга незаметно для разбойников снимает с куста их торбу.

М а м а р ы г а (торбе шепотом). Молодцы из сумки, киньте-ка добрую дубинку – злодеев прогнать!

Из-за кустов вылетает дубина. Мамарыга ловит ее и подходит к разбойникам.

М а м а р ы г а (замахиваясь дубиной). А ну, прочь отсюда, негодяи! Убирайтесь навсегда из нашего леса!

Р а з б о й н и к и (увидев Мамарыгу с дубинкой, в страхе вопят). Помогите! Убивают! Спасите, добрые люди! (Бросаются со сцены.)

Дети выходят из-за кустов. Берут в руки скатерть, торбу, рассматривают их, не замечая, как один из разбойников крадучись возвращается, и уносит со сцены столик с едой.

В а с и л ё к. Ой, дяденька, какие чудесные вещи тебе достались!

М а м а р ы г а. Вещи замечательные, да только не мои они!

В а с и л ё к. А чьи же они, дядечка?

М а м а р ы г а. Товарищей – побратимов моих. Вот разыщу их и верну им все.

А л ё н к а. Ой, пошли скорей дальше! Я так хочу мамочку увидеть!

М а м а р ы г а. Пойдем, пойдем.

Мамарыга и дети уходят со сцены. Занавес закрывается.

 

Действие 6

Перед занавесом – ведущий.

В е д у щ и й. Тот лес, где наш казак расправился с разбойниками, был совсем недалеко от его родного села. Еще солнышко не село, как появились Мамарыга и дети во дворе его хаты.

Занавес раскрывается. На сцене хата Мамарыги. Появляется Мамарыга с детьми. Из хаты выбегает Мария. Она и дети бросаются друг к другу.

В а с и л ё к. Мама!

А л ё н к а. Мамочка!

М а р и я. Доченька, сынок, родные мои!

Мария и дети обнимаются, радуются, потом кланяются Мамарыге.

М а р и я. Ну, казак, наш спаситель, чем мы можем тебя отблагодарить?

М а м а р ы г а. Послушай, Мария, я твоих детей успел полюбить, словно родных. И ты мне очень… очень… уже не безразлична. То будь моей любимой женой, а я детям стану хорошим отцом.

А л ё н к а. Мама! Мамочка, соглашайся!

В а с и л ё к. Соглашайся, мама! Он будет нам хорошим папой!

М а р и я… Что же… я согласна, Петр. И пусть нам всем будет счастье под твоей крышей!

М а м а р ы г а. Так оно и будет! Прямо сейчас начинаем готовиться к свадьбе!

Мамарыга и Мария, радостно смеясь, устраивают с детьми хоровод. На сцене появляются парубки в богатых одеждах. Мария замечает их, останавливает хоровод.

М а р и я. Смотрите! Вот уже и гости важные к нам пожаловали.

М а м а р ы г а (бросается к парубкам, обнимается с ними). Здоров, братья! Вот это радость!

1-й  п а р у б о к. Здоровья и тебе, Петр! (В сторону Марии и детей.) и Вам, уважаемая, и детишкам Вашим!

2-й  п а р у б о к (шепотом к Мамарыге). А кто эта красавица с такими хорошенькими детками?

М а м а р ы г а (подходит к Марии, обнимает ее и детей). Господь наградил: осчастливил встречей с чудесной хозяйкой! Будете на нашей свадьбе самыми желанными гостями!

1-й  п а р у б о к. Как вовремя мы догадались навестить тебя!

М а м а р ы г а. В счастливый час заглянули! Я тоже очень хотел вас увидеть: мне удалось отобрать у разбойников ваши волшебные находки: и скатерть самобранку и торбу с молодцами-трудягами. И сейчас я с радостью верну их настоящим хозяевам.

Мамарыга извлекает из своей сумки скатерть-самобранку и волшебную торбу и протягивает их парубкам.

1-й  п а р у б о к. Нет, нет, самобранку оставь себе! Она мне больше не нужна: я разбогател, благодаря твоим монетам!

2-й  п а р у б о к. Моя волшебная торба теперь тоже твоя! И я стал богачом, пустив твой дар в дело!

М а м а р ы г а. Спасибо, побратимы! Это же – бесценные подарки к моей свадьбе! Теперь заживем добром: и я с семьей, и все в округе!

М а р и я. Да, да! Скатерть-самобранка накормит всех голодных, а молодцы из торбы построят добрые дома для всех бездомных.

М а м а р ы г а. Видите, какая у меня добрая и умная женушка! А вы мне теперь – что родные братья!

На авансцену выходят все актеры и по очереди обращаются к зрителям.

М а м а р ы г а. Теперь мы счастья пожелаем всем, всем, кто с нами в этом зале!

М а р и я. Пусть вас здоровье не минует.

1-й  и  2-й  п а р у б к и (вместе). Пусть будут верными друзья!

П а н. И пусть всегда желанье будет на благородные дела!

В е д у щ и й. Ну что ж закончился спектакль. Мы говорим вам:

В с е  а к т е р ы (вместе). До свидания!

В е д у щ и й. Мы говорим:

В с е актеры (вместе). До новых встреч!

Актеры раскланиваются.