— Берегись! — крикнул Фрэнк. — Прямо у тебя спиной!

Джо круто развернулся и успел заметить, как что-то с визгом летит на него, грозя ударить в лицо. Он среагировал мгновенно — поднял книгу, которую держал в руке.

Диск ударился об обложку книги и, почти не замедлив хода, отлетел в сторону. Загадочный предмет описал широкий круг над головами публики, а потом снова устремился на юношу. На этот раз Джо быстро распахнул дверцу своего фургона и нырнул внутрь.

Диск ударился о металлическую дверь и упал на землю. Наклонившись, Джо сунул книгу под мышку и поднял диск. Это была точная копия летающей тарелки, ее ширина — около двенадцати дюймов . Джо постучал пальцами по куполообразной верхушке и убедился, что она изготовлена из твердого пластика.

— Молодец! — сказал брату Фрэнк, обойдя вокруг капота. — Если бы эта игрушка попала тебе в голову, она могла бы пробить в ней хо-о-рошую дырку!

— Да уж, — согласился Джо. — И все эти энлэошники сейчас бы ощупывали и обследовали меня. — Его передернуло от негодования.

— Но что это за штука? — спросил Фрэнк. — Есть у нее двигатель или это что-то вроде супер-фрисби ?

Джо перевернул тарелку вверх дном. Под куполообразной крышкой был прикреплен цилиндр, размером с небольшую бутылку.

— Ага, есть двигатель, — сказал Джо, протягивая тарелку Фрэнку. — Такие же цилиндры я видел на моделях ракет, которые продаются в магазинах «Сделай сам».

Вдруг из толпы выскочил Карл Термон.

— Эй! — крикнул бригадник, увидев тарелку в руках Джо. — Что это вы делаете с моим НЛО?

— Так и знал, что это твоих рук дело, — отрезал Джо.

Карл Термон холодно взглянул на Джо.

— Какое еще дело? — спросил он.

— Ты чуть не отшиб моему брату голову своей игрушечкой! — возмутился Фрэнк.

— Ну, это вышло случайно, — заявил Термон, но Фрэнк видел ухмылку на его лице: он явно избрал в качестве мишени именно Джо.

— Это всего лишь игрушка, — продолжал Карл Термон. — Для демонстрации трюков. Она может выделывать потрясные перевороты и мертвые петли, но ранить она никого не может, разве что какого-нибудь слабака, — добавил он, мерзко ухмыльнувшись.

— Спокойно, Джо, — сказал Фрэнк. Стоя у брата за спиной, он положил руку ему на плечо. — Он пытается спровоцировать тебя, чтобы ты первый ему врезал.

Термон долго взирал на Джо. Потом пожал плечами, схватил диск и смешался с толпой.

— Как думаешь, зачем он все это устроил? — спросил Фрэнк, когда бригадник ушел.

— По-моему, этот тип за мной охотится, — сделал вывод Джо.

— А что он против тебя имеет?

— Думаю, он все еще злится из-за утренней стычки, — объяснил Джо. — Он, кажется, из той породы людей, которые, если уж заимели на кого зуб… то навсегда.

— А может, он и в самом деле подозревает, что мы правительственные агенты? — засмеялся Фрэнк. — Переодетые мальчиками.

— Интересно, он действовал один или за этим стояли и все остальные фанаты НЛО? — спросил Джо, захлопывая дверь фургона.

И тут — легок на помине — рядом возник рыжеволосый бригадник Дэн Хоффман.

— Опять Карл к вам приставал? — спросил он.

— Да, и он, и его маленькая игрушка, — сказал Фрэнк.

Бригадник помрачнел.

— Надеюсь, все обошлось?

— Только благодаря быстрой реакции, — сердито ответил Джо.

— Но все-таки что с этим Термоном? — спросил бригадника Фрэнк.

Дэн Хоффман призадумался, а потом сказал:

— Несколько лет тому назад, еще до того, как мистер Термон присоединился к «Бригаде», ему крупно не везло. И это, по-видимому, исказило его понятие о реальности. Ему кажется, что все вокруг только и делают, что мешают ему узнать всю правду об НЛО. Порой он не доверяет даже своим товарищам по «Бригаде».

— Но зачем вы с ним связались? — спросил Джо.

Хоффман пожал плечами.

— А вы думаете, у нас есть выбор? Кроме того, мы считаем, что пусть уж лучше он будет членом «Бригады», тогда мы по крайней мере сможем его контролировать, иначе он натворит таких дел, что опозорит всех энтузиастов НЛО. И навредит «Бригаде».

— Что ж, разумно, — сказал Фрэнк. Он поглядел на бригадника с интересом. — А вы когда-нибудь слышали о человеке по имени Холдинг Уитли? — И Фрэнк показал на книгу, которую Джо держал под мышкой.

Лицо бригадника осветилось улыбкой.

— Ну конечно. Мистер Уитли непоколебимо верит в НЛО. У него самого было несколько визуальных контактов.

— Тогда почему же правительство его не засекретило? — спросил Джо.

— Потому что Уитли не представил физических доказательств того, что действительно имел контакт с инопланетянами, — объяснил бригадник.

— А вы на самом деле верите в этот правительственный заговор? — Джо в упор смотрел на бригадника.

— Конечно, — улыбнулся Хоффман. — У нас есть сведения, подтверждающие, что правительство вступало в контакты с инопланетянами. Об этом никогда официально не сообщалось, потому что вашингтонские шишки не хотят, чтобы люди считали их чокнутыми.

— Это означает, что инопланетяне существуют и что с ними можно вступать в контакт? — спросил Фрэнк.

Бригадник в изумлении поднял брови.

— А вы до сих пор не верите? Даже после того, как сами видели НЛО? Фрэнк пожал плечами.

— У нас еще нет доказательств, что это действительно был настоящий НЛО.

— Вот за этим-то мы сюда и прибыли, — с подчеркнутой серьезностью произнес Дэн Хоффман. — Когда мы обнаружим убедительное доказательство того, что здесь вчера вечером был НЛО, мир, быть может, наконец-то прислушается к нам. — Он кивнул братьям Харди. — А теперь, если вы ничего не имеете против, мне надо идти.

Хоффман растворился в толпе. Джо и Фрэнк переглянулись.

— Что ты думаешь? — спросил Фрэнк.

— Что пора поесть, — ответил Джо. — Я бы сейчас справился с большущим сочным чизбургером . А еще я думаю, что ответ на загадку исчезновения Фреда Хокинса мы найдем в «Счастливом бургере».

Они двинулись к закусочной.

— И что ты надеешься там узнать? спросил Фрэнк.

Джо помедлил перед дверью.

— До конца я не уверен, — сказал он. Но думаю, если мы пороемся в бумагах Хокинса> то сможем обнаружить настоящую причину его исчезновения.

Братья прошли по залу в поисках свободного места. Народу было еще больше, чем раньше. Чет и Луиза работали как заведенные, чтобы вовремя обеспечить клиентов гамбургерами и жареным картофелем. Когда братья наконец сели за освободившийся столик, Луиза едва глянула на них торопливо протягивая им меню.

После еды Фрэнк прошел на кухню поговорить с Четом, но его другу было не до разговоров.

— Чет, ты можешь что-нибудь добавить к тому, что сообщил вчера вечером? Ну, скажем, что-нибудь о плохом состоянии дел твоего хозяина? спросил Фрэнк.

— Нет, — отозвался Чет, выкладывая пять котлет на гриль. — Я вообще-то не так уж много знаю о его делах.

— Но ты же заместитель управляющего, — напомнил Фрэнк.

— Так-то оно так, — ответил Чет. — Но я еще учусь. Ведь это моя первая работа. А 8 двойной бухгалтерии я вообще не разбираюсь. Может лучше спросить Луизу?

Фрэнк оглянулся. Луиза металась между столиками.

— Ей сейчас не до нас, — отметил он. — А что если мы с Джо сами заглянем в контору? Вдруг найдем что-нибудь такое, что поможет найти вашего хозяина!

— Валяйте, — сказал Чет, махнув на дверь сзади себя. — Только ничего не берите.

— Спасибо, — бросил Фрэнк, похлопав Чета по плечу, и поманил за собой Джо, который расплачивался по счету.

Войдя в контору мистера Хокинса, братья тщательно закрыли за собой дверь и огляделись. Фрэнк принялся изучать приходо-расходную книгу, которая лежала посередине длинного, заваленного всякой всячиной стола. Она была открыта на странице, вверху которой стояла дата этого дня.

— Проверю-ка я его счета, — сказал Фрэнк, пододвигая к столу вращающееся кресло, обитое черной искусственной кожей.

Джо направился к шкафу с папками.

— Может, Хокинс сюда что-нибудь запихнул?

— Хорошая мысль, — отозвался Фрэнк, усаживаясь в кресло. Он наклонился над книгой и стал перелистывать страницы в обратном порядке. Он сразу обратил внимание на то, что на них было много пометок, сделанных красными чернилами. Насколько он мог заметить, пролистав изрядное количество страниц, большинство цифр в крайней правой колонке тоже были красными.

Красные чернила означали только одно — долги. Баланс ресторана Фреда Хокинса был минусовый. Конечно, для только начинающего работать предприятия — они открылись всего шесть месяцев назад — в этом не было ничего необычного, но цифры, написанные красным, были довольно крупными. Когда Фрэнк сложил их, оказалось, что долги Хокинса составляли не одну тысячу долларов.

В это время Фрэнк услышал, как Джо присвистнул. Он поднял голову и спросил брата:

— Что-нибудь нашел?

Джо поднял папку с надписью «Займы».

— Хокинс, по-видимому, много брал в долг у некоего Уильяма. Харбисона.

— Это подтверждает то, что обнаружил я, — сказал Фрэнк, вставая. — Фред Хокинс был по уши в долгах. Не удивлюсь, если окажется, что этот Харбисон — акула-ростовщик. Видимо, он ссужал Хокинсу деньги под бешеные проценты, и тот теперь не в состоянии расплатиться.

Джо аккуратно водрузил папку на место в шкафу и закрыл дверцу.

— По-моему, нам теперь остается только разыскать этого типа, Харбисона, а уж он выложит нам, почему Фред Хокинс исчез.

Фрэнк нахмурился.

— Думаешь, Фред ударился в бега, потому что задолжал Харбисону?

— Именно, братишка, — ухмыльнулся Джо. — И, вероятно, Харбисон тоже его разыскивает.

— Если только… — Фрэнк замолк. Ему в голову пришла новая мысль. — Если только Харбисон уже не нашел Фреда Хокинса — вчера вечером, на парковочной площадке.

Джо перестал ухмыляться.

— Что ты хочешь сказать?

— А то, что НЛО, может быть, служило прикрытием не исчезновению Фреда. Весьма вероятно, что это было убийство, — мрачно сказал Фрэнк.