Фрэнк поднялся на ноги. Лошади были уже совсем близко. Он стал лихорадочно искать хоть какой-то способ спастись. Самая нижняя ветка дерева была достаточно толстая, чтобы выдержать его вес, но до нее еще надо было добраться. С отчаянной решимостью он присел и, с силой оттолкнувшись, прыгнул вверх. Правая рука схватилась за ветку, но левая — сорвалась. Сделав глубокий вдох, он подтянулся на одной руке и сумел ухватиться и другой. Через секунду он забрался на ветку, и в то же мгновение первые лошади пронеслись по тому месту, где он только что стоял.

Одним из последних бежал его черный жеребец Звездочет, и Фрэнк заметил, что тот вроде бы не так охвачен паникой, как другие" поэтому, когда конь оказался под веткой, Фрэнк упал ему на спину. От неожиданности Звездочет встал на дыбы и чуть не раздавил Фрэнка о дерево, которое только что спасло ему жизнь. Но как только Фрэнк обхватил руками шею своего коня, тот бросился в галоп догонять остальных.

— Ну, Звездочет, ты ведь меня помнишь, — успокаивающим тоном заговорил Фрэнк. — Я угощал тебя морковкой, давал вдоволь напиться.

Судя по всему, Звездочет узнал голос Фрэнка и сбавил ход. Похлопывая то по одной, то по другой стороне лошадиной шеи, Фрэнк направил своего жеребца обратно в лагерь. Но как только он сполз со спины коня, кто-то схватил его за плечи, перевернул лицом к себе и зажал в могучий кулак воротник его рубашки.

Это был Том. Ярость исказила его лицо, — Ты угнал моих лошадей! Ты, — Последнее слово было из неизвестного Фрэнку языка, но он

понял, что таким именем лучшего друга не называют.

— Вы ошибаетесь, — начал было Фрэнк. — Я… Но тут подбежал Майк и схватил Тома за руку.

— Да что ты, Том! Фрэнк и Джо помогают мне! Они на нашей стороне. Оставь его.

Вместо ярости на лице конюха появилось смущение. Медленно, не очень охотно он опустил кулак и освободил воротник Фрэнка.

Извини, — сказал он.

Что случилось? — спросил Майк.

Я был на ночном дежурстве, и кто-то крепко дал мне по голове, а потом угнал лошадей, — ответил Фрэнк, еле переводя дыхание. — Мне удалось прыгнуть на спину Звездочету и привести его сюда.

Я сейчас оседлаю Звездочета и попробую пригнать остальных лошадей, — сказал Том, — хотя это может быть долгой работой.

Знаю, — мрачно согласился Майк. — Ладно, Том, займись этим. А мне, Фрэнк, придется прервать поход и обратиться по радио за помощью. Без воды и без лошадей мы не можем двигаться дальше. — И он направился к фургону за радиотелефоном.

Все в лагере уже проснулись и ходили вокруг, спрашивая друг друга, что случилось. Решение Майка прервать поход тут же стало всем известно. И все, похоже, были огорчены и разочарованы. Даже Джессику, казалось, не радовала возможность поскорее вернуться домой. Фрэнк рассказал Джо, что с ним случилось.

Вернулся Майк.

— Мне не удалось дозвониться до ранчо. Попробую снова через полчаса.

Подошел Джейк и потянул Майка за рукав.

— Кофе сегодня не будет? — спросил он.

— Прости, старина, — ответил Майк. — Воды совсем нет.

Золотоискатель хитро улыбнулся.

Я ж тебе уже говорил: я знаю, где взять воду. Бери ведра, сходим.

Не могу я оставить лагерь в такой момент. — Майк оглянулся на стоявших вокруг ребят.

— Давай я схожу, — вызвался Фрэнк. К нему присоединился Ник. Джо решил остаться, чтобы держать лагерь под наблюдением.

Взяв по два ведра, Фрэнк и Ник пошли вдоль долины вслед за Джейком. Минут через пять они уже оказались в расщелине на дне высохшего потока. Оно было покрыто такими большими круглыми камнями, что дорогу между ними приходилось все время выбирать.

— Сейчас вы уведите, почему эту долину называют Каньоном шакалов, — объявил Джейк, показывая рукой на землю в нескольких футах впереди.

Фрэнк посмотрел на то место, куда показывал Джейк. На пыльной земле было много отпечатков лап.

Значит, шакалы ночью кричали отсюда, — пробормотал Фрэнк.

Да, тут, наверное, была огромная стая. Смотри, сколько следов, — заметил Ник.

Ушедший от них вперед Джейк остановился и смотрел на какой-то камень, ничем не отличающийся от других.

— Вот здесь, — сказал он с веселым блеском в глазах.

Фрэнк и Ник подошли к нему.

Где? — требовательно спросил Фрэнк.

Я привел вас на место, — ответят старик и противно захохотал. — Остальное делайте сами.

Фрэнк уже готов был повернуть назад. "Зачем надо было устраивать такой глупый розыгрыш? — с отвращением думал он. — А может, это не розыгрыш?.," Фрэнк стал внимательно разглядывать указанное Джейком место. Большая часть растительности, что встречалась им по дороге, была низкорослой, покрытой пылью и сорной травой. Но в этом месте по склону расщелины, рядом с большим камнем стоял ярко-зеленый куст с красными цветами.

— Ну-ка, помоги мне, — обратился Фрэнк к Нику. Они подошли к кусту, и Фрэнк пощупал землю вокруг. Поверхность была такая же сухая, как и везде, но когда он копнул пальцами поглубже, то почувствовал сырую прохладу. — Давай попробуем сдвинуть камень.

Они навалились на него изо всех сил, и он на удивление легко откатился в сторону. За ним оказалась небольшая пещерка около восемнадцати дюймов в высоту, а на дне ее стояла прозрачная вода.

Джейк хихикнул, явно довольный собой. — Я точно знаю, когда-то давно этот колодец вырыли индейцы. А потом все про него забыли. Все, кроме старого Джейка.

Фрэнк зачерпнул в ладонь немного воды и попробовал ее. Она была холодной и приятной на вкус. Набирая воду в одно из ведер, они с Ником наполнили три остальных, а потом зачерпнули столько, сколько удалось, и в четвертое ведро.

Закончив с этим делом, они поставили камень на место и двинулись в обратный путь. С каждым шагом ведра становились все тяжелее. Время от времени вода выплескивалась через край на сапоги. Когда это случилось в третий раз, Фрэнк остановился и в задумчивости посмотрел на них, будто что-то вспоминая.

— Сапоги, — еле слышно произнес он. — Тисненые сапоги…

Ник все-таки услышал его слова и с тревогой посмотрел на Фрэнка.

Добравшись до лагеря, они передали ведра с водой Билли Бобу, который с изумлением вытаращил на них глаза, а потом залил большой чайник и стал варить кофе. Пока Ник объяснял повару, как они нашли воду, Фрэнк отправился в свою палатку вытереть пот и сменить рубашку.

Джо пошел за ним и, присев снаружи у входа в палатку, заговорил с братом?

— Тому удалось пригнать трех лошадей, — начал он вполголоса. Сейчас поехал ловить других. Я обследовал место привязи. К сожалению, никаких следов того типа, кто отвязал лошадей. Все отпечатки были затоптаны копытами.

Я так и думал, — послышался голос Фрэнка, Приведя себя в порядок и надев новую майку, он вылез из палатки, и братья продолжили разговор.

Пока мы шли назад с ведрами, я долго размышлял над всем этим делом. Здесь самый важный ключ к решению — простреленные канистры. А они доказывают прямо противоположное тому, что мы все время думали. И вот к какому выводу я пришел…

Фрэнк замолчал. Вдали послышался звук мотора какого-то автомобиля, двигавшегося на низкой скорости. Потом раздались громкие, сердитые крики. Братья бросились на эти звуки и увидели красное от гнева лицо Майка, стоявшего около зеленого джипа, у которого был откинут верх. На переднем крыле крупными буквами было написано "Путешествие по диким тропам". Джип стоял на дороге неподалеку от фургона.

Джо быстрым шагом подошел к задним колесам и, опустившись на колени, посмотрел на следы шин. Потом поднялся, поймал взгляд Фрэнка и покачал головой: "нет".

С места водителя вытянул голову Рой Рамирес и сказал:

— Я услышал твой призыв по радио и подумал, что надо поехать узнать, какие тут у вас проблемы.

Будто ты не знаешь?! — заорал Майк. — Нечего притворяться! Ведь специально приехал полечить удовольствие! Что ж, твой план сработал. Сдаюсь! Надеюсь, ты доволен.

Не понимаю, о чем ты, — с недоумением ответил Рамирес и, открыв дверцу, вышел из машины. — Я…

Майк был уже не в состоянии владеть собой. Наклонив голову, он, словно разъяренный бык" бросился на Рамиреса. Тот отскочил в сторону" а потом поднял к груди сжатые кулаки, готовый к отпору. — Нам надо это прекратить, — сказал Фрэнк брату и, подбежав к соперникам, встал между ними. — Остановитесь" оба. Брейк! Джо, закрыв собой Майка, удерживал его за плечи, а Фрэнк не пускал Рамиреса обойти себя и прорваться к Майку. Привлеченные шумом скандала со всех сторон уже бежали участники похода. — Майк" все не так, как ты думаешь, — произ-1нес Фрэнк, оборачиваясь через плечо. — По-моему, Рамирес не имеет никакого отношения ко всем этим безобразиям. Я только что пришел к такому выводу.

— Вот как? И ты уверен, что знаешь, кто это делал?

— Знаю. И если ты сейчас успокоишься, я расскажу, как я это узнал.

Тут как раз явился Том. Сидя верхом на Звездочете, он вел за собой еще двух найденных лошадей. Привязав их к дереву, он подошел к толпе, собравшейся вокруг Майка, Рамиреса и братьев Харди. Билли Боб уже протискивался к ним с другой стороны. А в центре Фрэнк объяснял ребятам:

— У Майка в последнее время возникло подозрение, что кто-то всеми силами старается прикрыть его туристический бизнес. И он попросил нас с Джо пойти в этот поход, чтобы провести расследование.

— Ты хочешь сказать, что вы и есть те самые Джо и Фрэнк Харди? — с благоговением в голосе спросил Ник. — Сыщики? Я читал обо всех ваших знаменитых делах!

Фрэнк улыбнулся и продолжал:

— Мы довольно быстро выявили, что Майк был прав в своих подозрениях. "Молодежная тропа на Запад" действительно подвергается саботажу, но вот кто этим занимается, оказалось не так просто обнаружить. Несколько раз мы заходили в тупик. Иногда случайно, иногда нас направляли туда умышленно.

Он остановился, бросив холодный взгляд на Джессику и заметив при этом, что она как-то притихла и даже, похоже, испытывала чувство вины и раскаяния,

А Фрэнк продолжал:

И вот, наконец, наступил тот вечер, когда наши канистры пробили тремя выстрелами. На следующее утро у нас с братом было четыре важных улики, но мы не сразу поняли, что это улики и какой в них смысл. Сейчас мы сможем назвать их так: летающий снайпер, холодная гильза, поток воды и исчезнувший червяк.

Ух ты! — воскликнула Карина. — Прямо как в настоящей таинственной истории.

— Или как в дешевом кино, — добавил Грег. Фрэнк посмотрел на Джо и слегка кивнул головой, что означало: "твоя очередь".

На следующее утро; мы первым делом тщательно осмотрели место, где скрывался снайпер, — начал свое выступление Джо. — И не нашли ни одного отпечатка ног, ни одной детали, по которой можно было бы определять, каким образом он исчез, сделав эти три выстрела. Разве что улетел на крыльях.

Так, номер один, — сказал Алекс, загнув указательный палец. — Что насчет холодной гильзы?

Ответил Фрэнк:

— Нам потребовалось не более минуты, чтобы взбежать на гору, откуда стрелял снайпер, и мы сразу же нашли гильзы. Одну подобрал Билли Боб, две других — я. Все они были холодные.

Том нахмурился.

Я был в этот момент рядом с вами. Не могу понять, почему холодные гильзы не вызвали у меня подозрения, Ведь после выстрелов они должны были оставаться горячими. Ну хотя бы теплыми.

Номер два, — продолжал вести счет Алекс. — Что следующее?

Сон, — ответил Фрэнк. — В ту ночь, после выстрелов, мне приснилось, будто я нахожусь рядом с водопадом. Когда я проснулся на следующее утро, то обнаружил, что почти весь наш запас воды вытек. А земля вокруг фургона все еще была мокрая.

Наверное, во сне ты слышал, как вытекает вода, — догадалась Лайза. — Поэтому и увидел водопад.

Наверное, — согласился Фрэнк. — Но вот что странно: если канистры были пробиты пулями, почему вода стала вытекать только в середине

Все растерянно смотрели на Фрэнка. Молчание прервал Ник.

— Ну а что насчет пропавшего червяка? Он имеет какое-то отношение к моей сороконожке? Фрэнк засмеялся.

— Нет, это другая порода. Джо, принеси, пожалуйста, одну из простреленных канистр. Должен предупредить вас, я не на все сто процентов уверен, что наша идея сработает. Пока это еще догадка.

Когда Джо вернулся с канистрой, Фрэнк поднял ее и стал поворачивать в руке.

— Вот дыра от пули. Обратите внимание, с противоположной стороны дырки нет. Я увидел это еще вчера утром, но не сообразил, что это могло означать. А теперь смотрите: я сейчас буду выливать остатки воды.

Он отвернул крышку и перевернул канистру вверх дном. Оттуда маленьким ручейком вытекла вся оставшаяся на дне вода.

Ну и что? — разочарованно спросил Алекс.

Стойте! — воскликнула Лайза. — А где же пуля?

Ах вот что ты имел в виду, говоря про исчезнувшего червяка! — догадался Ник. — Окей, сдаюсь. Куда же она делась?

Фрэнк оглянулся на брата и увидел, что тот прокрутил все в голове и понял, в чем дело. До этого у них не было времени обсудить догадку Фрэнка.

А никуда. Никакой пули там и не было. Ни пули, ни снайпера. Поэтому не осталось никаких следов.

Но мы все слышали три выстрела! — возразила Джессика.

Мы слышали то, что было похоже на выстрелы. На самом же деле это были три хлопушки для фейерверков, соединенные одним длинным запалом. По крайней мере, такова моя версия. И тот, кто первым взобрался на гору, собрал остатки хлопушек, а вместо них разбросал давно отстрелянные гильзы. Они были холодными именно потому, что самими пулями стреляли за несколько дней, а то и недель до этого. Наш крылатый снайпер потому и не оставил никаких следов, что его в тот момент, когда мы услышали выстрелы, просто не было на горе.

Но первым туда прибежал Билли Боб! — воскликнул Грег. — Неужели ты хочешь сказать!..

Все, повернув головы, уставились на повара.

— Чепуха, — невозмутимым тоном произнес Билли Боб, сложив руки на груди

А откуда дырка в канистре? — спросил Фрэнка Грег.

Когда все отправились на прогулку" Билли Боб" должно быть" проткнул их каким-нибудь инструментом, например шилом, и временно вставил пробки. А ночью" когда все спали, вытащил пробки, и вода стала вытекать. Вот почему утром земля была еще совсем сырая. Ведь прошло всего несколько часов;

Но почему? — Майк повернулся к Билли Бобу-Почему ты хочешь разрушить мой бизнес? Я ведь ничего плохого тебе не сделал. Всегда хорошо платил, относился с уважением. Считал, что мы друзья.

Джо заметил, что Майк был не только удручен, но и растерян.

Билли Боб, не поднимая глаз от земли, ответил:

— Я не имею к этому никакого отношения.

Фрэнк поколебался, но потом все-таки решил идти до конца.

— Мы подозреваем, что он работает на ту группу, которая занялась грабежом могил анасази.

Этот рэкет может принести большие доходы при минимальном риске. А твоя туристская фирма, Майк, поставила все под угрозу. Риск быть разоблаченными возрос в несколько раз. Тогда они и решили прикрыть твое дело, отпугивая желающих идти в поход.

Джо увидел пылающее гневом лицо Тома, обращенное к Билли Бобу. Под давлением стольких враждебных взглядов повар начал испытывать беспокойство. Он нервно переступил с ноги на ногу и, прочистив горло, произнес:

— Все это одни теории. У вас нет никаких доказательств, потому что ничего, о чем вы тут говорили, я не делал. Стал бы я портить тормоза фургона, когда мог сам сломать себе шею.

Могли и тормоза испортить, — ответил Джо, вспомнив, что повар был участником родео. — Если уж вам приходилось прыгать со спины необъезженного коня или разъяренного быка, то соскочить с передней скамьи фургона не представляет для вас никакой опасности. И вы, конечно, не могли предполагать, что мы с Ником сядем рядом с вами.

Опять теории, — продолжал отпираться Билли Боб, с вызовом засовывая руки в карманы джинсов. — Игра в загадки и отгадки только и всего.

Не совсем так, — стальным голосом произнес Фрэнк. — Видите ли, когда вы сегодня утром стукнули меня по голове, я, падая, увидел ваши сапоги!

Все перевели взгляд на вызывающе яркие ковбойские сапоги с изображением диких лошадей и трехцветными инициалами. Билли Боб тоже на них посмотрел, а потом вдруг прыгнул вперед, сбив с ног Алекса, и вскочил на водительское место джипа ПДТ. Взревел мотор, колеса завертелись, отбрасывая клубы пыли и мелких камней. Стоявшие на пути отскочили в стороны, и Билли Боб, круто развернув машину, помчался вверх по тропе.

Звездочет все еще был привязан к ближнему дереву. Фрэнк бросился к нему, вскочил в седло и, пришпорив коня, галопом помчался вдогонку. Когда через минуту сзади послышался топот копыт, он понял, что это Джо.

Билли Боб пока не успел скрыться. Судя по всему, тропа была слишком узкой для джипа. Фрэнк видел, как машина царапалась боком о большой камень справа, потом резко вильнула влево. Переднее левое колесо натолкнулось на поперечный выступ высотой в шесть дюймов, а когда колесо перевалило через него, машина плюхнулась днищем на выступ и остановилась. Мотор протестующе ревел, колеса крутились, но джип никак не мог тронуться с места. Когда, наконец, ему удалось снова двинуться вперед, Фрэнк уже подъехал с левой стороны, Джо на своем коне приближался справа, а Том сзади.

Билли Боб резко подал влево. Звездочет отскочил назад. Билли Боб крутанул вправо, в сторону Джо. Фрэнк быстро вытащил ноги из стремян и, пользуясь поводком и коленями, заставил Звездочета вплотную приблизиться к левому борту открытого кузова. Собрав все силы, Фрэнк приподнялся в седле и свалился боком на заднее сиденье.

Он тут же встал на ноги, но сразу же вынужден был присесть и пригнуться, так как Билли Боб швырнул назад какой-то тяжелый инструмент. Подобравшись к спинке водительского сиденья, Фрэнк схватил Билли Боба за уши и с силой потянул их к себе.

— Нажми на тормоз! — заорал он в ответ на злобные крики повара. — Немедленно!

Джип резко остановился, подняв облако пыли. Джо и Том соскочили с лошадей, подбежали к машине и, открыв дверцу, вытащили Билли Боба на землю.

Спасибо, братцы, — поблагодарил их Фрэнк, выбравшись наружу, — Мы, наконец, поймали нашего шутника.

Да-а, хитрости у него не меньше, чем у койота. Но ты его вовремя раскусил, — заметил Джо. — И в погоню бросился, прямо как настоящий ковбой.

Вертолет местной полиции, который приземлился недалеко от древнего пещерного жилища, только что снова поднялся в воздух. Билли Боба увезли в наручниках. Как только осела пыль туристская группа собралась вокруг Майка, Тома, Роя Рамиреса и братьев Харди. Все по очереди отпивали по одному глотку воды из большого кувшина и передавали сосуд дальше.

Билли Боб во всем признался, — сообщил ребятам Майк. — Это он перед началом похода выбросил часть вещей из фургона, это он воткнул булавки в седельные подкладки и устроил все другие гадости. Обрезал провод тормозов и высыпал весь перец в жаркое. А сороконожку засунул себе в сапог, чтобы выглядело, будто кто-то его преследует. Пленку Лайзы "украл тоже он. Думал, на ней заснято что-нибудь такое, что может послужить уликой против тех, на кого он работал.

На грабителей могил, да? — с негодованием спросила Карина. — На этих подонков!

— Именно подонков, — согласился Майк. — К счастью, Билли Боб решил назвать всех поименно и свидетельствовать против них в суде. Только не могу понять, что заставило его так быстро поменять музыку.

— Все очень просто, — сказал Том. — Пока мы ждали шерифа, у меня был с ним разговор. И я сказал ему, что делают люди моего племени с теми, кто оскверняет священные могилы их предков. — Неожиданно мрачное лицо Тома расплылось в улыбке, — Я, конечно, многое сочинил на месте, — признался он, — но, по-моему, Билли Боб мне поверил!

Когда затих хохот, Майк сказал:

— Я рад, что всему этому пришел конец, и я так благодарен Фрэнку и Джо, в таком долгу перед ними, что даже не знаю, смогу ли когда-нибудь расплатиться. Но даже теперь, когда опасность миновала, я не уверен, что смогу продолжать свое дело. Из-за Билли Боба и его приятелей лето было довольно трудным.

— Кстати, я давно хотел, поговорить с тобой на эту тему, — начал Рой Рамирес. — Мне кажется, у нас дела пойдут гораздо лучше, если мы, вместо того чтобы кусать друг друга, будем работать вместе и рассказывать всем, как прекрасна эта часть страны. У меня пока нет конкретной идеи, но, по-моему, нам не мешает обсудить все это.

Майк вытаращил глаза на Роя, не веря своим ушам, а потом лицо его осветилось улыбкой.

— Точно, не помешает, соседушка, — ответил он. — И у меня как раз есть одна конкретная идея. — Он сделал шаг в сторону и, схватив Джейка за рукав, притянул старика к себе. — Вот человек, который знает этот край лучше кого бы то ни было. Если бы нам удалось уговорить его стать нашим гидом, мы могли бы придумать вместе такое, что — держу пари — никто даже не осмелится с нами соперничать.

Джейк сначала удивился, а потом на лице его появилось выражение удовольствия.

Эта работа точно для меня, — поспешил он согласиться, поправляя на голове шляпу.

Теперь мы все знаем, кого ты имел в виду, когда говорил, что кто-то хочет выгнать тебя с этой земли, — сказал ему Фрэнк. Джейк кивнул головой, а Фрэнк продолжал, обращаясь уже ко всем: — Это были грабители, на которых работал Билли Боб. Они не хотели, чтобы Джейк слишком близко подходил к местам их раскопок.

— Майк, — раздался вдруг такой робкий голос Джессики, какого еще никто у нее не слышал. — Я искренне прошу вас простить меня за все мои гадкие шутки и вообще за мое поведение.

Если я смогу уговорить папу сделать короткометражный фильм о ваших походах, люди увидят, какие здесь места. Я даже верю, что его захотят показать и по телевидению. И может быть." может быть, вы разрешите мне приехать к вам на следующий год?

Все дружно захлопали. А Фрэнк, обернувшись к брату, сказал:

— Ну а ты что думаешь, ковбой Джо?

Джо надвинул шляпу на глаза, как это делают ковбои в кино, и в том же стиле вестерна произнес:

— Что ж, приятель, солнце садится, и нам порра сматываться. Дело закррыто!