Мы шагнули в сторону, чтобы впустить Алису и Грималкин; за ними последовали собаки. Потом мы как смогли приладили на место дверь, заперли ее и расселись вокруг самого большого из имевшихся в таверне столов.

Хозяин все время испуганно поглядывал на Грималкин, но подал нам горячий завтрак, подкладывая на тарелки ветчину, яйца и поджаренный хлеб до тех пор, пока мы не наелись до отвала.

– А собаки? – спросил я его. – Они пробежали длинный путь, их тоже надо покормить.

На мгновение хозяин заколебался, но Грималкин сердито уставилась на него, оскалившись и показав остроконечные зубы. У него задрожали руки, он поспешил прочь и вернулся с мясными обрезками для собак.

За едой я представил друг другу всех присутствующих и рассказал, что происходит в Тодмордене и что случилось с тех пор, как я покинул Чипенден с Джоном Грегори и Джадом. Но когда попытался описать, в каком состоянии теперь находился мой учитель, слова застряли у меня в горле и я умолк.

Алиса потянулась через стол и сочувственно положила ладонь на мою руку, и я почувствовал, как меня окатила волна тепла. Несмотря на наши недавние разногласия, я очень по ней скучал.

Тут вмешался Джад Бринсколл:

– Прежде чем Том продолжит, пожалуйста, позвольте объяснить, какое участие во всем случившемся принял я. Это неприятная история, и я искренне сожалею и стыжусь того, что сделал.

Я почувствовал облегчение – значит, мне не придется самому рассказывать о его предательстве.

Итак, Джад с дрожью в голосе рассказал обо всем, не делая попыток оправдаться, если не считать упоминания о том, как угрожали его матери и другим родным, и о том, как демоница завладела телом Космины Фреск. Закончив говорить, он, понурившись, уставился в стол.

Никто не выказал ни малейшего сочувствия. Я тоже все еще не мог его простить. Грималкин холодно смотрела на Джада; в ее глазах была смерть.

Но потом совесть заставила меня рассказать и о собственных проступках.

– Мне тоже нечем гордиться, – признался я. – Один раз я спустился в подвал, пытаясь найти учителя, и внезапно оказался лицом к лицу с демонами. Там было темно, их было много, и я в панике убежал… Да, я убежал.

Снова наступило молчание, пока наконец не заговорила Алиса, разрядив повисшее в комнате напряжение.

– А что ты видел в подвале, когда спустился туда во второй раз, Том? Что именно показала тебе стригоайка?

В горле встал комок, несколько секунд я не в силах был заговорить: перед моим мысленным взором возникла мисс Фреск, поднимающая крышку ящика, чтобы показать лежащий внутри ужас.

– Они держат в ящике голову мистера Грегори, и благодаря черной магии она все еще жива. По словам стригоайки, тело они скормили мороям. Учитель говорил со мной и сказал, что ужасно страдает. Он умолял избавить его от этой муки.

Джад вскинулся и уставился на меня, потом встал и стиснул мои плечи:

– Где ты был, когда увидел голову?

– В доме Фреск.

Он трижды сильно хлопнул себя ладонью по лбу и, широко раскрыв глаза, воскликнул:

– Теперь я понял! Сколько раз ты был в том доме, Том?

– Четыре… нет, пять раз, – ответил я.

– И каждый раз там все выглядело по-другому? Я прав?

– Да… В мой последний приход дверь в подвал исчезла, вместо нее осталась глухая стена.

– Послушай, Том, там ничто надолго не остается одинаковым. Помнишь, я рассказывал тебе о домах стригоев и стригоайек? Эти существа черпают силу у гримуара, чтобы подпитывать ею свои иллюзии. Я не хочу подавать тебе больших надежд, но… Ты понимаешь, к чему я веду, ведь так?

Я возликовал и, несмотря на его предупреждение, преисполнился новой надежды.

– Я видел их гримуар. Они пользуются «Думдрайтом», одной из самых могущественных и опасных книг по черной магии. Значит, вы имеете в виду, что голова в ящике могла быть иллюзией… и на самом деле учитель жив? Такое возможно?

– Как я уже сказал, не слишком на это рассчитывай, но… Да, это не исключено. Мистер Грегори может быть все еще жив; его могут держать в одной из ям, которых много на склоне холма. Для своего возраста он силен, но долго не протянет, если из него будут часто пить кровь. Возможно, он уже мертв, но вот что я тебе скажу: я не знаю магии румынских демонов или ведьм, способной удержать душу в отрубленной голове.

– Почему же вы раньше мне об этом не сказали?! – воскликнул я, внезапно почувствовав гнев.

– Я был не в себе, Том, прости. У меня тогда столько всего в голове крутилось.

– А как же дьявол? – я кивнул на кожаный мешок, лежащий рядом с Грималкин. – Мы обезглавили его, но голова все еще говорит.

– Это другое дело. Сила исходит из него самого – это часть его существа. Сотворить подобное с Джоном Грегори почти невозможно.

– Почти?

– Кто знает, чего можно добиться, объединив возможности многих слуг Тьмы… Они должны отчаянно стремиться вернуть дьявола в его прежнее состояние. Но мы все-таки будем надеяться…

Джад нахмурился и не договорил.

Тогда я стал рассказывать дальше, а добравшись до конца своего повествования, горько покачал головой и повернулся к Грималкин: она сидела рядом с Алисой, напротив меня и Джада.

– Именно этого они и хотели, – вздохнул я. – Чтобы я заманил тебя сюда и они смогли бы захватить голову Врага. Тут для тебя самое опасное место.

– Мы почувствовали, что ты в беде, и были уже на пути в Тодморден, так что не вини себя, – ответила Грималкин. – С тех пор как мы с тобой виделись в последний раз, дитя, мне много раз грозила опасность, но я всегда побеждала – иногда не без помощи других. – Она кивнула на Алису. – Но согласна, самое главное – не позволить, чтобы это попало в руки врагов, – она похлопала по кожаному мешку. – Судя по твоему рассказу, опаснее всех тут старый бог Сиской, поэтому мы не должны оставаться в Тодмордене дольше необходимого.

– Я не могу уйти, не попытавшись спасти учителя, – ответил я. – Или хотя бы не убедившись, что он и в самом деле мертв и покоится в мире. Алиса, ты можешь оказать мне услугу и отыскать его? Я бы тебя об этом не просил, но другого способа нет.

– Конечно я попытаюсь, Том, – ответила она. – Тут нет ничего сложного. Я могу сделать это прямо сейчас…

Алиса закрыла глаза, сделала глубокий вдох и, к моему большому удивлению, начала бормотать что-то себе под нос. Я-то думал, она отправится на склон холма и будет вынюхивать учителя. Но вот она сидит здесь и, почти не скрываясь, использует черную магию; теперь такие дела казались чуть ли не второй ее натурой.

Наконец она открыла глаза и уставилась на меня. Когда Алиса заговорила, ее голос звучал сухо и буднично:

– Его держат в яме высоко на холме к северо-востоку отсюда.

Я с трудом выдавил вопрос:

– Только его голову или…

– Не могу сказать, Том. Я ощущаю только его душу, вот и все. Там может быть и одна голова, и все тело целиком. Но в любом случае нам лучше пойти и вытащить его оттуда, пока не поздно.

Грималкин покачала головой:

– Нет, Алиса, с Томом отправлюсь я. А ты возьми это и, если понадобится, защищай, призвав на помощь свою магию.

Она встала и протянула мешок Алисе. Потом повернулась к Джаду:

– Ты пойдешь с ней. Будете ждать в западных торфяниках, а мы присоединимся к вам, как только сможем.

Джад согласился, не возражая. Грозная Грималкин взяла командование на себя, и казалось естественным, что все должны ей повиноваться.

– Здесь живет один фермер по фамилии Бенсон, – сообщил я. – У него есть лошади и телега, и он согласился отвезти наши книги в Чипенден. Поняв, что книг нет, он рассердился и даже как будто совсем не обрадовался деньгам, полученным за хлопоты. Но если ему хорошо заплатить, можно будет увезти учителя на его телеге. Ждите нас на краю торфяников.

На том мы и порешили. Я поднялся в комнаты и спустился с двумя мешками: Ведьмака и своим собственным; первый я отдал на хранение Алисе, второй – Джаду.

– А что насчет хозяина таверны? – спросил я.

Грималкин злобно ухмыльнулась:

– Он перепуган так же, как и все остальные жители этого городка, и совершенно не опасен. Опасность – вон там, на том холме.

Итак, без дальнейших промедлений Алиса и Джад отправились на запад, в то время как мы с Грималкин двинулись к реке.

Город выглядел пустым и тихим, но его обитателей запертые двери не защитят. Если у них есть хоть капля здравого смысла, они уже покинули дома и ушли прочь.

– Враги наверняка заметят наше приближение, – сказала Грималкин. – После того что ты успел натворить, они будут начеку. Лучше было бы напасть ночью, но жизнь твоего учителя в опасности, поэтому у нас нет выбора: остается просто держаться храбро и действовать быстро. Как только перейдем реку, побежим – и не забудь сперва вытащить меч из ножен!

Мы уже шли под деревьями, приближаясь к броду. Вопреки всему я надеялся, что мы найдем учителя живым, и старался не думать о том, что мы увидим в яме. Вдруг там окажется только его голова, все еще в сознании, и мне придется сжечь ее, чтобы даровать его душе покой? Какая ужасная перспектива!

– Когда подойдем к месту, которое указала Алиса, я разнюхаю точное местонахождение Джона Грегори, – отрывисто произнесла Грималкин. – Наши враги могут появиться очень быстро. Когда они нападут, держись за мной и не путайся под ногами. Твоя работа – прикрывать мне спину, понял?

Я кивнул.

Несколько минут спустя мы перешли через реку, и Грималкин стремительно понеслась вперед. Я бежал за ней по пятам, стараясь не отставать.

Вскоре мощеные улицы остались позади, и мы начали подниматься на холм. Но и сейчас Грималкин почти не замедлила шаг, несмотря на крутой подъем.

Когда мы переходили реку вброд, погода была яркой и солнечной, но теперь начала портиться: создания Тьмы снова меняли ее, используя против нас силы природы. На этот раз вместо грозы они пустили в ход туман, и по холму, направляясь к нам, начали змеиться белесые щупальца.

Мы приблизились к цели своей вылазки, и Грималкин, приостановившись, трижды потянула носом воздух. Я ждал за ее спиной с обнаженным мечом, пытаясь отдышаться. Ведьма показала на группу деревьев вокруг одного из больших домов – и тут же ринулась туда. Деревья оказались разросшейся живой изгородью из боярышника, некогда отмечавшей границу поля; рядом с изгородью виднелась глубокая канава.

Туман добрался-таки до нас и начал густеть, поглощая свет.

Но для ведьмы-убийцы не существовало преград. Грималкин добежала до дальних деревьев – тех, что росли у самого дома, – и сразу нашла яму, заваленную тяжелым камнем. Ведьма ухватила камень и вырвала из земли; под ним оказалась темная зловонная дыра.

Я неплохо видел в темноте, но ничего не сумел там разглядеть.

– Ты можешь встать, Джон Грегори? – окликнула Грималкин, глядя во Тьму. – Если да, протяни руки вверх как можно выше. Это я, Грималкин, а рядом со мной твой ученик Том.

Острые глаза ведьмы видят моего учителя?! Он в этой дыре?! Или она просто кричит наобум, чтобы выяснить, там ли он?

Снизу вдруг донесся долгий кашель; было похоже, что старик пытается вдохнуть, прочистить легкие, набрать воздуху в грудь… Но я вспомнил, что голова в ящике тоже кашляла и брызгала слюной. Через мгновение мы узнаем правду.

Внезапно я услышал другие звуки, доносившиеся со стороны дома: женский голос сердито выкрикивал что-то на незнакомом языке – наверное, на румынском.

– Быстрей, у нас мало времени! – прошипела Грималкин в яму.

Вновь снизу послышался кашель, и на этот раз учитель заговорил. Я был рад, что он жив, но он произнес не те слова, которые я надеялся услышать.

– Оставь меня, ведьма! – дрожащим голосом произнес он. – Мое время пришло. Я лучше умру здесь!

Ужасно, каким старым и слабым был его голос!

Я вгляделся в яму. Глаза медленно привыкали к темноте, и, когда я наконец-то его увидел, меня окатила волна облегчения. Учитель стоял, прислонившись к стене шахты, и глядел на нас снизу верх. Вид у него был испуганный и отчаявшийся, но голова все еще сидела на его плечах.

– Твоя работа еще не закончена! – воскликнула Грималкин. – Протяни руки вверх. Враги приближаются… Каждая секунда промедления может стоить жизни всем нам!

– Пожалуйста, учитель! – взмолился я. – Все Графство в огромной опасности. Кровожадные демоны и ведьмы собираются двинуться на запад. И они пытаются призвать в наш мир Сискоя. Нам нужна ваша помощь, мы не справимся без вас. Не подведите нас, не допустите, чтобы все закончилось вот так!

Молчание длилось мгновение, потом я услышал, как мистер Грегори испустил длинный усталый вздох… И протянул руки вверх. В следующий миг Грималкин, нагнувшись, вытащила его из ямы – и вот он уже стоит рядом с нами.

Я еще никогда не видел учителя таким старым и слабым. Он дрожал с головы до ног и был едва в силах стоять. На его одежде чернели пятна крови – видимо, его собственной; на шее виднелись глубокие следы укусов. В глазах Джона Грегори я заметил такую усталость и муку, что сердце мое сжалось от боли.

Без единого слова Грималкин взвалила его на плечо, так что его руки и голова бессильно повисли на ее спине.

Я успел услышать в густеющем тумане топот бегущих ног, но стремительность нападения все равно застала меня врасплох. Стригоайка затаилась в канаве, мимо которой мы шли, и я внезапно увидел ее пальцы с когтями, рванувшиеся к моему лицу.

Я торопливо взмахнул мечом, потерял равновесие, поскользнулся и рухнул на колени в мокрую траву. На секунду я подумал, что мне конец, но тут демоница тоже упала: клинок метательного кинжала глубоко вошел в ее правый глаз, кровь потекла по щеке. Сделав первый бросок, Грималкин тут же приготовила второй кинжал, повернулась и, обхватив ноги Ведьмака, пустилась бежать вниз по холму. Я вскочил и поспешил за ней.

Когда мы с Джадом спасались бегством, никто нас не преследовал; но теперь повсюду в густом тумане притаились демоны. Мы прорвались сквозь первую линию, и Грималкин, рубанув на ходу, свалила призрачный силуэт. Я мельком увидел нечто огромное справа и полоснул, ощутив сопротивление, когда клинок попал в цель. Тварь рухнула назад с ревом боли – еще один медведь, одержимый мороем.

И тут мы попали в серьезную переделку. Враги были повсюду, их когти и зубы рвались к нам из тумана. Тут были и стригои, и стригоайки – плотный туман, вызванный с помощью магии, позволял им нападать даже в дневные часы.

– Спину! – закричала Грималкин. – Помни, что я сказала! Прикрывай мою спину, а все остальное сделаю я!

И она начала сражаться всерьез – смертельно быстрая и грациозная. Каждый ее удар попадал в цель, проливая кровь наших врагов, но прикрывать ее спину оказалось нелегко, потому что она почти не стояла на месте. Сперва я дико махал мечом, стараясь устоять на ногах на скользком склоне холма и удерживая атакующих на расстоянии. Вовремя вытащив кинжал, я смог пырнуть клыкастого стригоя, который поднырнул под Меч Судьбы: демон поднял правую руку, чтобы защитить лицо, и это стоило ему трех пальцев. Не зря кинжал назвали Режущим Кости.

Хотя Грималкин несла на плечах Ведьмака и потому могла сражаться только одним клинком, она непрерывно кружилась и вертелась, и на каждый ее удар ответом был крик боли. Я все еще старался защищать ее спину, пустив в ход оба клинка, и один раз попытался замедлить время, но бой был таким неистовым и быстрым, что я не мог как следует сосредоточиться.

В какой-то миг я начал отставать от Грималкин: на меня жестоко наседали со всех сторон, и мне едва удавалось не подпускать к себе врагов. Мои руки отяжелели, я совершенно выдохся.

Но тут Грималкин снова оказалась рядом со мной.

– Туда! – скомандовала она. – За мной!

Ведьма-убийца прорубила нам путь к спасению, уничтожив тех, кто стоял у нее на пути, и вскоре мы уже бежали вниз по холму, а наши враги остались где-то позади, в тумане.

Мы больше не встретились со слугами Тьмы и каким-то чудом ухитрились перейти реку вброд, но я знал, что на берегу Графства мы в такой же опасности, как и на противоположном. Договор потерял силу.

Когда мы поднимались вверх по западному склону, улицы были пусты и совершенно тихи. Заперлись ли жители города, забаррикадировав двери (хотя все еще стоял день), или бежали на запад?

– Опусти меня! – вдруг тихо произнес Ведьмак. – Я не хочу быть обузой. Позволь мне идти самому.

Грималкин даже не потрудилась ответить – просто ускорила шаг.

Оставив дома позади, мы двинулись по тропе в торфяники. Туман начал редеть, и вскоре мы вышли на яркий солнечный свет.

Я оглянулся, но город и река все еще были затянуты туманом, и я нигде не видел Алису и Джада. Я уже начал беспокоиться, как вдруг они появились вдалеке, шагая рядом с повозкой.

Когда мы подошли ближе и фермер Бенсон разглядел Грималкин, он испуганно распахнул глаза. Однако ему хорошо заплатили, и, как только Ведьмака осторожно уложили в повозку, Бенсон заставил своих лошадей пуститься вскачь.

Алиса быстро протянула кожаный мешок Грималкин, и та вскинула его на плечо.

И мы побежали за повозкой.

Мы отступали, но это было лишь временное отступление. Наш долг призывал нас когда-нибудь вернуться в Тодморден и расправиться с грозящей ему бедой.

Первые полчаса Грималкин, Алиса, Джад и я бежали рядом с повозкой, охраняя учителя, но потом Бенсон повернулся к нам и закричал, качая головой:

– Если лошадки и дальше будут так бежать, они откинут копыта!

Лошади и вправду были все в мыле, и Бенсон по кивку Грималкин натянул вожжи, позволив им перейти на рысь.

После наступления темноты мы несколько часов отдохнули, по очереди стоя на страже, и вскоре снова пустились в путь. Мы ожидали, что на нас вот-вот нападут, но этого так и не случилось; шли часы, и Чипенден становился все ближе и ближе.

При обычных обстоятельствах я уже перестал бы тревожиться, но объединенные силы румынских слуг Тьмы могли добраться даже сюда. Для нас нигде больше не было безопасного места.