Мы отправились с первым светом в то время, когда отшельник еще спал. Небо было ясным, но воздух холодным, мы направились на север в сторону Большой Мере, высоких заснеженных вершин дальних гор. Несмотря на кусачий воздух, снег под ногами начал таять, и освобождалась земля.

Мы пересекли реку Левен через небольшой деревянный мост и двинулись вверх по западному берегу озера. Идти стало труднее, узкий путь шел через густой хвойный лес с крутыми склонами.

Для Когтя мы были чем-то вроде трех отбившихся овец. Она кружила вокруг, ограничивая путь, прежде чем вернуться назад и вести нас дальше. Это было то, чему учил ее Аркрайт: она проверяла каждое направление на возможность угрозы.

Через некоторое время я стал идти медленнее и присоединился к Алисе. Мы не общались больше после того разговора ночью.

— Все в порядке, Алиса? — спросил я.

— Лучше всех, — сказала она немного натянуто.

— Прости, — сказал я.

— Я знаю, что ты пытался сделать лучше, Том.

— Мы все еще друзья?

— Конечно.

Мы шли молча некоторое время, пока она не сказала:

— У меня есть план, Том. Способ, с помощью которого мы сможем держать Дьявола на расстоянии.

Я резко на нее оглянулся.

— Я надеюсь, что это не связано с тьмой, Алиса, — сказал я, но она не ответила на мой вопрос.

— Так ты хочешь услышать мой план или нет?

— Давай, — сказал я.

— Ты знаешь, что такое ведьмина бутылка?

— Я слышал о них, но не знаю, как они работают. Ведьмак в них не верит. Ведьмина бутылка была защитой от колдовства, но Ведьмак думает, что это просто суеверия и слабоумие.

— Что может знать старик Грегори? — презрительно сказала Алиса. — "Сделай ее правильно, и она заработает, не беспокойся. Когда ведьма использует против тебя свои темные силы, есть способ положить этому конец. Прежде всего необходима ее моча. Это самая сложная часть, но не надо много. Чуть-чуть, чтобы залить ее в бутылку. Потом ты положишь в нее несколько острых камней и еще кое-что по мелочи, закроешь пробкой и хорошо встряхнешь. Потом оставишь бутылку на солнце на три дня и в ночь на следующее полнолуние похоронишь ее в навозной куче.

Тогда все сработает так, как надо. В следующий раз, когда она пойдет в туалет, она будет в агонии. Все, что нужно сделать, это оставить ей записку о том, что ты сделал. И она сразу же кинется насылать на тебя темную магию. Но у тебя есть бутылка, и ты ее должен будешь использовать снова!

Я без радости рассмеялся.

— Так что, ты это собираешься использовать против Дьявола, Алиса? — издевался я. — Его мочу и несколько камней?

— Мы знаем друг друга давно, Том, и я думала, что ты знаешь, что я не глупа. Твоя мама не глупа. Ты был хорошим, когда мы встретились. Тебе должно быть стыдно. Ты не смеялся надо мной, когда я что-то говорила. Ты был добрым и воспитанным. Не меняйся, Том, пожалуйста. Ты должен стать жестоким, но не таким. Я твой друг.

Мое горло сжалось так, что я не смог ничего ответить, и слезы навернулись на глаза.

— Мне жаль, Алиса, — сказал я наконец. — Ты права. Я боюсь, но я не должен этого показывать.

— Все в порядке, Том. Не беспокойся, но ты мне не дал закончить. Я хотела сказать, что намерена использовать что-то подобное. Но не мочу. А кровь. Мы должны заполучить кровь. Я не имею в виду его кровь — как мы можем ее достать? Кровь его дочери, Морвены, должна сделать свое дело! Как только мы ее получим, я сделаю все остальное.

Алиса вытащила что-то из кармана своего пальто и показала мне. Это был очень маленький глиняный кувшин с пробкой.

— Они называют это кувшином крови, — сказала она. — Мы должны получить кровь Морвены и смешать ее с твоей. Тогда Дьявол будет вынужден держаться от тебя подальше. Ты будешь в безопасности, я уверена. Многого не нужно. Всего несколько капель…

— Но это темная магия, Алиса. Если Ведьмак узнает, то он тебя прогонит или даже посадит в яму. И думай о себе. О своей собственной душе. Если ты не будешь осторожна, то будешь принадлежать Дьяволу!

Но прежде чем я успел сказать что-то еще, Ведьмак позвал меня и помахал рукой, чтобы я к нему подошел. Так что я побежал вперед, оставив Алису позади.

Мы взобрались, тропа шла близко к берегу озера, и Ведьмак с осторожностью посмотрел в озеро. Без сомнения, он думал об угрозе со стороны Морвены и других водных ведьм. Они могут атаковать из воды в любое время. Но я полагался на Алису и Когтя, надеясь, что они нас предупредят.

Но что если Морвена следила за нами, сохраняя дистанцию и ожидая возможности напасть? Обе стороны озера были покрыты густым лесом. Она могла прятаться за деревьями или даже плыть под водой. Зимнее солнце ярко светило: я не чувствовал опасности. Но как только наступила ночь, все стало по-другому.

Опасность исходила от всего вокруг, Ведьмак внезапно остановился и указал на дерево справа от нас.

Мое сердце дрогнуло от страха, когда я увидел, что на его стволе вырезан знак.

— Он выглядит свежим, — сказал мой хозяин. — Теперь у нас появился еще один враг!

Это был знак Грималкин. Летом она была отправлена за мной, но я обманул ее и едва избежал смерти. Но теперь она вернулась. Почему она оставила Пендл?

— Могли ли они снова послать ее за мной? — спросил я испуганно. — Она ведь не другая дочь Дьявола, нет?

Ведьмак вздохнул.

— Невозможно этого сказать, парень. Что-то затевается. На прошлой неделе, когда я отправился на Пендл, я держался на расстоянии от кланов, ограничиваясь посещением башни Малкин. Но что-то назревало. Я прошел мимо нескольких домов, которые были сожжены, и в Кроу Вуде были гниющие тела — всех трех кланов: Малкинов, Динов и Маулдхиллов. Все выглядело так, будто там произошла какая-то битва. Но почему Грималкин пришла на север? Может, это просто совпадение. Во всяком случае, она вырезала свой знак близко к берегу, так что давай будем бдительны.

Ближе к вечеру мы оказались рядом с островом Бэлла. Когда мы приблизились, я увидел, что он ближе к берегу озера, чем я думал, его ближайшая точка была на расстоянии около ста пятидесяти ярдов от нас.

Рядом были пристани, где работали перевозчики, но никто не соглашался доставить нас на остров даже за серебряную монету.

На вопрос, почему, они давали уклончивые ответы.

— Не место, чтобы идти туда, ни днем, ни ночью. Нет, если у вас есть здравомыслие, — предупредил нас третий перевозчик. Когда он устал от настойчивости Ведьмака, он показал на полуразрушенную лодку среди камышей.

— Женщина, которая ей владеет, может быть достаточно глупой, чтобы доставить вас туда.

— Где мы можем ее найти? — спросил Ведьмак.

— Там, примерно через милю вы увидите ее дом, — сказал мужчина, указывая на север вдоль берега. — Она известна как Сумасшедшая Диана. Но ее настоящее имя Диана Бек! Она лучше всех подходит для такого дела.!

— Почему же она сумасшедшая? — спросил Ведьмак, нахмурившись. Было ясно, что он был раздражен отношением мужчины.

— Потому что она не знает, что для нее хорошо! — возразил перевозчик. — Нет семьи, чтобы беспокоиться о ней. И ей столько лет, что она может не беспокоиться о жизни. Никто не проплывает рядом с этим островом.

— На острове есть ведьмы? — спросил Ведьмак.

— Они посещают его время от времени. Много ведьм, и если подойдете к нему близко, то лучше развернуться и уйти. Представьте, что его нет. Идите и поговорите с Сумасшедшей Дианой.

Перевозчик все еще смеялся, когда мы уходили. Вскоре мы пришли к небольшому крытому соломой дому. Ведьмак постучал в дверь, Коготь подошла к озеру и уставилась на воду. Через несколько секунд раздался скрип, и дверь немного приоткрыли. Кто-то смотрел на нас из щели.

— Пошли вон! — прорычал грубый голос, не похожий на женский. — Бродяжки и нищие никому здесь не нужны.

— Мы здесь не из-за этого, — терпеливо объяснил Ведьмак. — Меня зовут Джон Грегори. Мне нужна ваша помощь, и я заплачу.

Ведьмак сунул руку в плащ и вытащил серебряную монету из кармана. Он протянул ее.

— Это аванс, еще столько же вы получите, когда сделаете свою работу.

— Что за работа? Какая работа? Говори! Не трать мое время.

— Мы должны попасть на остров Бэлла. Вы можете это сделать? И забрать нас оттуда?

Кривая рука медленно высунулась из-за двери, и Ведьмак положил монету ей на ладонь.

— Я, безусловно, могу сделать это, — сказал голос, смягчаясь. — Но поездка не будет безопасной. Лучше войдите внутрь и согрейте свои кости.

Дверь открылась, и мы удивились, увидев Диану Бек: она была одета в кожаные штаны, грязную рубаху и большие сапоги. Ее белые волосы были коротко пострижены, и на мгновение она была похожа на мужчину. Но глаза, мерцавшие интеллектом, были мягкими и женскими, и губы сформировали идеальный лук (bow- оружие дальнего боя). Ее лицо постарело, но тело было крепким, и она выглядела сильной и надежной, вполне в состоянии грести до острова.

Комната была пуста, только небольшой стол стоял в углу. Каменный пол был усеян камышом, и Диана присела на корточки рядом с огнем и жестом показала, чтобы мы сделали то же самое.

— Удобно? — спросила она, когда мы расположились.

— Мои старые кости предпочитают стул, — сухо ответил Ведьмак. — Но бродяги и нищие не выбирают.

Она улыбнулась и кивнула.

— Ну, мне удалось прожить всю жизнь без комфортного стула, — сказала она. — Так скажите, почему вы хотите попасть на остров? Вы здесь, чтобы разобраться с ведьмами?

— Нет, если только они не встанут у нас на пути, — признался Ведьмак. — Не по этой причине. Мой коллега без вести пропал несколько дней назад, и у меня есть все основания полагать, что он где-то на острове.

— Почему вы так уверены?

— Мы проконсультировались у Джудда Аткинса из Картмэла.

— Однажды я встретила мужчину, — сказала Диана, кивая. — Он нашел тело недалеко отсюда. Ну, если Аткинс так сказал, то, наверное, так оно и будет. Но как он туда попал? Это я хочу узнать.

Ведьмак вздохнул.

— Он был похищен, сражаясь с водной ведьмой. Вполне может быть, что некоторые местные жители в этом участвовали — из Конистона или других деревень.

Я наблюдал за лицом Дианы Бек, чтобы увидеть ее реакцию. Была ли она в этом замешана? Можем ли мы ей доверять?

— Тяжело здесь жить, — сказала она. — И вы должны сделать все возможное, чтобы выжить. Большинство просто закрывают глаза, но всегда есть те, кто состоит в сговоре с темными силами, которые скрываются в воде. Они делают это для собственной безопасности и безопасности своих семей. Когда кормилец умирает, его семье приходится худо. Они иногда голодают.

— А что насчет вас, Диана Бек? — спросил Ведьмак. — Вы имели дело с тьмой?

Диана покачала головой.

— Нет, — сказала она. — Я никогда не буду ничего иметь с ведьмами. Ни с одной. У меня никогда не было своей семьи, я прожила долгую и одинокую жизнь. Я не жалею об этом, у меня нет родственников, чтобы о них беспокоиться. Только забота о себе заставляет меньше бояться. Это делает тебя сильнее. Ведьмам меня не напугать. Я делаю, что хочу.

— Когда вы сможете нас довезти до острова? — спросил Ведьмак.

— Как только стемнеет. Мы не поплывем туда днем. Любой сможет увидеть — может быть, тот, кто прислуживает ведьмам, и мы бы не хотели их встретить.

— Да, — сказал Ведьмак.

Диана предложила поужинать, но Ведьмак отказался за всех нас. Я вынужден был смотреть, как она есть горячее тушеное мясо кролика, и мой рот наполнился слюной, а живот загрохотал. Вскоре стемнело, и мы столкнемся с тем, что было на острове.