Рассказы Ведьмака: Ведьмы

Дилейни Джозеф

Алиса и мозгоед

 

 

Глава 1. Меня зовут Алиса Дин

#_6.jpg

Меня зовут Алиса Дин, и я родилась в ведьмовском клане Пендла. Я никогда не хотела быть ведьмой, но порою у нас просто нет выбора.

Я помню ту ужасную ночь, когда за мной пришла моя тетка — Костяная Лиззи. Мне было страшно, я не хотела с ней идти, но я не помню, чтобы плакала. С тех пор, как мои мама и папа были похоронены в земле, я не пролила ни одной слезинки, хоть и действительно пыталась.

Я пыталась вспомнить все те лучшие минуты, проведенные нами вместе, но их было невероятно мало, и большую часть моей жизни они дрались друг с другом как кошка с собакой, а меня били еще сильнее, чем друг друга. Я понимаю, что они — мои родители, но ничего не поделаешь, по ним я не тосковала.

Тогда я жила со своей другой тетей, Агнессой Сауэрбатс. Она забрала меня и хотела воспитать, чтобы я росла правильно, дать мне шанс жить нормальной жизнью…

В тот день по земле гулял просто дьявольский шторм. Молнии с терском расчерчивали мрачное небо, а от раскатов грома содрогались стены домов и гремела посуда.

В дверь громко постучали, и стук этот разбудил бы даже мертвых.

Когда Агнесса открыла дверь, в дом зашла Костяная Лиззи. Ее волосы слиплись от дождя, а с плаща ручьями на пол лилась дождевая вода. Я видела, что Агнесса была испугана, но она все-таки упорно стояла между мной и Лиззи.

— Оставь девочку в покое, — спокойно сказала она, пытаясь казаться храброй. — Теперь она живет со мной, и за ней присмотрят, не беспокойся.

Лиззи усмехнулась.

Мне всегда говорили, что я точь-в-точь на нее похожа, но я бы никогда не смогла так исказить лицо, как она это сделала в тот вечер. Наверное, от одного ее вида все молоко в округе скисло, а кошки с визгом сбежали через трубу, будто сам Старый Ник цапнул их за хвост.

— Девчонка принадлежит мне, Сауэрбатс, — сказала Лиззи, и ее голос был наполнен холодной и скрытой злобой. — Мы с ней одной крови, и я научу ее тому, что она должна знать. Я ей нужна.

— Алиса не будет такой ведьмой, как ты! — возразила Агнесса. — Ее родители не были ведьмами, так почему она должна следовать этому темному пути? Оставь ее. Оставь ее со мной и проваливай отсюда.

— Внутри нее кровь ведьмы, этого достаточно! — прошипела Лиззи. — Ты глупа, Агнесса, и всегда плетешься позади. Ты не сможешь ее обучить.

Это была неправда. Агнесса Дин — умелая ведьма, и она вышла замуж за хорошего человека из Уолли, а когда он умер, вернулась Роули, в котором обосновался клан Динов.

— Я ее тетя, а теперь буду и матерью, — сказала она. Агнесса по-прежнему говорила твердо и уверенно, но ее лицо побледнело, а руки и подбородок дрожали от страха.

Лиззи внезапно топнула левой ногой. В мгновение ока огонь в камине потух, а свечи с короткой вспышкой погасли, и вся комната погрузилась в холодный мрак. Я слышала, как Агнесса вскрикнула от страха. Я закричала, пытаясь убежать, но Лиззи схватила меня за запястье и потащила за собой.

Смысла сопротивляться просто не было. Она была во много раз сильнее меня. Ее ногти больно впивались в кожу, и сейчас я полностью принадлежала ей. В ту ночь она начала мое обучение в качестве ведьмы. Это и было началом всех моих бед.

***

Моя первая ночь в ее доме, наверное, была худшей в моей жизни. Лиззи начала с того, что познакомила меня со служанкой — старой и не слишком дружелюбной женщиной, которая стояла за дверью, прислонившись к подоконнику.

Старуха была большой и уродливой с длинными седыми волосами, свисающими почти до самой талии. Она носила грязную рубаху с короткими рукавами, так что были видны ее мускулистые волосатые руки, и мне она сразу же не понравилась.

Она просто посмотрела на меня, не сказав ни слова.

— Ее зовут Нанна Накл, и она очень полезна в моем деле, — сказала мне Лиззи. — Вот только не может выходить из дома при дневном свете и всегда в это время спит. Не сомневаюсь, она запросто засунет тебя в какую-нибудь кастрюлю за малейшую провинность, но лучше уж это не проверять, так что делай, что сказано. Она всегда будет за тобой следить.

Мы вошли внутрь, и она заперла меня в комнате без окон.

Никогда в жизни я так не боялась.

В комнате было темно, и я не могла ничего видеть дальше своего носа. Пахло скверно, словно тут кто-то умер, но человек или зверь? Пытаясь это выяснить, я принюхалась.

Это был своего рода дар, с которым я родилась, но тогда я еще не знала, что он может быть так же полезен, как глаза или уши, и этот урок Лиззи преподала мне первым.

Когда она вытащила меня из этой грязной вонючей ямы, мы вышли наружу. На дворе горели три костра, и над каждым на пруте висел черный железный котелок с деревянной крышкой.

— Ну, девочка, — с усмешкой на лице сказала Лиззи, — давай поглядим, насколько силен твой дар. В одном из этих горшков твой завтрак. Когда поймешь, что это он, подними крышку и ешь, несмотря на то, что находится внутри. Либо ты будешь есть, либо тебя съем я!

После бури воздух еще был холодным, и я, дрожа от холода и страха, долго по одному смотрела на котелки, наблюдая, как поднимаются от них вверх струйки прозрачного пара. На последнем Лиззи потеряла терпение и схватила меня за плечо, тыча меня носом в горшок слева.

— Принюхайся к нему, девчонка, и ешь!

Я ужасно боялась Лиззи, ощущая, как ее острый ногти до крови впиваются в мое плечо, и сразу же сделала то, что она сказала. Я принюхалась три раза.

Пахло просто отвратно. Без сомнений то, что там варилось, еще было живым и теперь едва-едва двигалось в кипятке.

Лиззи перетащила меня к центральному котелку, и я снова трижды принюхалась, и снова мне не понравился запах, шедший от него. Оно было мягким, и я чувствовала, что оно когда-то росло в земле, но точно не предназначалось для завтрака. Один укус — и твоя кровь вскипит, а глаза попросту выпадут из глазниц.

А вот в третьем горшке я учуяла кролика. Его нежное и вкусное мясо уже было готово, и я поняла это, только один раз вдохнув воздух.

— Вот, — сказала я. — Там кролик, которого я съем на завтрак, — и я подняла крышку, чтобы доказать, что права.

— Это было легко, девочка, но ты права, — сказала Лиззи. — А теперь давай посмотрим, что в среднем. Ты как думаешь?

— Что-то ядовитое. Только попробуй, и ты будешь мертв.

— Но что именно? — потребовала Лиззи. — Назови мне главный ингредиент.

Я покачала головой и снова принюхалась.

— Может быть, поганка… не знаю.

— Так подними крышку и взгляни!

Я выполнила приказ и тут же на шаг отступила назад, не желая вдыхать эти ядовитые пары. В котелке медленно пенились кусочки поганок.

— Там девять разных видов поганок, — сказала мне Лиззи. — К концу месяца ты сможешь различить их все. Твой дар силен, девчонка, и у нас впереди еще много работы. Теперь попробуй третий…

То, что было там, действительно меня испугало. Что там? Что может так долго выживать в кипящей воде? Я не знала ответа, но Лиззи еще глубже впилась в кожу ногтями, и я, несмотря на свой страх, потянулась к крышке.

Как только я медленно ее подняла, Лиззи отпустила меня и отступила назад.

Я в ужасе застыла. Оттуда, едва возвышаясь над уровнем бурлящей воды, на меня глядело злобное уродливое лицо. Внезапно чудище дернулось и прыгнуло прямо на меня. Я отбросила крышку и резко присела.

Оно пролетело прямо над моей головой и приземлилось на груди Лиззи, сворачиваясь словно птенец в клубок, а затем прошмыгнуло вниз под платье.

— Это Старый Спиг, мой давний знакомый, — с улыбкой сказала Лиззи. — Он мои глаза и уши. Ты можешь много не услышать, многого не увидеть, но только не Старый Спиг. Делай то, что велено, девочка, иначе он найдет тебя везде. И только он скажет мне, где тебя найти, я покажу тебе, что значит боль…

Я думала, Лиззи использует только костяную магию, но этот Старый Спиг, наверное, был ее приживалой. Он выглядел странно и страшно, и я не сомневалась, что он еще доставит мне немало неприятностей.

После завтрака я стала чувствовать себя немного лучше. Весь остальной день я выполняла мелкие поручения Лиззи по всяким домашним хлопотам, и это не очень отличалось от того, что я делала у Агнессы.

Нанна Накл не помогала. Она на весь день оставалась в своей комнате, наверное, потому что не переносила солнечного света. Она не была ведьмой, это я знала, но не могла понять, почему тогда она не выходит наружу днем. Когда я спросила об этом у Лиззи, та лишь отмахнулась, сказав, что я сама должна додуматься.

Убиралась я только в своей комнате. Мне казалось, Лиззи нравилась грязь в своем доме, и она так чувствовала себя комфортно.

В одну комнату меня не пускали — я думала, что это место, где Старый Спиг проводит большую часть своего времени, и мне совсем не нравились те звуки, которые оттуда доносились. Я надеялась, что в доме больше нет таких тварей.

— Ты храбрая, девочка? — спросила меня Лиззи, когда я закончила свою работу. — Ведьма должна быть смелой, и у меня есть для тебя как раз подходящее поручение, с которым может справиться лишь храбрый.

Я кивнула. Я не хотела признаваться, что была напугана до полусмерти, но мои зубы громко стучали от страха, и Лиззи самодовольно улыбнулась, как будто это приносило ей удовольствие.

Солнце зашло меньше получаса назад. Мы стояли в мрачной маленькой гостиной, которую освещали лишь несколько свечей из черного воска, стоящие на каминной полке.

— Ты сильная, девочка?

— Для своего возраста — да, — ответила я, и мой голос дрожал.

— Все, что тебе нужно сделать, это спуститься в Ведьмовскую Лощину и принести мне один особый кувшин. Он зарыт под землей рядом со стволом самого высокого дуба — там, куда луна бросает его тень ровно в полночь!

Я задрожала. Лощина являлась домом для множества мертвых ведьм, и каждую ночь они выходят на охоту в поисках свежей крови.

— Ты собираешься становиться ведьмой, девочка? — спросила Лиззи. — Этого ты хочешь?

Конечно же, нет, но мне ничего не оставалось, как только кивнуть в третий раз.

— Тогда не бойся мертвых ведьм, они не причинят тебе вреда. Все они теперь сестры по смерти и не нападают друг на друга, как не нападут и на тебя. Возвращайся раньше рассвета: при свете солнца то, что находится внутри кувшина, быстро портится.

 

Глава 2. Ведьма, которой ты всегда была

#_7.jpg

Ведьмовская лощина находилась к северу от дьявольского треугольника, которым прозвали деревни трех кланов ведьм Пендла: Малкинов, Динов и Маулдхилов.

На улице царил ясный вечер. Растущая луна висела в сумрачном небе Пендла и купала землю в ярком серебряном свете, а рядом с ней блестели только две одинокие звезды.

Когда я дошла до лощины, время почти перевалило за полночь, так что я прибавила шагу и старалась больше не отвлекаться ни на что.

Прошлогодние гнилые листья усеивали землю подобно покрывалу, а мрачные ссохшиеся деревья коряво росли из земли, напоминая кошмарные тени.

Если верить Лиззи, то они не будут меня трогать, забыв после смерти межклановую вражду, но едва я прошла сотню ярдов, как позади что-то тихо зашелестело, будто за мной кто-то полз, и только при свете луны я заметила, что прямо за моей спиной находится настоящая мертвая ведьма без головы! Последнюю она держала подмышкой будто какую-то тыкву, и я ее сразу же узнала.

Ее звали Темной Гертрудой, и она являлась самой древней ведьмой в лощине.

Несколько лет назад какая-то ведьма-убийца отрезала ей голову, и, как я думаю, это была лучшая вещь, что она сделала, потому что из-за нее Гертруда пропала на долгие месяцы, прежде чем снова найти свою голову. Но она все равно оставалась сильной.

Мертвая ведьма повернула свою голову, и ее стеклянные слезящиеся глаза уставились прямо на меня, а бледные губы все двигались, но я не слышала, что она говорит, но смогла читать по губам.

— Кто ты? Из какого ты клана? Отвечай, пока еще можешь дышать!

— Меня зовут Алиса Дин, но моя мать была Малкин.

— Тогда я оставлю тебя в живых, дитя, но лучше уж тебе отсюда уйти, — сказала она. — Сюда редко наведываются гости, потому что их здесь совсем не ждут!

Мое тело дрожало от страха. Лиззи соврала! Она не хотела рисковать своей шкурой и идти в лощину после наступления темноты, поэтому послала меня.

— Костлявая Лиззи приказала мне принести кувшин, зарытый под самым большим дубом в лощине…

Гертруда подобралась ближе и внезапно протянула руку, хватая меня за запястье, так что в ноздри хлынул противный и влажный запах разложения, от которого меня замутило.

— Ты делаешь все, что говорит тебе Лиззи?

— Она моя тетка и готовит меня стать ведьмой. У меня нет выбора, разве нет?

Мертвая ведьма принюхалась ко мне и ответила:

— Ты ведьмой родилась и всегда ей будешь. Лиззи тебе не нужна. Твоя дар очень силен, девочка, и ты можешь найти кого-нибудь получше на роль своего учителя.

— Я с Лиззи даже меньше дня, — сказала я ей. — Надеюсь, я продержусь хотя бы до конца недели, а потом посмотрим…

Мне не удалось прочитать по губам ее следующую фразу, и только через несколько минут я поняла, что она просто смеется.

— Ты должна быть смелой, девочка, — прошептала она одними губами. — Если Лиззи тебе не понравится, я могу научить тебя всему, что сама знаю о тьме. И я не стану первой ведьмой, которая смогла обучать девочку заклятьям. Я не могу сама творить магию, но помню о ней достаточно, и я вижу, что в тебе тоже есть власть. Вместе мы бы много добились, я и ты, так что хорошенько подумай над моим предложением. Ты знаешь, где меня найти. А теперь иди, я не буду стоять на твоем пути.

Я смотрела, как мертвая ведьма уползает назад в свое логово под ближайшим деревом и скрывается в груде листьев. Мертвая и вонючая, она все равно нравилась мне намного больше Лиззи.

Когда я дошла-таки до самого высокого дуба в лощине, я остановилась и подождала, пока наступит полночь, а затем стала руками рыть яму у толстого крепкого ствола дерева. Много времени не потребовалось: я почти сразу же натолкнулась на небольшой глиняный кувшин, плотно закрытый крышкой, которую я трогать не знала — это дело Лиззи.

— Молодец, девочка! — сказала она, улыбаясь. — Теперь можешь отправляться в свою постель. Мне надо кое-что сделать, и, поверь, лучше бы тебе этого не видеть: ты еще не достаточно сильна.

И я послушалась. Я вернулась в свою комнату и попыталась заснуть, но каждый раз, закрывая глаза, видела кошмарное лицо Гертруды, да и постоянный шум, шедший откуда-то снизу, тоже все время мешал.

Он был похож на рычание дикого животного, а затем плавно перетек в плач малышка. Когда я, наконец, заснула, я проспала несколько часов, а потом Лиззи меня не трогала, и я не вставала с кровати до конца дня.

— Посмотрите-ка, кого сюда принесло! — сказала Лиззи, когда я спустилась вниз. — Теперь, когда ты отдохнула, ты будешь смотреть за нашим ужином. Я готовлю восхитительную тушеную говядину и сейчас ухожу, и не вернусь до темноты. Убедись, что к моему возвращению она будет готова.

Слишком долгий сон отозвался мне болью в голове, и я отправилась на улицу, чтобы очистить голову. Мне понравилось гулять, и я немного задержалась, так что с едой пришлось поторопиться. Солнце стремительно садилось. Я по-быстрому нарубила лук, картошки, немного моркови и свеклу и кинула их в большой железный котел, где куски говядины уже давно кипели на дне.

Все, что мне оставалось — закрыть крышку и ждать возвращения Лиззи. Но с первой вышли некоторые накладки, и мне пришлось долго искать ее среди бесчисленных пыльных шкафов ведьмы. Пока я мыла крышку в воде, сзади послышался всплеск. Я обернулась, но ничего не увидела, и вернулась к котлу, уже собираясь накрыть его тщательно протертой крышкой, но внезапно увидела в нем два знакомых мне горящих глаза.

Рот монстра был широко раскрыт, он до самой шеи погрузился в кипящую массу и жадно пил воду такими большими глотками, какими только мог.

— Это ужин Лиззи! — предупредила я его. — Она тебя не отблагодарит, если ты все съешь.

Глаза Спига немного расширилась, но ответить он так и не потрудился, продолжая поедать еще и мясо.

Я начала злиться. Скоро здесь ничего не останется ни для меня, ни для Лиззи. Он остановился, но вместо того, чтобы вылезти, предпочел искупаться в оставшемся.

— Уходи оттуда, мерзкая грязная тварь!

Голова Спига высунулась из тушеного мяса.

— Как ты только что меня назвала?

Его голос показался мне слишком резким и гортанным для такого маленького существа, и от той злобы, что от него разила, мои волосы на затылке встали дыбом.

— Мерзкая грязная тварь! — повторила я. — Ты только что изгадил наш ужин, и Лиззи это не понравится. Я все ей расскажу, если ты сейчас же не вылезешь из горшка.

Он прыгнул в мою сторону, и я отступила. Но нападать от не собирался. Его тело сплошь покрылось жиром, и сейчас он ручейками стекал с него, образуя под его ногами большую лужицу. Теперь я видела его в полный рост впервые.

Он был размером с небольшого кролика и почти весь его рост составляла одна голова — такая уродливая, что нечто подобного я не видела никогда. Она была сплошь покрыта зелеными чешуйками, кроме того места, где начиналось его лицо. Нос крючковатый, острые уши и невероятно большой рот, который никогда не закрывался, от чего обнажались длинные, тонкие и острые как иглы зубы.

Туловище было похоже на картошку и переходило в когтистые ноги. Четыре из пяти когтей были обычными, а вот пятый походил на длинную и тонкую полоску кости, а под конце покрывался мелкими зубчиками подобно пиле.

— Если будешь со мной так говорить, то долго в этом доме не продержишься! — предупредил он, и его голос перешел на злобное рычание. — Можешь ничего не говорить Лиззи, это бесполезно. Мы с ней близки как брат и сестра, и если она будет выбирать между тобой и мной, то ты умрешь! Ты еще юна и глупа, поэтому я дам тебе один шанс. Но если такое еще раз повторится, можешь не сомневаться, я этого так просто не оставлю!

Спиг пошел через кухню, оставляя за собой широкий жирный след, который мне пришлось убирать

***

Позже, когда вернулась Лиззи, я ей все рассказала, но она ответила:

— Ешь, девочка, и не болтай. В нашей работе всегда надо поддерживать свои силы.

— Не могу. Старый Спиг прыгнул прямо в котел!

— Ему нужно есть. Я не могу его за это винить. Хотя он после крови любит полакомиться мозгами, а совсем не тушеной говядиной. Человеческими, конечно, но ему сойдут и овечьи или коровьи. А когда-то он был так голоден, что снял скальп с ежа и попытался сожрать его мозг. Это было самое смешное, что я видела в своей жизни!

Но прикоснуться к рагу я так и не смогла. Я оставила Лиззи и легла спать рано, а когда проснулась, то рядом со своей комнатой увидела Нанну Накл, и выглядела она совсем мрачно. Как только я вышла, она сделала шаг в мою сторону и отвесила такую пощечину, что чуть не сбила меня с ног.

— За что? — сердито спросила я, еще шатаясь на ногах.

— За наглость. Я не потерплю такого к себе обращения! — с этими словами Нанна Накл развернулась и ушла в собственную комнату, а я еще долго думала, за что она меня ударила.

 

Глава 3. Голова Нанны Накл

#_8.jpg

Следующим днем Лиззи начала рассказывать все о растениях и травах. К моему удивлению, она говорила не только об убийстве своих врагов или разжижении их мозгов, но и много времени уделяла целительству. Меня она тоже этому учила.

Как я поняла, некоторые растения могли являться как хорошими, так и плохими.

Одно из них, названное «мандрагорой», оказалось именно таким. Например, если его съешь, по потеряешь сознание, а иногда вообще не проснешься или сойдешь с ума, но с его помощью часто очищают организм от ядов и лечат зубную боль. Лиззи сказала, что его корни принимают форму человеческого тела и вопят, когда ты вытаскиваешь его из земли. Я бы хотела его увидеть, но в Графстве они почти не встречались.

— Никогда не знаешь, что пригодится, девчонка, — сказала она мне, показывая рисунок какого-то черного листа. — У него белые цветы и красные или синие ягоды. Его используют, чтобы убрать боли в спине или сердце, а еще когда человек находится на грани жизни и смерти. Если ты или другая ведьма будете погибать, то оно вполне способно дать вторую жизнь.

Все записывать она мне запретила: сказала, чтобы я тренировала свою память, потому что ведьма большую часть заклинаний должна держать в своей голове, и тратить лишнее время на их поиск в книгах или письмах — слишком дорогая роскошь.

Лиззи ушла во второй половине дня и наказала мне найти в библиотеке все о поганках.

Ну, как в библиотеке… Скорее на двух покрытых плесенью полках в подвале.

Я оставила горящую свечу на столе и пробежалась взглядом по корешкам книг первой полке. Три из них были гримуарами, свитками с темными магическими заклинаниями, сплошь покрытые толстым слоем пыли и паутины. Отыскав, наконец, записи о поганках, я хотела снять книгу с полки, но потом натолкнулась на еще одну, которая называлась «Фамилиары: практика использования приживал».

Конечно, она заинтересовала меня больше поганок, и, тем более, я отчаянно хотела знать как можно больше о таких существах как Старый Спиг, и вот он — мой шанс!

Во введении говорилось о самых различных типах и видах приживал, использующихся для самых разных целей. К примеру, я узнала, что жабы служат хорошими слугами старым ведьмам, и что сильные водные ведьмы используют их постоянно, так как живут во влажной и болотистой местности.

Еще я прочитала, как заводят приживал. Во-первых, ведьма должна напоить его своей кровью. Некоторые смешивают ее с водой или едой, но некоторые надрезают предплечье и сажают существо на руку, чтобы оно питалось напрямую. Потом через несколько месяцев на том месте образуется сосок, с помощью которого приживала и будет пить кровь.

Все это походило на то, как мать кормит своего ребенка, но невероятно странным извращенным образом. Я не хочу быть ведьмой, но даже если это случится, никогда не заведу себе приживалу.

Я стала перелистывать книгу быстрее, пытаясь найти что-нибудь о Старом Спиге. Сначала на глаза мне ничего не попадалось, но потом я дошла до последней самой большой главы под названием «Самые опасные и сильнейшие разновидности приживал».

По пути я встретила много странных существ, таких как домовые, о которых уже слышала, а остальные показались мне совсем незнакомыми, и я с трудом могла поверить, что такие твари могут жить в нашем мире. Может быть, некоторые пришли к нам прямо из тьмы, но времени для подтверждения моей догадки у меня не было.

Самым первым пунктом стояло предупреждение:

«Данные типы приживал трудно контролировать. Они представляют серьезную опасность для ведьмы, работающей в одиночку. Часто существо быстро набирается могущества и начинает играть доминирующую роль. Ведьма же становится слугой».

Тогда я перешла к рисункам. К счастью, автор этой книги не поленился и к каждому существу прикрепил его точный «портрет» с именем и номером страницы.

Старый Спиг как раз был среди них, вот только назывался он «мозгоед». Я уже стала искать нужную мне страницу, как нечто заставило меня прерваться.

До меня дошел дикий мучительный крик откуда-то сверху. Лиззи ушла, тогда кто это мог быть? Нанна Накл?

После того, как она отвесила мне пощечину, я не особо о ней заботилась, но подумала, вдруг она упала с лестницы и сломала шею, так что я отложила чтение и вышла из подвала, чтобы узнать, что произошло.

На кухне я ее не нашла, как и в ее комнате. И с лестницы она уж точно не свалилась — а жаль! — это я проверила в первую очередь. Однако когда я вернулась в свою комнату, то меня охватил цепенящий ужас.

Дверь была открыта. Она сидела на стуле рядом с кроватью.

Я ахнула от нахлынувшего на меня кошмара. Я не могла поверить, что с ней может произойти такое.

Верхняя часть ее головы была полностью срезана. Она держалась на тонкой полоске окровавленной кожицы и свисала вперед, закрывая глаза. Внутри череп оказался пуст. Старый Спиг ее убил! Он съел ее мозги!

Я в панике кинулась вниз по лестнице, чтобы убежать прочь отсюда, боясь, что могу стать следующей. Выбравшись из дома, я отправилась в лес и спряталась среди деревьев, решив дождаться Лиззи — она должна знать, что делать.

Вскоре начался дождь. Я промокла до нитки, но возвращаться в дом не собиралась.

Лиззи вернулась только после наступления темноты. Я услышала, как она идет сквозь деревья, и сразу же бросилась к ней навстречу. Это был первый раз, когда я и вправду искренне радовалась ее появлению.

— Что случилось, девочка? — закричала она, когда я к ней подбежала.

— Старый Спиг убил Нанну Накл! — выдохнула я. — Он вскрыл ей голову и съел ее мозги!

Лиззи резко остановилась, но вместо того, чтобы что-то сделать, просто начала громко хохотать, и ее смех, наверное, разнесся на целую милю. Она схватила меня за руку и потащила обратно к дому. Мы вошли в комнату Нанны Накл.

Невероятно, но женщина просто спала в кресле, тихо храпя, и ее седые волосы свисали вниз почти до пола с вполне себе целой головы.

— Но я видела его! — запротестовала я. — Она была мертва, ее голова вскрыта, а череп был пуст!

Вместо ответа Лиззи шагнула к ней и откинула ее волосы в сторону, показывая узкую красную линию, шедшую вдоль скальпа Нанны Накл.

— Старый Спиг сейчас спит в ее голове. Я бы тебе показала, но лучше его лишний раз не тревожит. Что поделать, он любит покой.

— Так он съел ее мозги?

— Да, но уже очень давно, девочка. Честно говоря, от Нанны Накл мало что осталось. Конечно, достаточно, чтобы есть или существовать, но она ничего не запоминает и не может сосредоточиться. Она мне нужна: ее тело все еще остается сильным, а Старый Спиг видит ее глазами, слышит ее ушами и говорит, используя ее голос.

— Но я слышала, как она кричала прошлой ночью. Поэтому я пошла наверх.

— Нанны Накл больше нет, но когда он открывает ей череп, ее тело все еще чувствует боль, а иногда даже кричит, если он окажется слишком груб. Ну, теперь ты все знаешь, девочка, так что делай, что я говорю: это тело уже стареет, и Старому Спигу как раз скоро понадобится новое. Лучше убедись, что он не выберет тебя!

Я пошла спать, с радостью сменив свою мокрую одежду на сухую. Сразу заснуть мне не удалось, меня мучили мысли, и я долго лежала в полутьме, но потом, наконец, уснула.

Вот почему Нанна Накл ударила меня в ту ночь. Спиг решил мне отомстить за свое оскорбление. Он — отвратительное и опасное существо, но чтобы выжить, мне придется с ним мириться.

 

Глава 4. Мозги я вблочном соку

#_9.jpg

Следующие четыре дня прошли нормально, и я занималась обычной рутиной. Иногда я не видела целыми сутками ни Старого Спига, ни Нанну Накл, и это, без сомнения, были самые лучше мгновения моей жизни.

Лиззи очень любила спать. Сразу после завтрака следовал урок — как правило единственный в день, — и заключался он в тренировке памяти. Она заставляла меня учить заклинания наизусть, а потом повторять их слово в слово. После этого я спускалась в библиотеку и читала те книги, которые она приказывала.

Ближе к полудню я собирала травы и поганки. Далее, как обычно, следовал обед. Но однажды все вдруг изменилось…

Я тушила мясо — на этот раз ягненка, которого Лиззи поймала и убила к северу от Даунхема и пронесла на своих плечах весь этот долгий путь, но он явно оказался не единственным, кого ей пришлось умертвить: я видела, как из мешочка на шее она достает еще одну новую фалангу пальца. Человеческую, но маленькую — наверняка ребенок.

Внезапно Старый Спиг прыгнул в котел. На этот раз он не стал даже ждать, когда я отойду. Он просто перепрыгнул через мое плечо и плюхнулся в самую середину, разбрызгивая кипящий жир по моему платью, лицу и волосам. Я вскрикнула от боли, а когда вновь глянула на котел, то он уже был пуст, и безобразная голова существа выглядывала изнутри.

И прежде чем успела прикусить свой язык, я вспыхнула:

— Прочь отсюда, уродливая мелочь! Не шути со мной, ты сейчас получишь, жадный скользкий ком грязи!

Старый Спиг выпрыгнул из котла и уселся на полке. Он дрожал от гнева, и его рот то открывался, то закрывался, показывая острые мелкие зубы. Прошло много времени, прежде чем он снова смог заговорить, и его голос не выражал ничего, кроме ярости.

— Считай, что ты уже мертва, — сказал он мне. — Мозги лучше есть в полнолуние, и когда это время наступит, я вскрою твою голову и заберусь внутрь. Не могу дождаться, когда сожру и твой мозг!

Сказав это, он схватился тощими лапами за края деревянной полки и легко вытащил ее из отверстия, от чего в камине поднялась черная сажа, а потом спрыгнул вниз и исчез, оставив меня дрожать от страха.

До полнолуния осталось всего несколько дней! Что же делать? Рассказать Лиззи? Не уверена, что она мне поможет.

— Старый Спиг сказал, что собирается съесть мой мозг, — начала я, когда мы сели за стол.

— Ну, тогда ты действительно его рассердила, девчонка. И что же ты, интересно, натворила?

— Он снова прыгнул в котел, и я на него накричала. Он мне угрожал, хотел убить меня перед полнолунием.

Лиззи даже на меня не посмотрела. Она просто продолжила есть мясо.

— Ты можешь мне помочь?

Наконец, бросив в мою сторону свой тяжелый мрачный взгляд, она ответила:

— Чтобы стать ведьмой, надо научиться еще одной важной вещи — прямо сейчас, пока ты еще не попала в зубы Спига. Жизнь ведьмы трудна, она должна уметь выживать. Все ваши проблемы исключительно между тобой и Старым Спигом. Ты должна разобраться во всем сама. Поняла?

Я кивнула. Что сказать, а именно такой ответ я и ждала.

— В любом случае, сегодня ты снова должна отправиться в лощину. Я закопала еще один кувшин в корнях того же дерева, и ты принесешь мне его до рассвета. На этот раз тебе луна не поможет, так что лучше поторопись.

Лиззи оказалась права: луна скрылась глубоко за тучами. Штормовой ветер дул с запада, шумно шелестя ветвями деревьев, и от этого казалось, что Лощина стонет и скрипит от боли.

Только я прошла половину пути к старому дубу, как натолкнулась на Гертруду. Как-никак, а для мертвой ведьмы, несущей голову подмышкой, двигалась она на удивление быстро.

— Ты бросила Лиззи и пришла ко мне? — прошамкали бледные губы.

— Я еще не решила, — ответила я ей.

— У тебя нет времени на раздумья, девочка. И ты, и я будем друг другу полезны. Я обучу тебя гораздо лучше, чем Лиззи, можешь даже не сомневаться.

Внезапно меня осенило. А ведь Гертруда действительно сейчас может мне помочь!

— Вся беда в том, что я никогда не смогу у тебя учиться. Если так и дальше пойдет, то я скоро умру. Приживала Лиззи, Старый Спиг, сказал, что съест мои мозги в следующее полнолуние, а я не знаю, что делать.

— Всегда есть способ все решить, девочка. Особенно у тебя, ведь рядом я. Знаешь ли ты, что в том кувшине, за которым тебя послала Лиззи?

— Нет.

— Там простые свежие мозги, разбавленные в яблочном соке. Всякий раз, когда она кого-нибудь убивает, Лиззи забирает фалангу большого пальца жертвы и часть мозга для Старого Спига. Нет, она не срезает с черепа верх, она использует специальный инструмент и делает это через нос. Потом замачивает куски мозга в яблочном соке и приносит их сюда, чтобы они впитывали дух мертвых ведьм.

— И если я верну Лиззи кувшин, то он будет вдвойне сильнее, чем прежде?

— Она не накормит его до завтрашнего вечера. Она уйдет, и это заставит его замолчать, но ты сказала все верно. Однако сначала он станет сонным и уязвимым. Я бы на твоем месте убила его, пока он спит. Лучше завтра вечером.

— И как его можно убить?

— Используй острый нож, отрежь ему лапы и похорони под камнем. Под очень тяжелым камнем. Тем более как раз завтра начнется шабаш всех трех кланов Пендла, который может длиться несколько ночей подряд. Они собираются проклясть ведьмака, работающего в южной части Графства, и Лиззи ни за что этого не пропустит.

Я убивала и прежде, но только животных и птиц, и это идея мне совсем не нравилась. Но если я не избавлюсь от Старого Спига, то он избавится от меня.

Вернувшись, я молча отдала Лиззи кувшин и отправилась прямиком в постель. Весь следующий день шел ужасный дождь, и Лиззи была в отвратном настроении. Она даже не потрудилась дать мне новый урок — просто сидела, уставившись на огонь, и что-то тихо бормотала под нос, так что я спустилась в библиотеку и снова стала читать о приживалах.

Там я почти ничего не нашла о том, как избавиться от Спига. Наверное, ведьмам просто это было не нужно, ведь они хотели контролировать и управлять приживалой, а не убивать его, но все же в одном из разделов описывались его предпочтения и недостатки.

Мозгоеды могут вытерпеть самые высокие температуры, но больше всего они любят сидеть в кипятке по нескольку часов в день. Заботятся о себе они сами, однако ведьмы должны быть в курсе некоторых их слабостей.

Их голова покрыта жесткими крепкими чешуйками, и тело настолько же прочное, но соль легко может сжечь их заживо. Конечно, ее недостаточно, чтобы их убить. Острым клинком необходимо отрезать им конечности, чтобы лишить возможности убежать. И еще мозгоеды не переносят солнечный свет и редко выходят на улицу днем.

Особо ничего нового я не узнала, и фокус с солью не сработает. Почему? Потому что Лиззи просто на дух не переносила соль, и в доме ее не было ни щепотки.

— Я уйду на пару ночей, — сказала мне Лиззи вечером, когда остановилась на пороге, глядя на растущую луну. — Полная луна будет держаться несколько дней. Уж не знаю, будешь ли ты жива, когда я вернусь… Может, Старый Спиг все-таки доберется до твоей головы?

Громко хохоча, она направилась в сторону леса.

Я закрыла дверь. Вернувшись на кухню, я взяла из ящика самый большой и острый нож, который только смогла найти, и поднялась по лестнице наверх.

Лиззи отдала Спигу кувшин часом ранее, и я надеялась, что он все еще спит…

Дверь в комнату Нанны Накл была чуть приоткрыта. Я с опаской заглянула внутрь. Старуха сидела в кресле, освещенная серебряным светом луны, и ее скальп свисал вниз, едва держась на тонком лоскутке кожи. А где же Старый Спиг?

Услышала я его прежде, чем увидела.

Тихий храп доносился с подоконника. Я открыла дверь и осторожно вошла внутрь. Он лежал там, свернувшись в клубок и подложив лапы под голову. Перехватив нож поудобнее, я медленно двинулась к нему на цыпочках.

Я подняла клинок высоко над головой. Три его костлявые конечности свисали вниз с подоконника. Может быть, если я их отрежу, то смогу добраться и до остальных.

Но я колебалась. Моя рука начала угрожающе дрожать, и капельки холодного пота плыли вниз по спине. Я просто не могла заставить себя использовать оружие.

Вдруг оба глаза Спига широко открылись, и он посмотрел прямо на меня.

— Хотела убить меня во сне, так что ли? — тихим голосом спросил он. — Думала, все будет так просто? Теперь моя очередь!

Внезапно он прыгнул вперед. Я увернулась, но тварь оказалась гораздо быстрее.

Спиг схватил меня за волосы. Он приземлился у меня на затылке и глубоко запустил свои когти в кожу. Я закричала. Нож выпал из рук. Я схватила его за голову и попыталась стащить с себя, но он наотрез отказывался уходить. А потом стало только хуже.

Мой лоб охватила огненная волна боли, и только через секунду я поняла, что он впился зубами в мою голову.

Я упала на колени. Сердце гулко стучало от страха. Спиг медленно удалял верхнюю часть моего черепа.

У меня оставался только один единственный шанс. Из последних сил я подползла к стене и боднула ее головой. Спиг заверещал, когда я вдавила его тело в камень. Он выпустил меня и грохнулся на пол, задыхаясь и дрыгая лапами.

Но он не умер.

Я едва поднялась на ноги и выбежала из комнаты, молнией спустившись вниз по лестнице, а потом скрылась в лесу за деревьями. Оглянувшись, я пригляделась к двери, пытаясь понять, преследует он меня или нет.

Спига долго не было видно, и я поняла, что он, наверное, уже скрылся в черепе Нанны Накл, и я продолжила свой путь по чаще прочь от дома Лиззи. Если она меня поймает, то легко сможет придушить своими здоровыми ручищами, но Нанна Накл все-таки не ведьма и не может меня унюхать. Так что пока я иду, я в безопасности, надо только продержаться до рассвета.

В конце концов, худшее уже позади.

 

Глава 5. Семь болььших пригоршней

#_10.jpg

Прежде чем вновь взошло солнце, массивное и неуклюжее тело Нанны Накл развернулось назад и медленно побрело в сторону дома Лиззи. Возвращаться я не торопилась. Мне надо было хорошенько все обдумать.

Конечно, первой моей мыслью стал побег. А куда я пойду? Я могу вернуться к моей тете Агнессе, но что-то мне подсказывало, что Лиззи все равно снова заберет меня к себе. Она что, хочет, чтобы я умерла? Чтобы Старый Спиг съел мои мозги? Но если это случится, я ведь так и не смогу стать той ведьмой, которую она хочет из меня воспитать.

И только потом до меня дошло. А что если я ей нужна совсем не для этого? Может быть, Лиззи просто хочет заменить старое уже ненужное тело Нанны Накл моим?

Вот только она сказала, что я должна научиться выживать, а это уже всему противоречит. Раз так, то я выживу. В любом случае кто-то из нас двоих умрет, и я уж точно не собиралась отправляться в мир иной. Поэтому надо думать.

Старый Спиг уязвим днем, но я так и не смогла заставить себя вернуться в дом. Так, что еще? Подумай! Ну же, Алиса, вспомни все, что ты знаешь…

Соль! Она замедлит его, и он уже не сможет застать меня врасплох. Теперь только осталось ее где-нибудь раздобыть. Так, в местных деревнях ее тоже искать не стоит — там живут такие же ведьмы как Лиззи, и они тоже боятся соли и никогда ее не используют. Остается только идти на юг и надеяться, что я смогу ее использовать: все-таки я ведь еще ученица.

Я умылась в проточной воде. Мои волосы спутались и слиплись от крови, натекшей из раны, когда мой череп попытался вскрыть Старый Спиг. Раны, кстати, болели еще сильнее — хорошо хоть его зубы и когти вонзились не так глубоко.

Воровать я не привыкла, да и никогда не брала чужие вещи, но сейчас отчаяние все сильнее подгоняло меня вперед, и я думала, что соль не такая уж и дорогая штука, и я не собираюсь брать много.

Вдалеке я заметила фермера, работающего на поле, и решила пробраться в его дом. Там я нашла несколько больших мешков соли. Отсыпав оттуда семь больших горстей и завернула их в тряпицу, а потом отправилась назад.

На кухню Лиззи я вошла уже к вечеру, но времени еще оставалось много.

Сначала я поднялась наверх, чтобы разведать обстановку, и прихватила с собой на всякий случай нож и соль. Дверь комнаты Старого Спига как всегда была немного приоткрыта. Окна зашторены массивными шторами, и мне пришлось прождать несколько минут, прежде чем мои глаза привыкли к тамошней полутьме.

Нанна Накл сидела в кресле, верхняя часть ее головы свисала вниз, однако Старого Спига я так и не увидела. В конце концов, он же совсем не глуп и не станет ждать, когда я за ним приду. Нет, он спрячется и переждет в укромном месте день, поэтому надо его скорее найти, но для начала подготовиться.

Я вернулась на кухню и хорошенько перекусила тем, что смогла найти. Обыскала весь дом в поисках нужных мне вещей. Лиззи не любила порядок. Она понятия не имела о том, что вещи хранить надо аккуратно и правильно, и из-за этого мне пришлось перерыть целую гору мусора, и все же не зря: под конец я таки нашла тяжелый острый тесак — прямо то, что доктор прописал.

За час до темноты я вернулась в комнату Спига и стала его ждать. Все это время я нервно нарезала круги по дому, а когда тьма, наконец, опустилась на землю, то спряталась за дверью, приготовив свой тесак.

Он подошел почти бесшумно. Когда я услышала, как стучат его когти по деревянным половицам, моя душа ушла в пятки. Руки задрожали. Нельзя ошибиться. Сделаю что-нибудь неправильно — и я труп.

Спиг заметил меня только в самый последний момент. Я швырнула в него горсть соли, и он пронзительно завизжал, дергаясь и извиваясь в конвульсиях, а его конечности беспорядочно дрыгались, словно пытались двигаться в одновременно в разные стороны.

Настала очередь клинка. Я взмахнула тесаком, но отрубить ему все лапы мне не удалось, и я запаниковала.

Я ударила еще раз. Силу не рассчитала, и острое лезвие глубоко застряло в дереве, так и не поддавшись на все мои попытки вытащить его назад.

Старый Спиг кричал с минуту, а потом медленно отошел и злобно глянул на меня. Он оскалился, губы задрались, обнажая ряд острых игольчатых зубов. Его ноги все еще дрожали, а пара лап дрыгались на полу.

— Ты меня изувечила, — ломаным голосом произнес он. — Я тебя убью!

— Ты уже обещал это сделать, забыл? — ответила я. — Но я все еще жива. И буду жива, когда ты сдохнешь! Уж сейчас-то ты не сможешь вскрыть мне голову, так ведь?

— Может, не сегодня, а они все равно отрастут. А тебе лучше бы и не рождаться совсем: сейчас я вдавлю твою голову в эту тощую шейку!

Он заковылял в сторону сидящей рядом Нанны Накл. Спиг добрался до ее вскрытой головы только с пятой попытки, но только он перевалился через край ее черепушки, как снова заорал. Я снова бросила в него горсть соли.

Нельзя тратить время!

Я схватила иголку и нитку, которые нашла в одном из десятка шкафов Лиззи, и стала быстро-быстро сшивать вместе кожу с верхней части черепа с нижней. Конечно, шила я скверно, но зато постаралась на славу.

Нанна Накл пару раз дернулась. Ее слюна начала капать изо рта вниз по подбородку и на пол. Она застонала. Теперь Старый Спиг был в ловушке внутри ее головы, окруженный одной солью. Могу поспорить, он попытается с помощью своего когтя-пилы снова выбраться наружу, но не думаю, что он отрастет заново так уж быстро.

Когда я вернулась на следующее утро, Нанна Накл все еще оставалась в своем кресле. Она выглядела мертвой, а что насчет Спига, то я не могла этого узнать без проверки: по крайней мере, слышно его не было.

Я одернула шторы в сторону и впустила в комнату свет. Мне еще предстоит все объяснить Лиззи.

Когда ведьма вернулась домой, я сидела на стуле перед горящим камином.

— А, ты все еще здесь? — спросила она. — Я уже думала, что ты мертва.

— Кто из нас мертв, так это Старый Спиг. Я его убила.

— Не шути так, девчонка!

— Он наверху…

По моему лицу Лиззи поняла, что я говорю правду. Схватив меня за руку, она потащила меня наверх, а когда нашла в комнате сидящую Нанну Накл, то внимательно к ней присмотрелась и три раза понюхала воздух.

— Не могу понять, почему он не смог выбраться, — пробормотала она. Тогда ее глаза наткнулись на торчащий из дерева тесак, рядом с которым валялась лапа Спига. Все было красным от его крови.

— Я кинула в череп много соли, а когда он оказался внутри, то сшила кожу.

Лиззи ничего не говорила очень долго — она просто продолжала смотреть на голову Нанны Накл.

— Ты сама сказала, что я должна выбрать, кто умрет: он или я. Ну, я выбрала, разве нет?

— Возьми ее за ноги, девочка. Я возьмусь за руки. Не можем же мы оставить ее здесь и ждать, пока это тело сгниет само.

Нанну Накл мы похоронили в лесу. Мы вернулись домой, и я не знала, что будет дальше.

***

Мы сидели у огня. Прошло много времени, прежде чем Лиззи снова заговорила.

— В какой-то мере ты сделала мне одолжение, девочка, — сказала она, наблюдая за языками пламени, танцующими в камине. — Трудно держать под контролем таких сильных приживал как Старый Спиг. Чем дольше это продолжается, тем сильнее они начинают становиться, и я уже начинала убивать лишь потому, что ему были нужны мозги, замоченные в яблочном соке. Он стал брать верх, а когда случается что-то подобное, ведьма должна убить приживалу и завести себе нового. Но мы с ним были близки, и я просто не могла себя заставить это сделать. Ты отлично справилась. Напоминаешь меня, когда я еще была в твоем возрасте. Совсем как родная дочь… — сказала она мне, злобно улыбаясь.

Ну, так все и закончилось — так прошли две мои первые недели с Костлявой Лиззи, и я уже знала, чем буду заниматься в будущем. Нет, пить кровь или добывать кости — не мое, но я обязательно узнаю все тонкости ведьминского дела, чтобы защитить себя от них. Вообще от всех, кто попытается причинить мне вред.

Я хочу выжить, и я выживу, уж будьте уверены. В конце концов, меня зовут Алиса Дин.