– Почему ты так поступил со мной? – огорченным тоном спросил Джейк, когда они остались с Ногом наедине. – Это твое понятие о шутке?

Джейк шагал очень быстро, и маленький ференджи почти бежал вслед за ним. На выступающих надбровных дугах Нога обозначилась глубокая морщина, а его глаза округлились.

– Я подумал, ты сообразишь, что надо убегать, – невинным тоном сказал Ног. – Теперь я вижу, что ошибся.

Джейк остановился и сжал кулаки.

– Да откуда я знал, что ты стащишь эти булки? – возмущенно сказал Джейк.

– Как, то есть, откуда? – совершенно искренне удивился Ног. – Я же ференджи.

Удивление на его лице сменилось чувством оскорбленного достоинства, потом оно просто засияло радостью.

– На вот, держи, – с широкой улыбкой произнес Ног, доставая из-за пазухи одну из украденных булочек. – Это я для тебя приберег. Ты же говорил, что хочешь есть.

Джейк посмотрел на булочку, со стоном покачал головой и зашагал дальше.

Ног пошел следом, держа в вытянутой руке свою добычу. Пройдя так несколько шагов, Ног откусил булку и засопел от удовольствия.

– – Не понимаю людей, – проговорил он после того, как половину прожевал. – Почему ты сердишься? Ты попался из-за своей же глупости. Ференджи всегда знает, когда нужно смываться…

– А вот человек не знает, – сердито произнес Джейк. – Не знает потому, что люди никогда не крадут. По крайней мере, большинство людей. Красть – это непорядочно.

Джейк не знал, куда он идет. Просто шел, и все. Он даже прибавил шагу, словно хотел побыстрее уйти от тех неприятностей, которые ему только что пришлось пережить. Все и без того складывалось скверно, а теперь вот Кейко расскажет мичману О'Брайену об этой позорной истории. Тот расскажет отцу. А отец, конечно, рассердится и запретит Джейку встречаться с ференджи. Хотя знакомство с Ногом ничего хорошего Джейку не дало…

– Вы люди, и у вас свои представления о порядочности, – неторопливо прожевывая булку, произнес Ног. – Я вот никогда не мог понять, к чему эта порядочность? Какой смысл быть честным, если обманывать выгоднее?

– Потому что так жить не правильно, вот почему, – запальчиво произнес Джейк. – Нельзя жить и постоянно бояться, что тебя обокрадут.

– Просто у тебя нет чувства приключения, – важно заметил Ног. – Ты не понимаешь азарта обмана. Ваша цивилизация живет очень скучной жизнью.

Управившись с булочкой, ференджи с громким сопением облизывал когтистые пальцы. От его упреков у Джейка загорелись щеки.

– Мы понимаем приключения, – возразил Джейк. – Но мы предпочитаем исследовать вселенную, а не карманы людей.

– Ф-р-р, – выразил свое несогласие ференджи. – А ты сам когда-нибудь что-нибудь украл, Джейк Сиско?

– Нет, – ответил Джейк с чувством достоинства. – А ты когда-нибудь пробовал жить честно?

– Если я скажу, что пробовал, ты все равно не поверишь, – со смехом ответил Ног. – Как же мы сможем понять друг друга, если даже не пытались жить в противоположном мире?

Джейк замолчал, не зная, что возразить.

– Идем, – потянул Ног Джейка за рукав. – Позволь мне помочь тебе почувствовать мою культуру, человек, в казино моего дяди.

– Ты, наверное, снова где-нибудь подставишь меня, – сказал Джейк, настороженно глядя на ференджи. – Кроме того, если я войду в казино, то меня заставят убраться, потому что я еще ребенок.

– Можешь быть спокоен, – произнес Ног заговорщическим тоном, оглядываясь по сторонам. – Нас никто не увидит. Обещаю, что без предупреждения ничего не стану делать. В этот раз ты не попадешь со мной в беду.

Джейк хмуро посмотрел на казино, к которому привел его Ног, на толпящихся у входа людей.

– Обещаешь? – испытующе посмотрел он на ференджи.

– Слово чести ференджи, – торжественным тоном произнес Ног и тут же хрипло рассмеялся.

* * *

Ног обошел вокруг казино и, подойдя к запасной двери, набрал известный ему код замка. Низенькая дверь отворилась, и Ног вошел внутрь.

Здесь он подал Джейку знак, чтобы тот следовал за ним.

– Скорее, скорее, – шептал он.

Затем ференджи закрыл дверь, но сделал это так шумно, что Джейк присел от страха.

Судя по всему, они вошли в подсобку, где в беспорядке лежало множество пустых и полных коробок, а между ними оберточная бумага. Через стенку доносились голоса посетителей казино. Они звучали так громко, что отделявшая их стена показалась Джейку картонной.

Ног на цыпочках подошел к вентиляционной решетке и бесшумно отодвинул ее. Потом опустился на четвереньки и пополз вперед. Перед тем как скрыться, он кивком головы пригласил Джейка следовать за ним.

Джейку не оставалось ничего другого, кроме как догонять на четвереньках приятеля. При этом Джейк не мог дать себе отчет, зачем он так безоговорочно следует за ференджи. Просто он невыносимо устал от занятий, от одиночества, от нерешительности отца, который все не мог придумать способ перевестись на Землю…

Темный тоннель, по которому они ползли, показался Джейку бесконечным. Крики и смех посетителей казино сначала несколько поутихли, затем раздались с еще большей громкостью, чем прежде, но теперь уже не сбоку, а сверху.

Неожиданно Ног остановился. Натолкнувшись на него, Джейк едва не вскрикнул от отвращения, которое у него вызвали запах кожи и дыхание ференджи.

– Теперь послушай, – прошептал Ног приятелю прямо в лицо.

Джейк съежился. Присмотревшись, он стал различать перед собой какое-то узкое отверстие и в нем множество пыльных ботинок. Судя по всему, там находился зал казино. Это предположение подтвердил прозвучавший голос крупье.

– Дабо! – громко объявил он.

Вслед за ним послышались громкие вопли: в одних звучал восторг, в других огорчение. Теперь Джейк понял, что окошечко выходило в сторону игорного стола, и он видел перед собой ноги игроков.

– Золото, – выразительно прошептал Ног.

Присмотревшись, Джейк увидел на полу невдалеке два мешка с золотом.

Между тем Ног стал медленно и осторожно продвигаться к тому самому окошечку, через которое наблюдал Джейк. В глазах Джейка отразился испуг. Неужели Ног задумал очередное воровство? Ног сердито посмотрел на приятеля и энергичным жестом велел ему молчать.

– Ног, нет, – пытался было протестовать Джейк.

Но напрасно. Осторожно отодвинув закрывавшую отверстие решетку, ференджи потихоньку пролез через узкое отверстие. Наконец, он оказался под столом. Огляделся и пополз к мешкам с золотом.

От напряжения Джейк даже вспотел, все его тело напряглось, он с волнением наблюдал за действиями Нога. А тот схватил каждой рукой по мешку и попытался тащить их к окошечку.

Однако мешки оказались настолько тяжелыми, что Ног сумел лишь сдвинуть их с места. Поняв, что на корточках ему с мешками не справиться, Ног встал в полный рост. Теперь ему удалось немного приподнять мешки и с короткими остановками донести до окошечка, где его ждал Джейк.

Ференджи успел меньший мешок поставить возле окошка, когда возле игорного стола раздался ликующий вопль. За ним почти тут же последовал яростный рев. Джейк понял, что кто-то из игроков выиграл ставку и сразу же обнаружил пропажу золота.

Ног приподнял второй мешок, чтобы просунуть его в окошечко, но с грохотом уронил и упад на него сам.

Джейк увидел из тоннеля, как две могучие руки схватили ференджи. В следующее мгновение две руки подхватили мешки и унесли к столу. Джейк хотел было броситься по тоннелю в сторону подсобки, но чувство вины за проделку Нога и ответственности за судьбу бесшабашного приятеля заставили мальчика остаться на месте.

Секундой позже он увидел перед собой склонившееся к окошку лицо ференджи-крупье.

– Вот ты где, человек! – изумленно и громко произнес он. – Куда же ты собрался?

* * *

– Вы уверены, что «дыра» исчезла? – удивленно спросил О'Брайен. – Может быть, она просто переместилась дальше?

О'Брайен старался говорить спокойно, но, тем не менее, в его голосе Дэкси отчетливо расслышала нотки тревоги. То же состояние сейчас переживали все. Возможно, что Дэкси – острее других, ведь она знала Бенджамена Сиско так давно, как никто. Впрочем, внешне Дэкси свои чувства сейчас никак не выражала, она умело скрывала отчаяние за сосредоточенным контролем показаний сенсоров. Конечно, Дэкси знала, что когда-нибудь она потеряет Бена, как потеряла в течение столетий множество друзей. Но она не думала, что это случится так скоро.

– Никакого доказательства версии перемещения «дыры» нет, – ровным голосом ответила Дэкси О'Брайену. – Но мы не прекращаем поиск и проверку…

Наступила пауза. Ее нарушил голос О'Брайена.

– Мы будем разворачиваться обратно? – спросил он.

Вопрос был адресован майору. Кира в напряженной позе застыла над контрольной панелью, пряди ее коротких, огненного цвета волос упали на лоб, глаза выдавали острую внутреннюю борьбу. Дэкси знала, что Кира сейчас тоже переживает состояние отчаяния и упорно пытается скрыть его. Для майора-бахорианки потеря Сиско не просто потеря командора станции, а нечто значительно большее, ведь наличие и дальнейшее использование космической «дыры» означало, по существу, спасение всего населения Бахора.

Отлично понимая состояние майора, Дэкси отдавала должное ее выдержке и даже немного завидовала ее самообладанию. Имея вспыльчивый характер, Кира тем не менее ни разу не сорвалась. Да, она несомненно прирожденный командир, как и Бенджамен.

– Как вы себя чувствуете? – спросила Кира.

– Дружно решаем все проблемы, сознаем сложность обстановки, – ответил О'Брайен.

– Держитесь и дальше так же, – посоветовала Кира. – Мы вскоре закончим сканирование. Продолжаем выполнение задачи.

Судя по всему, О'Брайен остался доволен позицией майора. Ясно, что никто не хотел отказываться от намеченного, прекращать поиск и спасение Сиско.

– Есть, сэр, – отозвался О'Брайен. – Кстати, с тех пор, как корабль кардасиан исчез из поля видимости, к нам стали поступать от специалистов дозорной службы кардасиан вопросы.

Кира поджала губы.

– Этого следовало ожидать, – сухо заметила она.

– Они увидят Гала Дуката через шестьдесят или семьдесят лет, если он отправится в обратное путешествие прямо сейчас, – механическим тоном произнес Одо.

Дэкси посмотрела на констебля через плечо и улыбнулась ему ободряющей улыбкой. Одо попытался сделать то же в ответ, но у него ничего не получилось, улыбка вышла кислой, и Одо отвел взгляд. Дэкси отнеслась к состоянию Одо с пониманием, она хорошо представляла, как много терял Одо от исчезновения космической «дыры». Впрочем, как и все здесь. Беззвучно вздохнув, Дэкси вернулась к своему занятию.

* * *

Пустота. Стук сердца. Дыхание.

Боль стала невыносимой, затем неожиданно утихла. Сиско позволил себе немного отдохнуть в этой пустоте, пока к нему не вернулась, наконец, способность говорить. После того как инопланетяне исчезли, он почувствовал невыносимо тягостное одиночество.

– Поговорите со мной, – попросил он. – Вы еще здесь? Что недавно произошло?

Вновь появилась Дженифер. Она шагала в солнечных очках и купальном костюме, но, к облегчению Бена, не по горящей палубе «Саратоги», а по кромке морского берега. Волны с зеленоватым отливом ласково набегали на ступни ее ног. Она медленно приближалась к Бенджамену.

– Еще представители вашей расы, – произнесла она с нотками упрека в голосе. Сиско не понял смысла фразы.

– Еще один корабль? – попытался уточнить он. – В космической «дыре»?

Она остановилась рядом и поправила очки мизинцем.

– Космическая «дыра»? – ответила она вопросом на вопрос. – Что это?

– Так мы назвали тоннель, который привел меня сюда, – ответил Сиско.

И Дженифер, и пляж исчезли. Бенджамен в растерянности заморгал и вдруг увидел себя стоящим на палубе «Энтерпрайза». Капитан Пикар со скрещенными за спиной руками поворачивается к нему лицом. На лице отчетливо видно выражение осуждения.

– Все кончено, – холодно произнес он. Сиско вздрогнул.

– Кончено? – переспросил он.

Мостик «Саратоги». Сиско видит себя одетым в форму капитан-лейтенанта. Рядом с ним в кресле капитана сидит Сторил и невозмутимо смотрит на главный экран.

Локатус. Отсвечивающий красным светом сенсороскоп на голове этого гибрида борга и человека начал сканировать Бенджамена.

– Наше существование обрывается, если кто-нибудь из вас входит сюда, – сказал Локатус.

Тамамота повернулась к Сиско.

– Ваша линейная природа крайне разрушительна, – произнесла она.

Очередь за Дилэни, ее бледное лицо выражает недовольство.

– Вы не отвечаете за последствия своих поступков, – осуждающе сказала она.

– Но это не правда, – возразил Сиско, – Мы прекрасно сознаем, что всякое предпринимаемое нами действие имеет последствия.

Капитан Сторил резко повернулся к нему. Руки капитана скрещены на груди.

– Но вы постоянно заявляете о незнании того, что будет, – сказал он очень спокойным тоном.

Его голос так напоминал голос погибшего вулканца, что у Сиско сжалось сердце.

– Мы не… – начал Сиско и не закончил. Пруд. Деревья, тень, Джейк болтает ногами в прозрачной воде.

– Тогда как вы можете отвечать за свои действия? – хмуро спросил Джейк.

Сиско вздыхает. Он устал отвечать, но он не желает отступать.

– Нами руководит наш прошлый опыт, – сказал Сиско и умолк на некоторое время, любуясь своим сыном. – Весь мой прошлый опыт и весь прошлый опыт Дженифер готовил нас к встрече на берегу. Он помог нам распознать, что у нас есть общее будущее. Поженившись, мы приняли все последствия этого действия, какими бы они ни были. В том числе и последствие в виде твоего рождения…

С каждой фразой тон Бенджамена становился все мягче. Глядя на Джейка, он не мог представить себе, что перед ним вовсе не его сын.

Озадаченный Джейк на какое-то время отвернулся и стал сосредоточенно смотреть на красно-белый поплавок. Тот несколько раз скрывался под водой и снова появлялся на поверхности, а Джейк все смотрел и смотрел на него.

– Мое рождение? – спросил Джейк.

– Рождение моего сына Джейка, – мягко ответил Сиско.

Изолятор. Туго спеленутый новорожденный Джейк на руках у отца. Бенджамен и теперь широко улыбается, он не в силах устоять против того головокружительного чувства любви к малюсенькому существу со сморщенным личиком, которое он держал у себя на руках. Он оборачивается в надежде увидеть Дженифер, измученную и счастливую Дженифер, смотревшую на мужа и сына с нескрываемым обожанием.

– Ребенок с Дженифер, – громко прошептала инопланетянка в очках.

– Да, – согласился Сиско и, посмотрев на сына, заморгал, чтобы скрыть слезы.

– Это – линейное… производство потомства? – спросила она.

– Да, – дрожащим голосом отвечает он. – Джейк – продолжатель нашей семьи.

Кажется, инопланетянка начала понимать…

– Звуки голосов играющих детей, – задумчиво произнесла Дженифер-инопланетянка.

Бейсбол. Поле. Сиско подает мяч и забивает гол. Его гол. Тай Кобб качает головой и усмехается.

– Агрессивный противник, – комментирует Тай.

– Это соревнование, – говорит Сиско. – Ради удовольствия. В эту игру мы играем с Джейком на голографической палубе. Она называется бейсболом.

– Бейсбол, – задумчиво произнес Джейк-инопланетянин, словно боясь, что Кобб услышит их разговор.

– А это что? – спросил Джейк, бросив мяч Бенджамену.

Сиско поймал мяч.

– Я боялся, что ты спросишь об этом, – почти со стоном ответил он.

Бенджамен замялся, не зная, как объяснить инопланетянину, не знающему, что такое линейное время, сущность бейсбола. Он глубоко вздохнул.

– Я бросаю тебе мяч, – начал он. – Между нами становится игрок с клюшкой и старается попасть мячом между двумя этими белыми полосами на поле.

Сиско показывает, где именно. Джейк непонимающе смотрит по направлению его руки.

Бенджамен тяжело вздыхает.

– Правила не столь важны, важна… линейность, – сказал Сиско и взял в руки мяч. – Каждый раз, когда ты бросаешь мяч, может произойти масса всевозможных комбинаций. Например, Кобб может не попасть… Дело в том, что всего никогда нельзя знать заранее. Ты пытаешься предвидеть все возможные ситуации, но, в конце концов, получается так, как тебе и в голову не могло прийти. И с каждой новой комбинацией игра принимает новую форму.

К ним подошел Тай Кобб и понимающе смотрит на Бенджамена.

– Причем ты не имеешь представления, что это будет за форма, до тех пор, пока не сделаешь бросок.

– Вот именно, – подтвердил Сиско, все более волнуясь. – Понимаешь, игра не была бы игрой, если бы мы заранее знали, что у нас получится.

Джейк обвел обоих недоверчивым взглядом.

– Так, значит, вы радуетесь тому, что не знаете последствий? – недоуменно спросил он. Сиско утвердительно кивнул.

– Да, это, может быть, самое главное, что нужно понять в людях, – горячо произнес он. – Именно неизвестность определяет наше существование. Мы постоянно ищем. Ищем не только ответы на наши вопросы, но и новые вопросы. У нас натура исследователей. День за днем мы исследуем нашу жизнь, нашу Галактику. Мы стремимся постоянно расширять границы наших знаний. Именно поэтому я сейчас здесь. Не для того, чтобы завоевать вас оружием или идеями. А для того, чтобы узнать, чтобы сосуществовать.

Не сводя напряженного взгляда с Сиско, Джейк-инопланетянин тыльной стороной ладони вытер выступивший на лбу пот. Сиско подождал некоторое время, надеясь получить знак понимания, потом взглянул на мяч в своей руке. Мяча не было. Вместо него Сиско увидел на ладони глубокие рваные раны и льющуюся из них кровь. Его охватила паника. Он обнаружил, что голопалуба исчезла, и он находился в своей каюте на «Саратоге». Рядом с ним Гранок, вокруг огненный ад: поломанная горящая мебель и Джейк без сознания, а из-под обломков безжизненная рука Дженифер…

Сиско зажмурился и беззвучно закричал:

– Не-е-е-е-е-е-т…

– Если все, что ты рассказал, правда, – произнес Гранок, перекрывая треск горящей мебели, – то почему же ты существуешь здесь?

Сиско уставился на него диким, непонимающим взглядом.

* * *

Через несколько минут после того, как космическая станция подошла к тому месту, где еще недавно находилась «дыра», майор Кира увидела на главном экране приближающиеся со стороны Бахора военные корабли кардасиан.

Она не удивилась этому. Кира выросла в лагере под управлением кардасиан, они на ее глазах убили ее родителей, уничтожили ее дом. Она знала, что они жестоки, вместе с тем она знала, что их нельзя назвать глупцами.

Поэтому появление кардасианских военных кораблей не стало для нее неожиданностью. Внешне она оставалась невозмутимой. Лишь кулаки сжала так, что ногти впились в ладони до крови. Ее сжигало неистребимое чувство ненависти, страстное желание мести. Сейчас Кира думала о командоре Сиско. Если он действительно тот единственный человек, который должен спасти ее народ, если сама Кай Опака верит в него, то почему вся вселенная поднялась против командора?

Кира старалась не поддаваться эмоциям, они сейчас губительны. Не для того она выросла и выжила в лагере, чтобы все испортить сейчас. Как всегда, ей удастся найти выход. У нее уже есть наготове план.

Стоявшие рядом с ней О'Брайен, Дэкси, Башир, Одо ждали распоряжений.

Кира неотрывно смотрела на главный экран.

– Мистер О'Брайен, вы можете установить высоковольтное поле прежде, чем они войдут в область действия своих сенсоров? – спросила Кира. – Не хочу, чтобы они считывали данные о наших системах защиты.

Теперь Кира посмотрела в глаза О'Брайена. Совсем недавно она попросила его о невозможном – переместить сюда станцию в невероятно короткий срок. Он выполнил ее просьбу. Жаль, что она не могла попросить его взорвать корабли кардасиан. Но то, о чем она его только что попросила, тоже относилось к разряду невозможного. Тем не менее Кира верила, что О'Брайен найдет способ выполнить ее просьбу.

– Есть, сэр, – ответил О'Брайен.

Тут Кира поняла, что сейчас выражение его лица ничем не отличалось от выражения ее лица: это было выражение тщательно контролируемого гнева.

– Они хотят выйти с нами на связь, – сказала Дэкси.

Кира перевела взгляд на главный экран.

– Вывести изображение командора, – отдала распоряжение Кира.

На экране произошло переключение, и на нем появилось лицо кардасианского командора. Кира выпрямилась и приняла гордую осанку.

– Майор Кира Нерис, – представилась она.

Кардасианский командор – лысый, полноватый – лениво рассматривал свои ногти, затем с выражением откровенного презрения перевел взгляд на майора.

– Я хотел бы говорить с командором Звездного Флота, – сказал кардасианин.

– Его нет, – ответила Кира.

Край верхней толстой губы кардасианина дернулся вверх, на лбу и в уголках глаз появились морщины.

– Разговаривать с бахорианскими майорами я не привык, – высокомерно заявил он.

– У вас нет выбора, – сдержанно произнесла Кира, в то время как ее ногти еще сильнее впились в ладони.

Кардасианин несколько секунд молча смотрел на бахорианку, затем утвердительно кивнул головой.

– Хорошо, – сказал он безразличным тоном. – Меня зовут Гал Ясад. Куда делся наш военный корабль?

– Ему повезло, – в тон ему ответила Кира. – Он находится в Квадранте Гамма, это по ту сторону космической «дыры».

Ясад встал, он больше не считал себя обязанным сдерживать охватившую его ярость.

– Какой еще космической «дыры»? – закричал он. – Наши сенсоры показывают, что в данном секторе никакой «дыры» нет.

– Это потому, что она только что исчезла, – поучительным тоном произнесла Кира.

Со своего места вступила в разговор Дэкси.

– Мы считаем, что она была создана искусственно, – сказала Дэкси тем тоном, которым обычно говорила со своими друзьями. – Именно поэтому, возможно, ваши сенсоры не уловили обычных квантовых колебаний.

Ясад хмуро посмотрел на Дэкси и недоверчиво покачал головой.

– Вы хотите, чтобы я поверил, будто кто-то специально создал в космосе некую сквозную дыру, а потом взял и «замазал» ее? – спросил он с саркастической усмешкой.

Кира уже было открыла рот для ответа, но тут экран погас, а некоторое время спустя на нем вместо командора появился военный корабль кардасиан.

– Они ставят антилептонные помехи, – доложила Дэкси. – Это нарушит нашу связь со Звездным Флотом.

– Они привели в боевую готовность передние фазеры, – доложил тем временем О'Брайен.

– Сигнал Красной Тревоги! – объявила Кира. – Поднять забрала!

– Какие забрала? – удивленно спросил О'Брайен. – У нас же не военный корабль.

– Они снова вызывают нас на связь, – доложила вдруг Дэкси.

В течение секунды Кира оценивала ситуацию.

– Включить связь, – отдала она распоряжение.

На экране вновь появилось изображение Ясада.

– Мы не принимаем ваших объяснений, – жестко сказал он. – Вы каким-то образом уничтожили наш корабль…

– Гал Ясад, уверяю вас… – начала было Кира, но потом остановилась, поняв, что кардасианин не станет слушать ее объяснений.

– Мы требуем немедленной капитуляции вашей станции, или мы открываем огонь! – в ультимативной форме произнес командор.

Кира не сомневалась, что этим и кончится встреча с кардасианами. Она бросила на О'Брайена многозначительный взгляд и повернула лицо к экрану.

– Чтобы произвести необходимые приготовления, нам нужен, по крайней мере, день, – сказала она.

Ясад равнодушно отнесся к ее словам.

– В вашем распоряжении один час, – в том же тоне произнес он.

Его лицо исчезло с экрана, и там вновь появилось изображение корабля.

Кира посмотрела на О'Брайена вопросительным взглядом, смысл которого он прекрасно понял. Несколько секунд мичман молчал, молчали и все остальные.

– Чтобы создать что-то наподобие защитных забрал по окружности станции, я постараюсь трансформировать всю имеющуюся в моем распоряжении энергию, – сказал он затем. – Но если они прорвут это кольцо, нас ничто не спасет.

Кира посмотрела на О'Брайена взглядом, который заключал в себе одновременно благодарность и указание немедленно приступить к осуществлению плана.

О'Брайен утвердительно кивнул головой.

Для Киры настало время решать другой важный вопрос.

– Констебль, – обратилась она к Одо. – Всех, кто находится на Верхней Палубе, необходимо перевести в безопасное место.

Не сказав ни слова, Одо направился к Верхней Палубе.

Теперь Кира повернулась к Дэкси.

– Лейтенант, каковы последние координаты «Энтерпрайза»?

– Он находился отсюда на расстоянии двадцати часов пути.

Информация была малоутешительной, тем не менее Кира испытала к Дэкси чувство признательности за ее профессионализм.

Кира бросила взгляд на главный экран: там в боевой порядок выстраивались три кардасианскйх военных корабля. Кира размышляла. Ясно, что космическая станция, не предназначенная для ведения боевых действий, не продержится против трех кораблей и десяти минут. А подхода «Энтерпрайза» можно ждать только через двадцать часов. Ситуация безнадежная. Но Кира привыкла находить выход даже в безнадежных, на первый взгляд, ситуациях.

– Нам нужно продержаться до тех пор, пока не подойдет помощь, – негромко произнесла Кира.

Но откуда и какую помощь могла она сейчас ждать? Только от Опаки. Прежде Кира, как правило, не надеялась на святых пророков, якобы защищающих бахориан. Кира слишком часто видела, как гибли ее друзья и знакомые. Но, несмотря ни на что, она уважала религию. В ту ночь, когда ей приснился Сиско, она проснулась и поверила пророкам. А вот сейчас в ее душу вновь закралось сомнение. Командор Сиско так старался помочь, он ради ее народа рисковал своей жизнью, и что же? Все это только для того, чтобы погибнуть? Это не правильно, несправедливо.

Кира была наслышана о великой силе Кай Опаки, но считала это мифом. Сейчас же она молча обратилась к великой провидице.

– Кай, – почти беззвучно шептали губы женщины. – Понимаешь ли ты весь смысл происходящего? Неужели ты не видишь? Неужели ничем не можешь помочь? Если ты сама избрала Сиско для осуществления особой миссии, определила ему роль посланника к святым, то почему оставляешь его сейчас? Помоги ему! Помоги нам! Если ты можешь слышать меня, если можешь чувствовать, что происходит, если ты в самом деле существуешь – помоги!

Тем временем обычное восторженное состояние доктора Башира сменилось тихим шоком. Доктор с бессмысленным выражением лица тупо смотрел на экран.

– Не могу поверить, что кардасиане, с которыми подписан договор, атакуют сейчас федеральный пост, – в отчаянии произнес он.

Кира резко обернулась в его сторону, готовая наговорить грубостей, но О'Брайен опередил ее.

– Доктор, вы изучали историю территориальных войн? – спросил он хриплым голосом. – Что-нибудь слышали о боевых действиях на Сетлике-3?

Кира посмотрела в глаза Майлса и прочла в них то, что может знать лишь человек, столкнувшийся со смертью лицом к лицу.

– Надеюсь, мистер О'Брайен, вы не ставите знак равенства между этими двумя ситуациями? – произнесла она.

– Надеюсь, майор, вам известно, что карды делают с пленниками? – ответил Майлс вопросом на вопрос.

Она утвердительно кивнула головой и повернулась к Баширу, который молча наблюдал за кораблями кардасиан на экране.

– Кажется, я упоминала, доктор, о том, что герои часто умирают молодыми? – спросила она. – Вот вам и приключение на приграничной станции.

* * *

Ференджи-крупье схватил Джейка за локоть и вытащил через вентиляционный люк из тоннеля. Затем молча поставил его рядом с Ногом. Джейк кинул беглый взгляд на окружавших его игроков. В основном здесь находились гуманоиды-инопланетяне и несколько бахориан. Все они довольно равнодушно смотрели на воришек. Только владелец украденных мешков с золотом представлял собой воплощение ярости и готов был растерзать двоих похитителей. Каким-то неведомым ему чувством Джейк ощутил, что только присутствие крупье спасает их от немедленной расправы.

– Господа, господа, – обратился ференджи-крупье к заволновавшимся игрокам, подняв вверх руку. – Прошу всех успокоиться и принять мои глубочайшие извинения. Я лично отведу воров к констеблю, а ты, Дрэк, продолжай здесь игру.

Сердце Джейка упало. Значит, отец обязательно все узнает! Если даже Джейка не приговорят к нескольким месяцам тюремного заключения, ему все равно остаток жизни на станции провести в своей каюте, где кассета доктора Ламерсона будет его единственным собеседником.

Между тем ференджи-крупье достаточно крепко схватил Джейка за шиворот и вместе с Ногом потащил из казино. Завернув за угол, где их уже никто не видел и не слышал, он остановился и стал что-то кричать на языке ференджи. Он кричал очень сердито и несколько раз повторил слово «Ног».

Джейк посмотрел на товарища по несчастью. Тот стоял с потупленным взором и выражением полного и чистосердечного раскаяния на лице. Именно с таким взором и таким выражением лица Джейк всегда выслушивал поучения своего отца. И тут Джейка осенила догадка.

– Так вы – отец Нога? – спросил он ференджи-крупье.

От этой догадки на душе Джейка стало спокойнее, он понял, что их не отведут к констеблю. Он подумал, что отец ругает Нога, вероятно, за то, что тот водится с человеком.

Когда Джейк спросил ференджи, тот повернулся к нему, склонил свою большую квадратную голову и посмотрел в лицо. Джейк невольно сжался от страха и отвращения, вызванного исходившим от ференджи неприятным запахом.

– А ты – сын командора? – произнес крупье. – Скажи-ка, это отец послал тебя для того, чтобы ты унизил нас? Или же этим скандалом я обязан Ногу, который не может сделать простейшего дела без того, чтобы не попасться?

Он снова повернулся к сыну и что-то сердито сказал ему на языке ференджи.

Джейк терпеливо ждал, пока отец давал сыну нахлобучку.

– А вы расскажете моему папе об этом? – спросил Джейк после того, как отец-ференджи закончил воспитательную беседу с сыном.

– Не только расскажу, – сердито произнес крупье, помахав перед носом Джейка кривым указательным пальцем с когтем на конце. – Я…

Его прервал громкий голос, прозвучавший у них над головами. Посмотрев вверх, Джейк увидел плоское лицо констебля Одо. Однажды Джейк его видел и тогда спросил у отца, что это за инопланетянин? Отец ответил, что это существо называется шейпшифтер, оно способно менять свою внешнюю форму. Когда же Джейк поинтересовался, с какой планеты это существо, то отец только покачал головой. Тогда Джейк решил, что Одо не очень умелый шейпшифтер, потому что нос у него получился слишком плоским, губы слишком узкими, уши слишком маленькими. Словом, он напоминал заготовку, которую еще надо обрабатывать, чтобы она превратилась в деталь. И вот шейпшифтер-констебль оказался рядом с ними. Что ему нужно?

– Все должны покинуть эту палубу и перейти ближе к центральной площадке, – сказал констебль отцу Нога. – Не подходите близко к сооружениям.

– Неужели ты не видишь, Одо, что у меня семейный разговор? – недовольно произнес отец Нога. – Что стряслось?

– Неприятности, – ответил Одо и умолк, так как в это время зазвучал центральный громкоговоритель.

– Всем гражданским лицам и свободному персоналу космической станции срочно перейти к центральной рыночной площади, – спокойно, но твердо произнес компьютер хрипловатым голосом. – Сигнал Красной Тревоги! Срочно перейти к центральной рыночной площади и ждать дальнейших указаний.

– Кардасиане, – коротко произнес Одо. – У меня нет времени стоять здесь и спорить с вами. Есть люди, более чем вы заинтересованные в том, чтобы выжить во время атаки.

Одо повернулся и молча направился дальше.

– Подождите! – закричал Джейк, охваченный паникой. – Мой папа, он вернулся уже?

Констебль повернулся к мальчику и хмуро посмотрел ему в лицо. Вид самого шейпшифтера в этот момент выражал нечто похожее на замешательство.

– У меня нет времени, – сухо сказал констебль.

Неожиданно на Джейка нахлынули воспоминания того последнего дня на «Саратоге», когда вдруг стала с грохотом рушиться мебель, заплясали языки пламени и завопили раненые люди. На глазах мальчика показались слезы.

– Пожалуйста, констебль, скажите, папа вернулся? – жалобно спросил мальчик.

Одо замялся, но его лицо оставалось бесстрастным.

– Нет, – сухо ответил он наконец. – Его корабль исчез в космической «дыре».

– Исчез? – прошептал Джейк, не в состоянии осмыслить услышанное и чувствовать что-либо иное, кроме страха.

– Да, исчез, – повторил Одо. – Я должен предупредить остальных. Пожалуйста, перейдите в безопасное место.

И констебль удалился прежде, чем Джейк успел спросить его о подробностях обстановки.

Ошеломленный Джейк остался стоять на месте. Пропал отец. Значит, Джейк никогда не увидит его больше?

С мамой случилось почти то же самое. Он чувствовал ее руки, ощущал тепло ее тела. А потом она вдруг пропала, он очнулся в госпитале один. Отец так ничего и не рассказал ему о маме, кроме того, что она умерла.

– Мы потеряли нашу маму, – так сказал отец.

Как будто, если хорошо поискать, то ее можно найти.

Джейк всегда чувствовал, что на станции это должно было произойти. Не следовало разрешать папе прилетать сюда. Вообще, нужно было давным-давно убежать на Землю. Еще с Утопии, когда отец впервые сообщил ему о новом назначении на «Дип Спэйс-9». Но теперь уже поздно.

Джейк оглянулся и увидел Нога, который смотрел на него с выражением нетерпения и жалости.

– Идем, Джейк, нам нужно идти, – сказал Ног.

* * *

– Я же говорил, что не хочу быть здесь! – кричал Сиско в своей каюте на борту «Саратоги».

Он задыхался от раскаленного воздуха и обжигающего пламени, он старался спрятать лицо и руки, кашлял и отхаркивался. Он не мог отвести взгляда от Дженифер и Джейка, придавленных рухнувшей балкой. Он невыносимо страдал. А рядом с ним находился Гранок-инопланетянин. Ему-то и адресовал Сиско свое возмущение.

– Ты здесь существуешь, – просто ответил Гранок, и его голубое лицо озарилось оранжевыми языками пламени.

– Но какой смысл в том, что вы снова привели меня сюда? – возмутился Сиско.

– Мы тебя сюда не приводили, – все тем же тоном ответил Гранок.

Нет, это сказал не Гранок, это сказал Джейк. Не тот, который придавлен балкой, а другой. Сиско повернулся на его голос и увидел этого, другого Джейка. Он на три года старше первого, одет в рубашку, у него штаны закатаны до колен. А рядом с ним стоит Дженифер. Она на пятнадцать лет моложе, чем была в день своей гибели, и на ней то самое платье, в котором она была когда-то на пикнике.

– Мы тебя сюда не приводили, – повторил Джейк.

– Это ты привел нас сюда, – подтвердила Дженифер.

– Ты здесь существуешь, – произнес Гранок, утвердительно кивнув головой.

Сиско поднял слабую дрожащую руку к горячему взмокшему лбу. Он ощущал неимоверную утомленность гневом, страхом и горем, утомленность попытками понять и быть понятым.

– Пусть будет так, – согласился Сиско. – Что бы тут ни пытались делать, давайте с этим покончим. Достаточно!

– Ищи решение в самом себе, командор, – сказала Опака, с улыбкой глядя на него сквозь завесу дыма и языки пламени.

Сиско непонимающе смотрит на нее.

– Помоги мне освободить ее, – прозвучал его собственный голос.

Рядом с ним Гранок опускается на колени, берет на руки Джейка, с сожалением и сочувствием смотрит на Сиско.

– Она умерла, – сказал Гранок. – Мы уже ничего не можем сделать.

Сиско видит себя со стороны. Он беспомощно стоит у тела погибшей жены. Ему хочется отвернуться от прошлого, но он не может, он, будто загипнотизированный, продолжает наблюдать за всем этим кошмаром.

– Транспортаторы? – бормочет он.

– Ни один не работает, сэр, – покачал Гранок головой. – Нам нужно идти.

– Внимание, опасность: взрыв корабля через две минуты! – голос компьютера перекрыл царящий вокруг шум и хаос.

Сиско ползает на коленях возле трупа жены, берет ее безжизненную руку… Сиско-наблюдатель отмечает ужас этого холодного, лишенного жизни прикосновения, и его сердце разрывается от боли.

– Идите, лейтенант, возьмите мальчика, – звучит голос старшего помощника Сиско глухо и невыразительно, приглушенный невыносимым горем.

В дверях появляется офицер-охранник. Гранок протягивает ему Джейка.

– Я был готов умереть, – прошептал Сиско-наблюдатель.

– Умереть? – спросил Гранок-инопланетянин, удивленно посмотрев на своего двойника. – Что это такое?

Сиско открыл рот, чтобы ответить, но его опередила Дженифер-инопланетянка.

– Это конец их линейного существования, – произнесла она.

Сиско бросил на нее удивленный взгляд. Она подошла к нему и положила руку ему на плечо.

Он посмотрел в эти знакомые и в то же время чужие глаза и заметил, что теперь они уже не показались ему такими чужими. Теперь их наполняло понимание.

Сцена на «Саратоге» продолжалась: Гранок схватил Бенджамена за руку, поднял на ноги и потащил к выходу из каюты.

– Скорее, сэр!

…Никаких эмоций, никаких мыслей…

– Нет, – сказал старший помощник Сиско. – Я не могу уйти без нее.

Сиско-наблюдатель знает, что за внешним спокойствием говорящего скрывается его безумное горе.

Гранок тащит, толкает старшего помощника Сиоко к двери.

– Проклятье! – закричал Сиско, когда Гранок вытащил его в коридор. – Мы не можем оставить ее здесь.

Слова эхом отдаются в коридоре и в памяти Сиско-наблюдателя. Он смотрит на языки пламени и на тяжелую металлическую балку, придавившую тело жены… И к нему неожиданно приходит понимание. Оно озаряет его, и он сам удивляется, как это он мог быть до сих пор таким слепым.

– Я же никогда не покидал «Саратогу», – тихо произнес Сиско слова-откровение.

Дженифер утвердительно кивает головой. Он ощущает, как ее теплая ладонь лежит на его плече.

– Ты здесь существуешь, – подтвердила она. Сиско безотрывно смотрит на пылающие перегородки и палубы, на весь этот ад.

– Я… существую здесь…

Сиско-наблюдатель видит, как Гранок выводит старшего помощника Сиско из каюты, и занимает место только что ушедшего двойника. Он садится рядом с бездыханной женой и берет в ладони ее руку.

– Не знаю, можешь ли ты понять, – произнес он едва слышным шепотом. – Каждый раз, когда я закрываю глаза, я вижу ее тело именно таким. Вот такая, как сейчас, она всегда со мной…

– Ваш прошлый опыт не помогает вам быть готовыми к последствиям, – прозвучал сзади голос Дженифер-инопланетянки.

Сиско медленно покачал головой.

– Я так и не смог привыкнуть жить без нее, – прошептал он.

– Значит, ты сделал выбор – решил жить здесь? – спросила она тихо.

Сиско хотел ответить, но тут оказалось, что спазм перехватил ему горло, и он не может ничего сказать. Тогда он просто кивнул. Дженифер-инопланетянка опустилась рядом с ним.

– Но это уже не линейное время, – произнесла она.

– Да, – тяжело дыша, согласился Сиско, чувствуя, как срывается его голос. – Это не линейное…

…Никаких чувств, никаких мыслей…

Тут на него нахлынула волна бурлящих эмоций, которые клокотали в нем, как ему показалось, бесконечно долго. Наконец, она спала. И наступила удивительная тишина. Бенджамен будто во сне отпустил безжизненную руку Дженифер и посреди этого огненного ада беззвучно заплакал.

* * *

Сиско знал, что за его спиной молчаливо стояли инопланетяне. Когда же он взял себя в руки и поднялся, то увидел, что Дженифер-инопланетянка исчезла, а Опака, Гранок и Джейк терпеливо ждут его…

У Бенджамена не оставалось никаких вопросов, отпала всякая необходимость в каких-либо словах. Джейк ободряюще улыбнулся. Бенджамен Сиско вытер слезы и с благодарностью улыбнулся в ответ.