Старая дорога

Безжалостное солнце освещало почти лунный пейзаж. Ровная как стол пустыня с горами на горизонте. Канн вильнул, инстинктивно объезжая лежащий посредине дороги предмет. Колесо.

Притормозив, вернулись задним ходом и оглядели его, не вылезая из кабины. «Нокиа Хаккапелитта».

Спустя сотню метров им встретилось второе колесо, точная копия первого. Похоже, кто-то запаски потерял.

Нет, с запаской не сходилось, ведь она должна бы присутствовать в единственном числе. Или две машины разом запаски посеяли?

На самом деле знак был нехороший. Про старую дорогу рассказывали всякое. Место здесь было странное, причем настолько, что будь иная возможность, Стас объехал бы его за версту. Место здесь было гиблое, вот и весь сказ.

— Машина! — воскликнул Дэвид. — Талибы! Назад!

Канн резко ударил по тормозам и тут же дал задний ход, заставив колеса буксовать в обратном направлении, издавая противный вой.

— Остынь, парень, — Карадайн, не отрывая глаз от бинокля, положил ему руку на плечо. — Сдается мне, эта машина никуда не поедет.

Перед тем как приблизиться, они внимательно рассмотрели машину через оптику, удостоверившись, что рядом с косо зарывшимся в дорогу автомобилем никого нет.

— «Хаммер», — констатировал Эдди.

Машина была сильно повреждена, причем характер повреждений вызывал много вопросов. «Хаммер» не сожгли, подбив из базуки, не прострелили из пушки или пулемета, но исковеркан он был с чудовищной силой.

У него не было ни одного колеса. Мало того, вся подвеска попросту рассыпалась на составляющие, раскиданные в радиусе десятков метров. Возникало ощущение о мощном ударе, разбившим машину на запчасти.

Кузов изрядно поменял геометрию, больше напоминая ромб, что впрочем, было неудивительно, если учитывать силу удара.

Исчезли все двери «хаммера», как, впрочем, и стекла. Машина темнела пустыми глазницами на месте окон и дверей, ее словно выпотрошили.

Удостоверившись в отсутствии «растяжек», они полезли вовнутрь, но ничего интересного не обнаружили. Следов экипажа не было никаких, как и следов, свидетельствовавших о его гибели.

— Она уже тут миллион лет валяется, — с видом знатока заметил Дэвид, но Эдди его опроверг.

— В этой машине использована система противоскольжения «ТоркТрак 5».

— Ну и что?

— Дело в том, сэр, что «хаммер» стал устанавливать такие системы только в конце прошлого года. Я ездил летом на последней модели, и «ТТ. 5» еще не было.

— Что это значит? — спросил Дэвид и сам ответил. — Значит, мы не единственные бравые парни, парящиеся в этой пустыне? Сэр, что вы скажете на это?

— Я ничего не обязан вам говорить, капрал, — глаза Карадайна сделались мертвее, чем обычно. — Не мне вам говорить о дисциплине. Всем сесть в машину! Нам надо торопиться доехать в Мазари дотемна.

Он повернулся и пошел к машине.

— А вы нам все-таки не ответили, сэр, — громко сказал Эдди. — Сколько групп здесь действует? И что конкретно случилось с предыдущей группой? А тут некоторые обвиняют меня, что я проспал тот момент, когда прикончили араба, а может я и не виноват?

— Что ты этим хочешь сказать? — резко повернулся офицер.

— Не люблю тайны, — развязно улыбнулся Эдди. — Мы здесь не единственная группа, ведь так? Скажите как есть. Здесь слабонервных дамочек нет.

Карадайн подошел к нему вплотную и процедил:

— Нет, говоришь, сынок? А мне кажется, что я как раз сейчас вижу перед собой одну.

Эдди дернулся, но дуло 9-ти миллиметрового кольта, сунутое ему под ребра, помешало свободе маневра.

— Мне глубоко безразлично, кто и в каком количестве здесь погиб, — прошипел Карадайн. — Повторяю, я получил приказ лично от командующего, и я его выполню в любом случае. Еще не было в моей биографии такого случая, чтобы я не выполнил приказ. Причем, если ты мне будешь мешать, я выполню его без тебя. Тебя все ясно, сынок?

Эдди сдавленно кивнул.

— Лезь в машину. Это касается всех, — офицер ушел к «Хамви» не оглядываясь, оставив пунцового Эдди за спиной, теперь он мог его не бояться, парень был сломлен.

Классная работа, подумал Стас.

— Ну, теперь за выполнение приказа я спокоен, — тихо, чтобы никто не слышал, пошутил Дэвид.

— Это, смотря какого приказа.

— Не понял.

— Видишь ли, приказы, который получил ты, и который получил уорент-офицер, могут и не совпадать, — пояснил Стас. — Слышал о высшей необходимости?

— Это что пропаганда? — ухмыльнулся Дэвид.

Вскоре они подъехали к кяризу. Система подземных оросительных каналов в Афганистане была развита как ни в какой другой стране мира. Ходы могли тянуться на десятки километров. Причем, не обязательно узкие. Стас видел такие, в которых две машины могли разъехаться.

У них в расположении был кяриз, они его от греха щебнем завалили.

Желая узнать, есть ли внизу вода, и если есть, то какая, американцы достали из багажника десятилитровую флягу и стали приделывать к ней веревку. Дело было хлопотное, так как фляга ручек не имела.

Стас решил поразмяться и отошел от них на порядочное расстояние. Его внимание привлек одиноко лежащий крупный валун. Он достиг его, но стоило ему обогнуть его, как он замер, не в силах сделать даже шаг.

За валуном пряталось три истлевших трупа. Стас шумно сглотнул.

Все трое в остатках полусгнившего камуфляжа, на ногах кроссовки. Двое лежат ногами друг к другу с автоматами в руках. Они защищали третьего, связиста, видно так и погибшего во время сеанса связи.

У него на разбитый череп остались надеты наушники.

В руке радиста пистолет, рядом россыпь гильз. Видно палил, не прекращая передачу, а потом застрелился.

А двоих убили. Весь скелет цел, кроме черепа. Затылочная часть выломана и торчит.

А череп радиста не тронут. Может быть, потому что мозг был разрушен?

Стас припустил обратно к машине, крича, что есть мочи.

Пока он гулял, американцы успели пристроить веревку к фляжке, и, обмотав ее конец за запястье, Дэвид закинул сосуд в кяриз и начал травить.

— Что это длинный развопился? — пренебрежительно проговорил он, и в тот же момент веревку так сильно дернули снизу, что он упал на колени.

Эдди и Канн бросились к упавшему Дэвиду, но, несмотря на все их усилия, следующий рывок протащил Дэвида почти да самых стенок колодца.

Здесь Дэвиду удалось подняться и даже немного вытянуть веревку. При этом он почувствовал на ней странную вибрацию.

Теперь он разобрал, что именно кричит Стас.

— Рубите веревку!

— Боже, по веревке что-то лезет! — простонал Дэвид.

Эдди среагировал мгновенно. Выхватив нож, он перерезал трос. Сильный рывок, который должен был утащить Дэвида, унес лишь обрывок веревки.

Карадайн выхватил из разгрузки гранату, выдернул чеку, и набросил на колодец, словно мяч в баскетбольное кольцо. Все попадали на землю, но взрыв получился приглушенным, гранаты взорвались внутри замкнутого пространства.

Подбежал Стас и спросил:

— Все целы?

Дэвид удивился сам себе:

— Зачем мы туда полезли? Ума не приложу. Вода у нас есть.

Браин

Дом Браина кичился богатством.

Персидские ковры на полу. На стенах, словно на складе гроздьями раритетные сабли и мушкеты шестнадцатого века. На парчовом достархане фрукты, огромные лепешки, жареная баранина.

Если бананы, лайма, клубника были уложены в хрустальные вазы из королевского сервиза эпохи Людовика Четырнадцатого, то мясо возлежало в блюдах из чистого золота.

На диване, обтянутом бизоньей шкурой, сидела девушка лет пятнадцати, настоящая восточная красавица, крутобедрая, черноокая. Ее звали Зульфара, она была девственницей и принадлежала к древнему афганскому роду.

Внешний вид Браина никак не вязался с окружающим великолепием. Он был столь малого роста, что еще немного и его можно было отнести к карликам. Морщинистое лицо тянуло лет на 60. Браин налил французского вина полувековой выдержки в хрустальный кубок и протянул девушке.

Вошел слуга. Так как девушка была без паранджи, то он смотрел в пол. Он так и простоял, пока господин сам его не заметил.

— Чего тебе? — сквозь зубы спросил Браин.

— Хозяин, там пришел Карвер.

Браин сразу позабыл про девушку и приказал:

— Проведи его в кабинет! — потом он обернулся и ласково улыбнулся Зульфаре. — Я скоро вернусь, милая.

Когда он вышел, и девушка поднесла бокал ко рту, зубы ее громко застучали о хрусталь. Только теперь стало ясно, что она панически боится этого мальчика со стариковским лицом.

Браин зашел в кабинет, являющийся полной противоположностью богатству убранства предыдущего зала, и больше напоминающий комнату для допросов. Сходство усиливали голые стены и мебель в единственном числе: стол и стул.

Браин уселся и тотчас вышколенная охрана ввела Фреда Карвера. Теперь он был в штатском, но черные очки остались. По жесту хозяина охрана удалилась.

— Приступим сразу к делу, — сказал Карвер. — Все готово. Пароли, пропуска. Я помогу вам отыскать Плачущее ущелье, а вы за это отдадите мне самолет, который там сел.

— Что в самолете? — жадно спросил Браин с загоревшимися глазами.

— Документы, бумаги, — пренебрежительно проговорил Карвер. — Презренная вещь по вашим понятиям. Вам это ни за что здесь не продать. Да и зачем? Когда вы найдете золотое стадо!

Легенда о Золотом стаде была одной из тех, что манили в Проклятую долину многочисленных любителей легкой наживы. Шутка ли? Как гласят древние летописи, пастух Махмуд, несмотря на запрет, привел в Хаваа свое стадо. Аллах наказал его, обратив в золото вместе со скотом.

Браин сам активно культивировал среди подчиненных рассказы о золотом стаде. Никто не должен был знать его истинных целей. Глупцы жаждали лишь золота, даже не подозревая о таящейся в Черном минарете силе. Тот, кто отыщет Черный минарет, станет владыкой мира. Он был фанатиком Черного минарета, он знал больше кого-то бы то ни было о нем и его предназначении, и он один заплатил неподъемную цену за свои знания. Стоило ему подумать об этом, как кулаки его непроизвольно сжались, а из горла едва не вырвался стон.

Но Браин быстро взял себя в руки и заметил собеседнику:

— Вы смелый человек. Ничего от меня не скрываете.

— Я не самоубийца и поэтому подстраховался. Те люди, что стоят за мной, знают о вас. Не в ваших интересах отказываться от сотрудничества. Золотое стадо ищут столетия, кто сказал, что вам повезет?

— Допустим, я соглашусь. Что дальше?

— Дальше надо будет устранить конкурентов.

— Вы ничего не говорили о конкурентах!

— Когда речь идет о золоте, они всегда появляются.

— Кто такие?

— Американцы. Но проводником у них русский. Он воевал здесь в прошлом. Все они должны исчезнуть.

Хитрец хочет загрести жар чужими руками, подумал Браин. Он бы давно отвел Карвера в пыточную, но пока тот был полезен. Пропуска это хорошо. А уже потом, когда найдут ущелье, можно будет и побаловаться.

О том, что некие американцы выехали в Ниджрау, он уже знал. Сведения о том, что кто-то интересуется Хаваа, донесли ему в первую очередь. Топтуну удалось подслушать и разговор Стаса с Нуреддином. Предатель дал ему имя своего соглядатая по имени Гюлли.

Вот и славно. Гюлли давно уже у Браина «в гостях». Сидит в подвале, ждет не дождется, чтобы проводить их в священную долину Хаваа. Теперь глупый американец доставил ему пароли в запретную зону. Отлично.

И они договорились. Кобра и гюрза.

Он вернулся в зал.

— Пойдем, милая, у меня есть, что показать тебе, — проворковал он.

Он повел ее в спальню, где сразу запрокинул на кровать. Девушка лежала навзничь, закрыв глаза, в полной неподвижности, словно мертвая. Браин шарил дрожащими руками по пышным гладким грудям, по твердым бедрам. Раздвинув ноги, просунул руку между ними.

Девушка не вызвала в нем возбуждения, мало того, она не вызывала никаких чувств. Браин почувствовал отчаяние, сразу перешедшее во всегдашнее раздражение, но теперь у него было оружие бороться с ним. Оружие в прямом смысле.

Снизу под балдахином был припрятана «Пиранья», никогда не дававшая осечки. Браин освободил ее устрашающие зубья от ножен, и вид блеснувшей стали в миг привел его в чувство.

Возбуждение его росло, и ему стало тесно в рамках одежды, тогда Браин разорвал ее на себе и девушке. Зульфара увидела нож, рот ее открылся в беззвучном крике. Браин прикоснулся безжалостной сталью до нежного горла и сильно вдавил до позвоночного столба.

Щеря рот, он уворачивался от брызг крови, и в этот момент любовь его стала безграничной.

Утром в зеленке нашли очередной обезображенный труп.

— Вы не находите, господа, что наша машина слегка попахивает? — спросил Дэвид. — Рик, признавайся, когда ты в последний раз принимал душ?

— Ты тоже не орхидеями пахнешь, — огрызнулся Канн.

Стасу было не до безобидной перепалки, он следил, чтобы стоящий у него под ногами ранец не слишком трясло.

Осматривая погибших, они обнаружили упаковку пластида и решили взять с собой. Детонаторы нашлись у радиста.

— Нечего добру пропадать, — заметил Карадайн.

Стасу сделалось весело. Вполне вероятно, что американец использовал национальный идиоматический оборот, но Стас «услышал» все именно так.

Против высказался только Дэвид.

— У нас и так гранат хватает, — заявил он. — Рик тряхнет посильнее на кочках, и будем ущелье искать уже на небесах.

У Стаса возникла уверенность, что придет время, и он у них задницу будет целовать за то, что они взяли эту взрывчатку.

Браин собрал разношерстную группу. Кроме проводника, 8 пуштунов, Карвер и Ширин. Браин был против женщины, но американец сказал, что она будет полезна, ему рекомендовали его боссы, и это не обсуждается. Будет еще один лишний повод его убить. Они грузились на вертолет МИ-24.

— Откуда у вас «Хайд»? — спросил Карвер.

— Подарок шурави, — сказал Браин. — Куда лететь?

— Сядем километрах в трех от Мазари.

— Почему не в самом Мазари?

— По моим расчетам наши конкуренты как раз должен быть там. Не хотелось бы спугнуть.

— Ничего не выйдет. Если они прибыли в Мазари, они уже покойники.

— Почему?

— Потому что, будучи там в прошлый раз, я оставил мактаб в засаде. В плен они брать никого не будут, это лучшие мои люди.

— Так свяжитесь с ними скорее, и прикажите не трогать шурави!

Браин жестом попросил пилота наушник и микрофон. Через некоторое время вернул, криво ухмыльнувшись:

— Уже поздно.

— Это еще почему?

— Бой в Мазари уже идет!

Мазари был брошен. Вещь для Афганистана вполне обыденная. Стоит кишлак, а людей нет. В бытность еще первой войны, Стас во время рейдов часто попадал в такие. Обычно ничего хорошего это не предвещало.

Они некоторое время с расстояния изучали пустое село.

— Пуст как великая мексиканская пустыня! — заявил Дэвид.

— Приказ будет такой, — решил Карадайн. — Канн с «Хамви» остается. Мы идем в пешем порядке. Всем смотреть в оба.

— Может, автомат дадите? — заканючил Стас.

В ответ Карадайн сунул ему рюкзак с пластитом.

— Ну, это на хрена тащить? В машине бы полежал, никуда не делся!

— Выполнять приказ!

Я вам не солдат, хотел, но не сказал Стас. Обстановка военная, могут не так истолковать и пристрелить.

Впереди шел Бен Бакстер, за ним Дэвид Кейбл, Карадайн в центре, за ним Стас. Эдди Фарклоу замыкал. Цепочка растянулась меж дувалов. Улочка была глиняная, но утоптанная до твердости камня. Пыль. Стас почувствовал себя 18-ти летним, но одышка вернула с небес на землю. Хотелось пить, но чтобы снять рюкзак, надо было освободиться еще и от пластита. Да и отстать от группы ему бы никто не позволил. Однако в молодости он рекорды ставил, на спор целый день мог не пить.

Шедший первым Бакстер резко присел. Его маневр повторила вся группа. Из-за угла донесся самый неуместный в этом забытом богом месте звук: цоканье каблучков.

— Что там, сержант? — спросил Карадайн по рации.

Бен заглянул за дувал.

— Осел, сэр!

На улице неспешно вышел ишак. Цокая копытами, прошествовал мимо группы и пошел себе дальше.

— Он нас сосчитал, это талибский шпион! — сказал Дэвид.

— Отставить, капрал! Сержант, продолжать движение!

Улица завернула, сразу после поворота Фарклоу сказал:

— Вижу движение.

Офицер поднял руку, и все замерли на своих местах.

— Где они? Сколько их?

— В метрах тридцати сзади. Мне стрелять?

— На ваше усмотрение, сержант.

Снайпер развернулся и сразу хлопнул выстрел. Сзади за одним из дувалов кто-то свалился, и одновременно грянула целая канонада. Стас представления не имел, как талибы подкрались, а уже потом понял, что они не подкрадывались, а все это время сидели и ждали, пока они сами к ним придут.

С деревянным стуком рядом что-то упало. Это оказалась граната.

— Граната! — закричал Стас.

Он взвился над дувалом и, неимоверным усилием перегнувшись в воздухе, словно кошка ушел на ту сторону. Там стоял стол с медным кумганом, плошки, чашки. Он по ходу смел все это, устремляясь вглубь двора.

В спину толкнула масса вязкого жаркого воздуха. Стас свалился, сразу вскочил и побежал.

В дувале зияла дыра, в которую полезла чумазая фигура. Стас едва не саданул его, чем попало, но понял, что это Фарклоу. Он плюхнулся пузом наземь и тотчас в дыру устремились разношерстно одетые вооруженные черти.

Тут воочию Стас увидел работу снайпера. Без суеты и излишнего дерганья сержант хладнокровно уложил всех талибов, сунувшихся следом через проем. Он проделал это со столь впечатляющей точностью и беспощадностью, с какой иной бьет разбегающихся из угла тараканов: один удар один таракан, один патрон один труп.

Через минуту он сложил еще один дувал, из покойников.

По идее здесь можно было продержаться, но мимо с криком промчался Дэвид. Еще дальше Бакстер уже сигал через дувал в соседний двор.

— Эдди, отходим! — крикнул Стас.

— Где офицер?

В ответ в наушниках раздался голос Карадайна.

— Я в соседнем от вас дворе. Здесь полно чертей, — оттуда действительно доносилась пальба. — Отходим к задней стене. Меня обходят.

Только после этого снайпер поднялся, и они со Стасом переместились к заднему дувалу и перелезли через него. Там уже были Бен и Дэвид. В соседнем дворе грохнули взрывы.

— Не стоять! Отходим! — раздался по рации приказ командира, похоже, он один устроил всю эту артиллерию.

Стас зауважал его. Один отвлек на себя такую кучу, а голос спокойный, как на учениях.

Выполняя приказ, они побежали вглубь двора.

Фарклоу остался прикрывать, посылая пулю за пулей через дувал. Судя по тому, что снайпер не стал бы стрелять, куда попало, положение было аховое.

— Длинный, бросай рюкзак! Пуля попадет, одна жопа останется! — крикнул Дэвид.

Стас и сам подумывал об этом.

У стены мазанки были сложены мотыги, лопаты, какие-то железки. Стас скинул рюкзак, достал взрыватель.

— Ты что охренел? Тут пластита целый пуд! — заорал американец, хотя Стас и сильно сомневался, что тот знал такую экзотическую весовую категорию.

Вкрутив взрыватель, он захлопнул рюкзак и пристроил под кучей. Железки должна были послужить дополнительным поражающим элементом.

— Длинный, уходим! — мимо пятился Фарклоу, посылая назад пулю за пулей, в ответ неслись проклятия.

Им удалось беспрепятственно проникнуть в соседний двор, где наконец-то группа воссоединилась. Карадайн пробился к ним, уже не имея ни единой гранаты, да и патроны почти все расстрелял. По существу один этот парень стоил целого взвода. Настоящий убийца. Он щерил зубы на черном покрытом пылью и копотью лице.

На этот удача группы была исчерпана. В этом дворе их окончательно зажали. Видно засадная группа сидела сразу за дувалом и не давала высунуть головы. Они были вынуждены укрыться в мазанке, если это можно было назвать укрытием, но ничего другого не оставалось.

Со стороны прилетела граната, но с недолетом. От взрыва обрушилась кровля и частично стена. И наступила тишина.

Карадайн смог связаться с Канном.

— Что там у вас? Я запросил поддержку.

— Когда они будут?

— Не раньше, чем через 20 минут.

— Через 20 минут я за нас и ломаного гроша не дам!

Талибы прекратили беспорядочную стрельбу, но стоило шевельнуться, как свистели пули. Похоже, они подтягивали силы.

— Шурави, сдавайся! — раздался крик на ломаном английском. — Отрежь голову своему офицеру и иди сюда!

— Русские не сдаются! — крикнул Дэвид.

— Чего орешь! — одернул его Стас. — Кругом люди спят.

Стрельба совсем прекратилась.

— Чего они ждут? — спросил Эдди. — Почему не штурмуют? Моя винтовочка заждалась.

— А чего им задницу рвать? — пояснил Стас. — Сейчас подтянут пулеметы и расстреляют прямо сквозь стены!

— Может, Эдди голову отрежем? — предложил Дэвид. — У него голова самая большая. Скажем, что он был офицером. Откуда им знать?

— Я тебе самому отрежу! — пригрозил Фарклоу.

— Заткнитесь вы там! — прикрикнул Карадайн. — Ни черта из-за вас не слышу! Канн, что видишь?

— Их тут как тараканов! За западным забором человек 10 у самого забора! Готовят что-то.

В тишине из-за дувала донеслись тихие голоса переговаривающихся талибов.

— Держи-ка! — Карадайн сунул автомат Стасу, позаимствовал у Дэвида гранату, выдернул чеку и знакомым движением забросил за дувал. — Всем укрыться!

Из-за дувала взметнулся пылевой клин, раздались пронзительные заячьи крики раненых.

Когда дым рассеялся, во дворе лежала чья-то нога в галоше, а из-за забора доносился заунывный вой.

— Сейчас начнется, — предупредил Стас.

И, действительно, началось.

Грянул залп, и дом прошил целый сонм пуль. С каждой залетевшей пулей в дом проникал новый лучик, и вскоре он стал напоминать планетарий.

Бакстер ругался страшным голосом, залитый хлопковым маслом с головы до ног. Над ним пробили курдюк с этим ценным продуктом.

Нападавшие впервые за все время применили гранатометы, но пока гранаты пролетали сквозь дом и рвались где-то на соседней улице. Видно, у них был никудышный корректировщик.

Однако скоро полоса везения должна была закончиться. Заряды падали все ближе.

Прижимаясь к полу, Стас подполз к офицеру и показал мигающий светодиодом радиопереключатель.

— Где взрывчатка? — спросил Карадайн.

— В соседнем дворе.

— При детонации нам не уцелеть.

— Там, во дворе есть кяриз. Можно попробовать в нем укрыться.

Офицер забрал у Стаса переключатель.

— Слушай мою команду! По одному укрываемся в кяризе! Первый Дэвид, Фарклоу, Стейси, Бакстер. Я замыкающий. Кто не хочет оглохнуть, открыть пасти. Канн откопаешь нас. Мы будем в колодце.

Кяризы бывают разные. От метра до нескольких десятков метров. А все равно загибаться. Они метнулись к колодцу, ныряли туда, не глядя, ни на что по большому счету не рассчитывая.

Стас тоже прыгнул ногами вперед. Повезло, что глубина оказалась всего пару метров. Он сразу попал ногами кому-то на кумпол. Мат-перемат. Сверху обрушилась массивная колода, Карадайн.

— Всем приготовиться! Включаю! — офицер даванул кнопку.

Детонатор негромко щелкнул, а потом кусок неба, видимый из колодца, вспыхнул как миллион бенгальских огней.

Исчез звук. Исчез сам воздух. Мир прекратил существовать, слившись в одну общую беззвучную вспышку.

Стены кяриза зашатались и неумолимо сомкнулись. Было не страшно, даже уютно. Стас пытался кричать, но голос звучал неприятно, будто кто-то пытался крякать внутри головы.

Как прилетели «Ф-16» и разогнали оставшихся талибов, они пропустили, хоть их и завалило так, самую малость. Канн потом с пеной у рта рассказывал, что соседний двор, волею Стаса оказавшийся в эпицентре взрыва, попросту исчез в гигантской воронке. А в самом Мазари не уцелело ни одного дома, ни одного дувала. Растворились.

А из них по большому счету никто не пострадал, исключая повсеместную легкую контузию.