До самой столицы у нас не было особых неприятностей, так что мы все расслабились, я достал у Розы блокнот в кожаной обложке и перо с чернилами, она сначала упиралась и ни в какую не хотела расставаться с ними, но проиграла мне в карты. Я заколдовал этот блокнот так, чтобы никто кроме меня не смог его прочесть, а потом занес все, что успел узнать о Хаосе, так было намного легче систематизировать информацию. У нас остался всего один день до приезда в Авалон, а я все еще не придумал запасной план, как попасть в столицу, если с кольцом не прокатит. Рядом со мной у костра уселся Пирей, жующий какую‑то гадость.

— Не думаешь, что Трэм в последнее время какой‑то мрачный? — спросил друг.

— Я вообще о нем не думаю, — отозвался я, не поднимая головы.

— Ага, я заметил, ты тоже себя странно ведешь, — закивал Пирей, отбирая у меня блокнот. — Не отрываешься от своих бумажек, которые рассматриваешь с ужасно серьезным лицом. Что на них? План по захвату мира?

— Ничего, — я пожал плечами.

— И правда, — удивленно произнес друг, разглядывая пустые страницы. — Но зная тебя, могу предположить, что ты как‑то заколдовал этот блокнот, иногда ты бываешь параноиком.

— Чары довольно сложные, — в разговор влезла Роза. — Как у тебя это получилось?

— Не знаю, я на автомате наложил чары, — я пожал плечами.

— Точно параноик, — подытожил Пирей.

— И все чары темные, — Роза все еще рассматривала мой блокнот. — Исчезновение такой силы темного мага не могло остаться незамеченным.

— Трэм, не знаешь, не пропадал у темных какой‑нибудь сильный маг? — Пирей окликнул Трэма, тот поднял на нас заинтересованный взгляд.

— А зачем вам это? — отозвался он.

— Ну, мы подумали, что раз Вилар довольно неслабый темный маг, то его пропажа не должна была остаться незамеченной, — объяснил друг.

— И его могут искать, все‑таки в Темной Империи каждый маг на учете у Императора, — продолжила Роза. — И я не понимаю, почему у нас нет такой системы.

— Мне послышалось, или ты только что сказала нечто хорошее о Темной Империи? — насмешливо спросил я.

— Тебе послышалось, — фыркнула Роза, отвернувшись от нас.

— Насколько я знаю, в Темной Империи не пропадало магов, — пожал плечами Трэм.

Пирей нахмурился, я взглянул на него, и он указал глазами на Трэма и мотнул головой. Значит, Трэм точно врет, но почему?

— Жаль, а то могли бы узнать, кто он, — вздохнула Роза.

— Разве было бы интересно, так быстро все узнать? — усмехнулся Трэм.

— А ты больше не спешишь? — поинтересовался я у него.

— Я кое‑что понял, так что спешка излишня, — ответил он.

— И что же такого ты понял? — спросил я.

— Что все происходит в свое время, — отозвался Трэм.

Я отобрал у Розы свой блокнот и отошел к Риталь, около нее я расстелил свой плащ и собрался отдохнуть, когда увидел, как Трэм вернулся на свое место и неосторожно плюхнулся на плащ, из его сумки показался какой‑то деревянный футляр. Сам Трэм этого не заметил, а вот я заинтересовался, что внутри этого футляра. Я дождался, пока все уснут, и осторожно подобрался к Трэму, его химеру успешно отвлекала Риталь, так что шума не было. Я аккуратно вытащил футляр из сумки Трэма и открыл его, внутри на подушке из шелка лежало странное оружие в виде трезубца, только намного меньше и среднее лезвие было длиннее остальных. Уникальная вещь, я залюбовался неизвестным оружием, оно очень понравилось мне. Интересно, что это такое?

Я вынул странное оружие из футляра и взял в руки, почему‑то их вес был привычен, у меня появилось непреодолимое желание опробовать их. Я взглянул на спящего Трэма, а потом отстегнул плащ и встал, отойдя подальше от костра. Оружие идеально легло в руки, а затем тело само знало, как двигаться и действовать, как правильно и смертоносно использовать оружие. Я остановился и с удивлением взглянул на странные клинки в своих руках, а потом услышал тихие шаги и, резко развернувшись, на автомате приставил клинки к шее Трэма. Он замер, смотря на меня, я успокоился и опустил оружие, и все‑таки я параноик.

— Тренируешься? — насмешливо спросил Трэм.

— Прости, что взял твои клинки, — если застукали, легче признать вину и извиниться.

— Они не мои, — покачал он головой. — Это оружие называется «саи», и они принадлежат Каю. Только он умеет с ними обращаться, хотя и ты неплохо владеешь ими.

— Я не умею, — резко возразил я, отдавая саи Трэму.

— А со стороны смотрелось так, будто ты владеешь ими в идеале, — заявил он.

— Ты наблюдал за мной? Давно?

— С самого начала, — ответил он с улыбкой. — У меня очень чуткий сон.

— Учту на будущее, — хмыкнул я.

— Наверное, Кай обучил тебя владению этим оружием.

— Я не помню, — я пожал плечами, — тело действовало само, мышечная память.

— Понятно, — Трэм довольно кивнул, а у меня появилось ощущение, что меня в чем‑то провели, но в чем именно?

Трем вернулся на свое место и убрал саи обратно в футляр, который спрятал в сумке, а я лег рядом с Риталь и еще некоторое время не мог уснуть, в руке все еще чувствовалась рукоять саи. Утром мы снова выехали в путь, но Трэм ничего не говорил про наш ночной разговор, а я напоминать не спешил. При подъезде в столицу Роза стала вести себя нервно, она постоянно оглядывалась по сторонам, то снимала, то снова одевала капюшон плаща, который зачем‑то напялила на себя, а потом и вовсе заставила нас остановиться и переоделась в самую простую походную одежду, заплела волосы в хвост и нацепила на нос очки. Пирей стал приставать к ней с расспросами, но Роза его игнорировала. Меня мало интересовали причины этой ведьмы, поэтому я не обращал на ее игры в переодевание особого внимания, но взял на заметку, что из‑за Розы мы могли вляпаться в неприятности в столице. Перед воротами в Авалон была чуть ли не целая гвардия, я стал немного беспокоиться, Пирей что‑то рядом бормотал, но я его не слушал, мое внимание привлек неслабый светлый маг перед воротами. Если я темный, он меня мгновенно раскроет, и придется нам быстро бежать из этого места.

— Стойте здесь, я быстро со всем разберусь, — заявила Роза и поехала прямиком к этому магу.

— И что бы это значило? — риторически спросил я.

— По — моему, у нашей Розы есть кое — какие связи в столице, — задумчиво ответил Трэм.

— Если это так, то что она делала на окраине Королевства? — хмыкнул я.

— Кто знает этих женщин, — пожал плечами Пирей.

Я не сдержался и рассмеялся, а затем услышал еще чей‑то приятный смех, обернувшись, я увидел, что это смеялся Трэм. Через пару минут довольная Роза подъехала к нам и заявила:

— Мы можем ехать, нас проверять не будут.

— Отлично, — кивнул Трэм.

— С тебя, Вилар, знакомство с Эриа, — произнесла ведьма.

— С чего бы это? — хмыкнул я.

— Я спасла твою темную шкурку, — тихо сказала она.

— Я тебя об этом не просил, это полностью твоя инициатива, — отозвался я.

— И ни капли благодарности? — возмутилась она.

— Обойдешься, — отрезал я. — Ты просто отрабатываешь свою навязчивую компанию.

— Спасибо, Роза, — произнес Пирей.

— Хоть кто‑то из вас достойный человек, — заявила она.

Мы въехали в город, маг проводил нас странным взглядом, особенно он задержался глазами на мне и на моем кольце, я специально снял перчатки, к тому же ожоги на руках уже зажили, и вся чешуя исчезла.

— И где мы собираемся остановиться? — спросил Пирей, вертя головой и разглядывая улицы.

— В моем доме, — ответил Трэм.

— У тебя и правда есть особняк в столице? — восхитилась Роза.

— Да, — неохотно ответил Трэм, — но я никогда там не был.

— А дорогу хоть знаешь? — поинтересовался я.

— Примерно, — ответил он.

Я замолчал и стал рассматривать дома, которые мы проезжали, на окраине города были довольно невзрачные, но все же большие особняки, и с каждым новым кварталом дома становились все богаче, ярче и изысканнее. Через какое‑то время мы въехали в квартал через странную арку, тут вообще были летающие скамейки, живые растения, водяные нимфы в фонтанах, а из домов валил разноцветный дым, слышались звуки взрывов и из окон выскакивали всякие странные существа.

— Что это за место? — спросил Пирей.

— Это квартал магов, — ответила Роза, натягивая капюшон на голову, — едем быстрее.

— Мисс Розалинда? — нас догнал странный мальчишеский голос.

— Что? — мы все обернулись.

— Быстро сваливаем, — крикнула Роза и припустила вперед.

— Прости, паренек, ты перепутал нашего спутника с кем‑то другим, — заявил Пирей.

Мы поспешили следом за Розой, она ждала нас около выхода из квартала. Мы проехали еще немного, пока Роза сама не выдержала и не спросила:

— И вам даже не интересно, кто это был?

— Нет, мне плевать, — отозвался я.

— Если хочешь, я могу тебя выслушать, — с улыбкой заявил Пирей.

— Обойдусь, — фыркнула она.

Мы проехали еще пару кварталов, а затем Трэм остановился перед старым особняком, ворота в который были покрыты ржавчиной и мхом. Он снял с шеи цепочку, на которой висел ключ с таким же гербом, что и на воротах, после чего сжал его в руке.

— Это здесь, — тихо произнес он.

— Невзрачное местечко, — заметила Роза, спешиваясь.

— Видно, что здесь никто давно не живет, — сказал Пирей.

— Это этот особняк тебе король подарил? Мог бы хотя бы его в приличный вид привести, — задумчиво заметила ведьма.

— Он вернул его мне, — ответил сухо Трэм и слез с коня.

Я спрыгнул на землю и подошел к воротам, а потом попытался их открыть, но они сильно заржавели и не открывались, ко мне присоединились Трэм и Пирей, Роза стояла в стороне и рассматривала особняк.

— Кто вы такие? — из соседнего дома вышла женщина и остановилась около своих ворот.

— Он хозяин, — Роза ткнула пальцем в Трэма.

— Хозяин? — удивилась женщина. — Но все, кто жил здесь раньше, погибли.

— Роза, хватит трепаться, лучше помоги, — бросил Трэм, недовольно покосившись на нее.

Ведьма вздохнула и провела рукой в воздухе перед собой, прочитав нараспев какое‑то заклинание, ворота мгновенно очистились и засияли как новые.

— Сразу бы так, — сказал Пирей.

— Я Каролина Робейн, а вы? — женщина явно не понимала намеков.

— Трэм, — бросил наш проводник и вошел в ворота.

— Приятного вечера, — произнесла Роза и помахала женщине рукой.

Я также прошел в ворота следом за Трэмом, он все еще сжимал ключ в руке, кажется, он что‑то знает об этом месте и о его прошлых хозяевах. Трэм вставил ключ в замок и с большим трудом повернул его, после чего толкнул двери и вошел внутрь, мы следовали за ним. Мы оказались в большом темном холле, все окна были занавешены и единственным источником света были открытые позади нас двери. Я огляделся, вся мебель была перевернута или уничтожена, картины сорваны со стен, а вазы и прочие украшения разбиты, огромная люстра также лежала посреди холла. Я нагнулся и поднял с пола осколок стекла, на нем был какой‑то темный налет.

— Похоже, здесь произошло что‑то плохое, — заметила Роза.

— Это место явно обыскивали, — сказал Пирей, — похоже, прежних владельцев забрали солдаты, только они отличаются таким варварством.

— А вам не все равно, что было здесь раньше? — фыркнул я, выбрасывая осколок. — Нам здесь только ночь провести, надеюсь, хотя бы кровати здесь целы.

— Темный, — презрительно бросила Роза.

— Он прав, дела прошлого нас не должны беспокоить, — меня неожиданно поддержал Трэм. — Надо найти место для отдыха.

— Думаю, спальни были наверху, — заявил я и стал подниматься по широкой лестнице.

Я прошел в левый коридор и стал открывать все двери подряд, абсолютно в каждой комнате был погром и вся мебель или развалена, или перевернута, или окна разбиты. Наконец, я нашел относительно целую спальню, там была даже приличная кровать, а еще над изголовьем постели висел большой портрет очень красивой женщины с маской в руке. Следом за мной вошли и остальные, я обернулся, собираясь заявить, что буду спать здесь, но увидел, каким взглядом смотрит Трэм на этот портрет, и просто не смог этого произнести.

— Мне здесь не нравится, найду что‑нибудь получше, — фыркнул я и вышел, спиной чувствуя взгляд Трэма.

Через пару мгновений меня догнали Роза и Пирей.

— Пусть там Трэм спит, мне от портрета не по себе, — заявил друг.

— Мне тоже, здесь вообще весьма зловещая атмосфера, — согласилась с ним ведьма.

Мы дошли до конца коридора, Роза присмотрела себе другую спальню, но там была узкая кровать, Пирей тоже выбрал комнату для ночлега, а вот я так и не нашел подходящей комнаты, поэтому собрался уже идти в соседнее крыло, но в дверях показался Трэм.

— Выбрал комнату? — спросил он.

— Нет, пойду осмотрюсь еще, — ответил я.

— В другом крыле нет спален, я уже осмотрелся, а внизу только каморки для слуг.

— Ты уверен?

— Да, не думаю, что ты согласишься спать в таком месте, верно?

— Правильно думаешь, — кивнул я.

— Тогда у меня есть предложение, — заявил он.

Я удивленно на него посмотрел, а потом с интересом приподнял бровь.

— У меня слишком большая комната, да и кровати на троих хватит, — сказал Трэм.

— Предлагаешь мне ночевать с тобой? — я вложил в вопрос побольше презрения.

— Или это, или кровать в комнате прислуги, — усмехнулся он.

Я бы лучше ночевал в каморке для слуг, но гордость просто не позволит этому произойти, с другой стороны я уже знал, что отвечу, но сам не понимал, почему так делаю.

— Я согласен, — вздохнул я.

— На что? — хитро усмехнулся Трэм.

— Быть твоим соседом на одну ночь, — заявил я.

— Тогда пошли, — он отошел в сторону, пропуская меня.

Я по дороге зашел к Пирею в комнату и сообщил, где буду спать, он весьма удивился и предложил остаться с ним, но я отказался, спать на полу я не собираюсь. Трэм шел позади меня, словно верный телохранитель, и молчал. Мы вошли в комнату, и я скинул сумку с вещами на перевернутый комод, задев носком ботинка какую‑то тряпку на полу. Я нагнулся и поднял вещь, это оказался женский чулок.

— Здесь явно жила женщина, — заметил я, откинув деталь одежды в сторону.

— Похоже на то, — согласился Трэм.

Я увидел в углу комнаты Риталь и Дэйко, теперь эта парочка была неразлучна, химера лизнула своего кота в шею и улеглась на его лапы. Трэм подошел к кровати и улегся с правой стороны, я недовольно посмотрел на него, все‑таки делить постель с кем‑то другим мне весьма непривычно, а потом скинул с плеч плащ и подошел к своей половине кровати. Сняв сапоги, я улегся на свое место и отвернулся от Трэма, собираясь побыстрее уснуть. Но моим планам не суждено было сбыться так просто, сколько бы я ни лежал, сон все никак не шел.

— Это место и, правда, странное, — заявил я и резко сел.

— Почему ты так считаешь? — спокойно спросил Трэм.

— А это ты мне скажи, — ответил я и обернулся к нему. — Ты больше меня знаешь об этом месте, думаю, даже больше всех соседей.

— С чего ты это взял? — неожиданно глаза Трэма слегка засияли в темноте, а зрачок сузился.

— Интуиция, — хмыкнул я.

Он некоторое время молча меня разглядывал, а потом отвернулся и посмотрел в окно, я пожал плечами и лег обратно. Хоть во мне резко проснулся интерес к личности Трэма, выуживать клещами из него сведения я не собирался, захочет — сам расскажет, а не захочет и не надо.

— Хочешь все узнать? — неожиданно спросил Трэм.

— Если это очередная сопливая история несчастной любви, то с этим лучше к Пирею, он лучше сочувствует, — фыркнул я.

— Нет, — оборвал меня Трэм, — ты хочешь узнать всю историю?

— Да, — я согласился слишком быстро.

— Когда‑то в этом особняке жила уважаемая семья одного из генералов светлой армии, лорд Шалье был известен своей отвагой и честью, у него была добрая и верная жена Элена и красивая дочь Рихана. В доме Шалье часто проходили светские приемы и рауты, а потому Рихана с малых лет была любимицей всех гостей и родных, она росла в любви и ласке, не зная особых бед, кроме выбора наряда на очередной бал. К шестнадцати Рихана стала самой прекрасной девушкой в столице, и к ней стали свататься все юные аристократы, но ее отец поставил для всех ее женихов испытание умом, отвагой и честью, никто его не проходил, потому Рихана оставалась незамужней. В двадцать лет она упросила отца отправить ее в путешествие к тете, и лорд Шелье согласился, через некоторое время девушка выехала в карете с большим отрядом, охранявшим ее. Но вскоре к ее отцу вернулся один из воинов, который сообщил, что на них напали, и весь отряд уничтожен. Лорд Шелье мгновенно кинулся в погоню, но нашел лишь уничтоженную карету, весь эскорт своей дочери, но ни ее саму. Несчастный отец стал искать Рихану, но сколько бы он не пытался найти ее, он не находил ни единого следа своей дочери, и спустя два года, когда он уже был готов сдаться, Рихана появилась на пороге своего дома. Она молчала о случившемся, но рассказала, что все это время была на землях Темной Империи и призналась, что носит ребенка. Ее родители были шокированы, но быстро собрались и стали помогать дочери. Рихана родила мальчика, и из‑за этого в светском обществе разразился большой скандал, потому что она была незамужней, а об отце ребенка молчала, лишь грустно улыбалась. Рихане и ее семье был закрыт путь в высшее общество, но их это не расстроило, лорд Шелье и его супруга были рады, что дочь жива, а также счастливы иметь внука и наследника. Но их счастье продлилось недолго, слишком многие хотели уничтожить их семью, а рождение ребенка после похищения Риханы было отличным случаем, поэтому через 10 лет этот особняк ждала еще одна трагедия, которая стала последней. Семью Шелье объявили предателями, а Рихану в связи с темным, от которого она родила ребенка, поэтому за ними пришла стража и отвела на казнь. Рихана успела только спасти своего сына, отправив его из дома через потайной проход, но сама погибла на эшафоте, так и не признав праведности обвинения.

Я молча выслушал историю, хотя пару раз мне хотелось прервать Трэма, но я не смог, потому что на его лице была искренняя печаль, пока он все это рассказывал, а я все же не такая сволочь, чтобы насмехаться над чужим горем. Впрочем, история не была чем‑то оригинальным, и раньше рождались полукровки, а с их семьями поступали также, грустно, но факт.

— А ребенок действительно был от темного? — спросил я.

— Да, она любила одного темного, но он бросил ее, — ответил Трэм.

— А ты откуда знаешь эту историю? — поинтересовался я.

— Мне рассказал сын Риханы перед своей смертью.

— Это ее портрет? — я взглянул полотно над изголовьем кровати.

— Да, — кивнул Трэм.

— Она действительно была красивой, — согласился я.

У девушки были темно — русые длинные волосы, искрящиеся счастьем глаза и очаровательная улыбка, но я никак не мог отделаться от мысли, что она мне напоминает кого‑то. Я задумчиво взглянул на Трэма, а потом меня словно молнией ударило, я снова посмотрел на портрет Риханы и опять на Трэма, он молча смотрел на ее изображение, не замечая моих взглядов. Может ли быть? Я вспомнил, что он ответил Розе перед входом, Трэм сказал, что король вернул ему особняк.

— Трэм, — позвал я его.

— Что? — он обернулся ко мне.

— Ты скучаешь по матери, верно? — я кивнул в сторону портрета. — Ты очень на нее похож.

— Догадался, — усмехнулся Трэм.

— Ничего трудного в этом не вижу, ты сам дал мне все, чтобы я понял, — фыркнул я.

— И то правда.

— Но я кое — чего не понимаю.

— Чего?

— Почему именно мне?

Трэм улыбнулся мне и посмотрел грустным взглядом, а потом тихо произнес:

— Думаю, влияние момента.

— Полнолуния? У тебя в такое время обострение? — уточнил я.

— Вполне возможно, — ответил он и резко приблизился ко мне, я замер и нахмурился. — А у тебя в какое время обострение?

Его лицо было достаточно близко, но желания отодвинуться не возникало, я отвел взгляд от него и увидел полную луну в окне. И тут у меня заболела голова, а перед глазами потемнело от боли, я пошатнулся и упал вперед, но меня кто‑то поймал, я уже не помнил, кто только что сидел рядом, а потом перед моими глазами появился человек. Его лица я полностью не видел, верхняя часть была скрыта тенью, он был слишком близко, а еще я чувствовал, что он прижимает меня к себе, а потом ощутил на свих губах чужие. От этого поцелуя в груди потеплело, а я сам хоть и не мог управлять телом, но весьма активно отвечал на поцелуй, обхватив партнера за шею. Поцелуй был долгим и обжигающе приятным, но стоило ему прекратиться, как головная боль вернулась, а перед глазами появилось лицо Трэма, он обеспокоенно смотрел на меня и что‑то говорил, но я не слышал. Похоже, моя память упустила какое‑то воспоминание, а теперь требует вендетту в виде приступа головной боли. Я успел подумать, что хотел бы вспомнить, с кем же я так целовался, а затем вспышка боли, и сознание ушло.

Я проснулся из‑за того, что было очень жарко, сознание было немного затуманенным, и голова все еще немного болела. Я осторожно сел на постели и потер виски, а затем посмотрел вниз и чуть не свалился с постели, оказывается, я лежал на плече у Трэма. Что‑то я не помню, чтобы так засыпал, впрочем, после того поцелуя я вообще отключился. Стоп, поцелуй. Я с подозрением покосился на Трэма, но потом вспомнил ощущения во время этого видения и понял, что это были мои воспоминания. Судя по тем чувствам, что возникли во мне во время поцелуя, я кого‑то любил, это конечно прекрасно, но вряд ли тот человек обрадуется, если увидит меня, а я его не узнаю. Я вспомнил, как обнимал этого человека и прижимался к нему, и понял, что груди у него не было, а сам он был выше меня, значит, это был какой‑то парень. Я подозрительно покосился на Трэма, но он спал как младенец, я вздохнул и отполз подальше от соседа по кровати, а потом снова лег спать.

Утром я проснулся от того, что луч солнца отразился от зеркала и попал прямо мне в глаза, я зажмурился и попытался натянуть одеяло на глаза, но никакого одеяла рядом не оказалось. Тогда я открыл глаза и увидел Трэма, он навис надо мной и внимательно рассматривал меня.

— Ты что‑то ищешь? — язвительно поинтересовался я.

— Как себя чувствуешь? — спросил с легким беспокойством Трэм.

— Почти хорошо, только твое лицо портит настроение, — отозвался я.

— А в физическом плане?

— С какой стати ты это спрашиваешь?

— Ты вчера в обморок рухнул прямо на меня. Что с тобой произошло?

— Это я от скуки уснул, — фыркнул я.

— Оно и видно, — усмехнулся Трэм.

Я хотел было сказать кое‑что еще, но тут в дверь без стука ввалились Пирей и Роза, но, увидев нас, они замерли. Девушка немного покраснела, а Пирей усмехнулся, я хмуро посмотрел на улыбающегося Трэма, он быстро слез с меня и стал невозмутимо делать легкую зарядку

— Простите, что прервали вас на самом интересном месте, но нам пора уходить, — ехидно произнесла Роза.

— Зачем такая спешка? — спросил Трэм.

— Скоро здесь будет кое‑кто, с кем мне встречаться нежелательно, — заявила она.

— Ты государственная преступница, которая украла какой‑то важный секрет? — спросил я.

— Нет! — возмущенно воскликнула Роза.

— Тогда спешить нам незачем, — отрезал я.

— Если нас схватят охранники, то мы еще долго никуда не сможем выехать из столицы, — сказала ведьма. — Моя семья сделает все, чтобы я вернулась, и только ученичество у Эриа даст мне свободу и независимость от них.

— Трэм, Вилар, давайте уйдем отсюда, а потом во всем разберемся, — предложил Пирей.

— Отличная идея, собираемся, — бросила Роза и выбежала за дверь.

Пирей тоже ушел собирать вещи, мне особо ничего собирать и не надо было, поэтому я неохотно встал с кровати и стал зашнуровывать сапоги. Закончив с обувью, я накинул плащ и застегнул его, а потом остановился и задумчиво посмотрел на Трэма, все‑таки меня тянуло прояснить вопрос с поцелуем.

— Трэм, ты меня вчера не целовал? — прямо спросил я.

Трэм в этот момент как раз пытался вытащить свой плащ из‑под Дэйко, который занял освободившуюся постель, от неожиданности от обернулся и шокированно уставился на меня, его химера выбрала это моментом, когда стоит уступить хозяину и вернуть ему одежду, поэтому Трэм рухнул назад прямо в перевернутое кресло. Я сдержал смех, но далось мне это с большим трудом, Трэм выглядел довольно забавно. Он пару минут молча меня рассматривал, я сложил руки на груди и ждал ответа. Неожиданно Трэм усмехнулся, поднялся на ноги и подошел ко мне.

— Нет, я не целовал, — ответил Трэм, а потом добавил, — а ты хотел этого?

— Ты себе льстишь, — фыркнул я и щелчком пальцев зажег огонек. — А если попытаешься, я тебя немного поджарю.

— Вы закончили? — в комнату заглянул Пирей.

— Да, успели немного поболтать, пока ждали вас, — заявил я и, подхватив свою сумку, вышел из комнаты в коридор. — Уходим.

— Поболтали? — удивленно переспросил друг, догоняя меня.

— Где Роза? — проигнорировав его вопрос, поинтересовался я.

— Она уже внизу, — ответил Пирей. — Роза странно себя ведет с самого въезда в столицу.

Я не успел это никак прокомментировать, так как по ступенькам Роза уже бежала наверх.

— Мы не успели, охранники уже внизу, нужен другой выход, — заявила она.

— Здесь есть тайный ход, — произнес Трэм. — Но нам придется бросить лошадей.

— Ни за что не оставлю Эдну, — встал в позу Пирей.

— Риталь, займись лошадьми и пригони их к нам, — приказал я, химера кивнула и спрыгнула вниз. — Уходим быстрее, Риталь найдет нас по запаху.

— Идите за мной, — бросил Трэм и направился в правое крыло.

Там мы вошли в комнату, которая оказалась библиотекой, и за одним из стеллажей оказался потайной ход, Роза зажгла два факела, и первым мы пихнули в этот проход Трэма, потом вошли мы с Дэйко, Роза и Пирей. Сначала нам пришлось довольно долго спускаться вниз по лестнице, Трэм собрал всю паутину на себе, а я подпалил пару больших пауков, Роза немного покричала, когда ей на голову приземлилась летучая мышь, но потом Пирей ее еле уговорил не разносить весь проход. Дальше шел темный туннель, на полу валялись скелеты мелких животных и осколки от ваз и чего‑то еще. Я старался не перейти на ночное зрение, не хотелось, чтобы остальные узнали о «глазах демона», Пирей старался отвлечь Розу разговором, так как ведьма буквально искрилась от каждого шороха, а на пальцах появилось опасное красное сияние.

— Куда нас выведет этот проход? — спросил я, нагнав Трэма.

— В самый неблагополучный район Авалона, — ответил он.

— Теневой Квартал? — уточнил я.

— Именно, — отозвался Трэм, — но откуда ты знаешь о нем?

— Оттуда, откуда знаю обо всем остальном, — отрезал я.

— Ты прямо ходячая энциклопедия, знаешь почти все на свете, — насмешливо заявил он.

— Наверное, я много читал, в отличие от некоторых, — отозвался я.

— Я не могу представить себе настолько большую и разнообразную библиотеку.

— У тебя скудное воображение, — фыркнул я.

— Опять флиртуете? — ехидно поинтересовалась Роза.

— Что? — я чуть не споткнулся о корень от неожиданности.

— Ну, после утренней сцены я начинаю подозревать, что за вашими перепалками и взаимной неприязнью кроется нечто иное, — сказала она, задумчиво постукивая себя пальцем по подбородку.

— А у тебя слишком бурное воображение, — бросил я.

Мы дошли до конца туннеля, так снова была лестница, поднявшись наверх, вы вышли из старого ветхого шкафа в обшарпанную комнату с поломанной кроватью. Трэм подошел к двери и выглянул наружу, а затем жестом позвал нас. Я выглянул и увидел внизу пустующую улицу, мы оказались на третьем этаже какого‑то дома. Я обернулся и еще раз осмотрел комнату, в ней была только одна дверь, которая вела на балкон, других я не видел.

— Здесь только одна дверь, опасть иначе чем через потайной ход невозможно, — проследив за моим взглядом, сказал Трэм.

— И как отсюда выйти? — поинтересовалась Роза.

— Через балкон, — лаконично отозвался Трэм.

— Нормальные люди так просто со второго этажа… — начала она.

— С третьего, — исправил Пирей, выглядывая наружу.

— Тем более с третьего не прыгают, — закончила она.

— А придется, — хмыкнул Трэм, но тут же откуда‑то вытащил веревку, привязал ее к перилам балкона и скинул вниз. — Дамы вперед.

— Как благородно с твоей стороны, — отозвалась Роза, а потом пинком выгнала Пирея на балкон. — Первыми те, кого не жалко.

— Высоковато, — заявил Пирей, а потом обернулся и подмигнул мне, — но не выше моего дома, да, Вилар?

И друг перескочил через перила и съехал вниз по веревке, а потом оттуда помахал нам рукой, Трэм ловко спустился по той же веревке, а вот Роза не горела желанием пользоваться этим же средством, впрочем, я придал ей магического пинка, и она с легкостью оказалась внизу. Я подошел к краю и прикоснулся к веревке, но внезапно узел на перилах развязался, и веревка упала, я посмотрел вниз и увидел довольную собой Розу, это она типа отомстила мне.

— Извинись, и тогда я верну веревку на место, — крикнула она мне.

— Зря ты это сказала, — донесся тихий голос Пирея.

В этом друг прав, я пожал плечами и перепрыгнул через перила и уже приготовился приземлиться на мощеную поверхность дороги, когда в очередной раз за этот день Трэм оказался не в том месте, собираясь меня поймать. Я упал прямо на него, придавив к земле, и на миг перед глазами вспыхнула похожая картина, но лицо парня я так и не увидел, зато заметил, что на нем был костюм слуги.

— Вилар? — из видения меня выдернул голос Пирея.

— Что? — недовольно отозвался я и обернулся к другу.

— Может, ты слезешь с Трэма уже, — предложил осторожно друг.

— С Трэма? — я опустил взгляд и увидел улыбающегося Трэма.

— Мне, конечно, дико приятно, но мы вроде бы спешили, — заявил Трэм. — Конечно, я не буду против, если чуть позже мы продолжим начатое с этой позы.

— Буду против я, — меня слегка удивили игривые нотки в его голосе.

Пирей и Роза благоразумно молчали, хотя последней явно хотелось хоть как‑то проехаться по этой теме. Мы с Трэмом поднялись на ноги, из‑за его счастливого лица меня так и подмывало сделать этому типу что‑нибудь очень плохое, но времени на мелкое вредительство не было, так что я решил отложить месть на потом.

Улица, по которой мы шли, была грязной и темной, изредка встречался всякий сброд, некоторые с удивлением провожали нас глазами, но никто не решался приблизиться. Трэм уверенно шел вперед, не обращая ни на кого внимания, рядом с ним трусила пантера, я уже начал волноваться за Риталь, когда она вместе с двумя конями выскочила из‑за поворота, Пирей сразу кинулся к своей драгоценной Эдне и потрепал ее по холке.

— Привет, старушка, — пробормотал он.

— Потом пообнимаетесь, — бросил Трэм, напряженно всматриваясь в какой‑то дом, — надо быстро уходить отсюда.

— Почему? — удивилась Роза.

Трэм хмуро на нее взглянул, и у девушки пропала всякая охота спрашивать. Мы мгновенно оседлали лошадей и спешно покинули эти места, однако, уже выезжая, я сумел заметить, как из того самого дома, за которым так пристально наблюдал Трэм, вышел пожилой мужчина в темном костюме и махнул нам рукой.

Мы спокойно ехали вперед, когда из‑за угла неожиданно выскочила какая‑то женщина в порванном платье, и нам пришлось резко осадить коней. Она подбежала к Трэму и схватила его за ногу, смотря на него безумными глазами. Я нахмурился, от нее ощутимо несло магией Хаоса, после всего я стал довольно хорошо определять подобное.

— Монстры… в башне Кристального дворца… охрана уничтожена… помогите, — и она упала на землю, потеряв сознание.

— Леди, — Роза спрыгнула с лошади и кинулась к женщине.

— Что с ней? — Пирей обеспокоенно приблизился к обморочной.

— Обезвоживание и нервы, — ответила Роза. — Ей надо отдохнуть и хорошо питаться.

— И вы собираетесь с ней возиться? — фыркнул я.

— Мы же не можем бросить ее здесь одну, — возмутился Пирей.

— Вы слышали, что она сказала? — вмешался Трэм. — Напали на башню.

— Точно, монстры в Кристальной башне, — повторила Роза. — Но это же…

— Да, если Кристальная башня пала, то они вполне могли пробраться в замок, — кивнул Трэм.

— Что за Кристальная башня? — спросил я у Пирея.

— Ты не знаешь? — удивился он, но поймав мой раздраженный взгляд, решил быстро рассказать. — Кристальная башня — это башня, из которой можно попасть во дворец короля.

— Так это та площадка, с которой ваши маги отправляют людей в Небесный Замок, — понял я.

— Так ты знал, — разочарованно протянул Пирей.

— И чего ты расстроился? — фыркнул я.

— Надеялся, есть хоть что‑то, чего ты не знаешь, — честно признался друг.

— Глупо, — прокомментировал я, Пирей пожал плечами.

Роза тем временем склонилась над женщиной и пробормотала какое‑то заклинание, а затем Трэм перенес бессознательную дамочку на скамейку.

— Надо проверить Кристальную башню, — произнес Трэм.

— Почему бы нам не сообщить кому‑нибудь об этом, а самим под шумок не свалить, пока есть такая возможность? — спросил я.

— Тебе разве не интересно взглянуть на Кристальную башню, которую позволено видеть лишь немногим, а уж посещать тем более? — ехидно осведомился у меня Трэм.

— А насколько немногим? — уточнил я задумчиво.

— Только членам королевской семьи и приближенным короля, даже охрану не пускают в Небесный замок, — ответила Роза.

— То есть короля никто не охраняет? — усмехнулся я.

— Почему же сразу никто, — неприятно улыбнулась она. — В этом замке есть стражи, но их никто никогда не видел.

— Хотел бы я на них посмотреть, — заметил я.

— Ты смерти ищешь? — фыркнула Роза.

— Кто‑то предлагал съездить к Кристальной башне или нет? — я взобрался на Риталь.

— Быстро ты согласился, — сказал Пирей.

— Просто Трэм назвал цену моей помощи, и эта сделка очень выгодная, — ответил я.

— Когда вы успели? — поразился друг.

Я усмехнулся и покачал головой, Пирей все равно не поймет, а вот Трэм меня все больше удивлял, он слишком легко понял, как меня можно убедить в целесообразности поездки к их Кристальной башне, а еще эти его странные заигрывания. С каких пор он стал относится ко мне дружелюбнее и почему?

Мы оставили ту женщину на скамье, а сами поспешили в центр города, на улицах было до странности пустынно, хотя иногда встречались случайные прохожие, однако чем ближе мы были к центру, тем тише становилось. Мы почти доехали до столичной главной площади, но неожиданно наткнулись на какую‑то невидимую преграду. Роза спрыгнула с лошади и протянула руку вперед, уперевшись ладонью в невидимую стену.

— Это какой‑то мощный щит, защищающий что‑то внутри, — сказала она.

— Вашу башню? — поинтересовался я.

— Нет, башню защищают маги и стража, но это чья‑то чужая магия, — ответила Роза.

— Откуда ты можешь знать? — хмыкнул я.

— Я бывала там и во дворце! — возмутилась девушка, а потом закрыла рот и испуганно уставилась на меня. — Вы этого не слышали.

— Еще как слышали, — радостно заявил Пирей.

— Тогда мне придется вас убить, — мрачно сказала Роза.

— Как избавиться от этой стены? — прервал начинающийся конфликт Трэм.

— Обычно требуется несколько магов, чтобы снять такой сильный заслон, причем с обоих сторон от него, — ответила она.

— И что делать? — поинтересовался Пирей.

Роза молча пожала плечами и отвернулась от нас, рассматривая невидимую стену. Я пару мгновений смотрел вперед, а затем вздохнул и решил немного оглядеться. На крыше соседнего дома я заметил Сильву, она сидела там и смотрела на меня, я знал, что Вестница следует за нами, но не каждый раз видел ее, она прекрасно умела скрывать свое присутствие. Внезапно она раскрыла крылья и взлетела, а потом с легкостью прошла сквозь барьер. Я оглянулся на своих спутников, они все были чем‑то отвлечены, так что я активировал «глаза демона», и мгновенно перед моими глазами появился огромный купол, переливающийся серебром.

— Галло хаттре, — я сам не заметил, как поднял руку и произнес эти слова.

В тот же миг серебристая стена дрогнула, а затем на ней стали появляться трещины. Я поспешно опустил руку и стал наблюдать за тем, как щит рушиться, Роза надавила на стену и та лопнула, отчего ведьма свалилась на землю.

— Стена исчезла, — воскликнула она, поднимаясь на ноги. — Это я сделала?

— Кто бы это ни был, — и Трэм выразительно покосился на меня, — главное, что теперь мы сможем добраться до Кристальной башни.

— Ты так думаешь? — я хмыкнул, рассматривая открывшиеся взгляду улицы.

Роза уже давно замерла, напряженно разглядывая все вокруг, Пирей нервно взялся за меч, а я хмуро смотрел на липкую паутину, покрывавшую все здания и даже землю за рухнувшим щитом. Я проехал немного вперед и хотел было коснуться паутины, когда меня остановил Трэм, схватив за запястье, и тихо произнес:

— Если не трогать паутину, то паук и не узнает, что мы здесь.

— Поздно, — хмыкнул я, смотря на Розу, которая отдирала от двери одного из особняков паутину, — паук уже знает о нас.

— Тьма вас всех побери, — пробормотал Трэм. — Как дети малые.

— Ты ненамного старше нас, — заметил я.

— Нам надо спешить в Кристальную башню, — напомнил Пирей.

— Роза, выкинь это, мы поторопимся, — крикнул Трэм.

— Вы еще надеетесь успеть? — хмыкнул я.

— Король не так прост, как вы думаете, — неожиданно усмехнулся Трэм.

— Это точно, у власти не стоят простые смертные, — кивнул я понимающе.

— Мне кажется, я что‑то читала о существе, которое выделяет паутину в таких количествах, — задумчиво произнесла Роза.

— Ты о ком? — заинтересовался Пирей.

— О Паучихе, верно? — я спросил у ведьмы.

— Раз такой умный, сам и рассказывай, — обиделась она.

— Нет, тебя спросили, — отказался я.

— Что за паучиха? — тихо поинтересовался у меня Трэм.

— Послушай Розу — много нового узнаешь, — ответил я.

— Твои объяснения мне всегда нравились больше, — усмехнулся он.

— Паучиха была когда‑то просто монстром, но однажды она оплела своей паутиной Врата Хаоса, и после этого сила хаоса влилась в ее тело, сделав ее сущностью Хаоса. Теперь для нее практически нет преград, последнее упоминание о ней было в эпоху правления Императора Рэйан, тогда она вроде бы напала на какую‑то деревню, но он остановил ее и уничтожил, — ответил я. — Но, похоже, что Рэйан не справился с ней и просто что‑то сделал с ней, а теперь она вырвалась. Какой позор для имперской семьи.

— Да уж, — как‑то странно усмехнулся Трэм, смотря на меня немного удивленно. — В любом случае, как с ней справиться, знаешь?

— Понятия не имею, — я пожал плечами. — Если встретим ее, придется импровизировать.

— Надеюсь, этого не случиться, — вздохнул Трэм.

— Надейся на лучшее, но готовься к худшему, — сказал я и пригнулся, у меня над головой пролетела паутина и облепила фонарный столб.

— Не пронесло, — пробормотал Пирей, оглядываясь по сторонам.

— Свет всемогущий, и почему они к нам всегда так и липнут? — простонала Роза.

Я пытался найти Паучиху, я ощущал ее присутствие, но не мог определить, где она находится. Трэм коснулся моего плеча и указал глазами на землю, я кивнул, спешиться необходимо, на лошадях мы слишком уязвимые цели. Пирей и Роза также слезли с коней, ведьма откуда‑то умудрилась достать боевой посох мага, не думал, что у нее такой найдется. Трэм неожиданно сдернул с Дэйко седельную сумку и вытащил из нее футляр, после чего вытащил из него саи и кинул мне.

— Тебе пригодится, — заявил он, — но обращайся с ними осторожно.

— Спасибо, — кивнул я, принимая боевую стойку.

— Ого, Вилар сказал «спасибо», скоро точно наступит конец света, — заявил Пирей.

Я ощутил всплеск магии Хаоса, а затем схватил Пирея за руку и дернул на себя, это произошло вовремя, на место, где друг раньше стоял, попала какая‑то едкая жидкость. Я присел рядом и заинтересованно посмотрел на нее.

— Яд, очень опасный, — задумчиво сделал вывод я.

— Яды всегда опасны, — раздраженно заявила Роза. — Но как нам отделаться от Паучихи, победить нам точно не под силу.

Я осмотрелся и увидел сидящую на ограде одного из домов Сильву, а затем кивнул в сторону яда и провел лезвием саи у горла, птица раскрыла крылья, поклонилась и взлетела.

— Что это было? — от тихого голоса Трэма я вздрогнул и резко обернулся.

— Ты о чем? — я решил сделать вид, что не понимаю его.

— Ты приказал той птице избавиться от Паучихи, верно? Что это значит? — он схватил меня за руку и сжал ее.

— С каких пор ты такой умный и наблюдательный? — фыркнул я.

— Всегда был, — отрезал Трэм.

— Не волнуйся, она нам позволит избавиться от Паучихи, — я вырвал руку из его хватки. — Она иногда помогает мне, но я и сам не знаю почему.

— Потом все расскажешь, сейчас идем в башню, — Трэм отодвинулся от меня.

— Согласен, врать друг другу будем позже, — усмехнулся я, потирая запястье, хватка у этого типа нечеловечески сильная.

— Верно, — улыбнулся Трэм.

— Опять флиртуете? — влезла Роза.

— Похоже, кто‑то убил Паучиху, — воскликнул Пирей, смотря на то, как исчезает паутина.

Трэм посмотрел на меня, я пожал плечами.

— Идем отсюда, — бросил он и пошел вперед.