Вот так заканчивается наша история. Кенни и компания отправились в королевский замок, где выступали целую неделю перед придворными. Там я, королевский историк, и познакомился с юным кроликом и его лучшим другом, который развеселил все королевство.

Они пировали всем двором, ходили в королевскую библиотеку и пробовали всевозможные изысканные десерты (в том числе австрийский слоеный пирог).

А мама Кенни даже приготовила крем-брюле для короля!

Для Кенни это было незабываемое время.

Когда они, наконец, вернулись в свой маленький сельский городок Раундбрук, их приветствовали шумным длинным шествием. Поздравляя и восхищаясь, горожане превозносили каждого из них, ведь легенда об их делах уже разошлась по всей земле.

А когда закончилось лето, все встало на свои места. Кенни продолжал жить со своими родителями, опять пошел в школу, выполнял свою работу на ферме и даже вместе с Шарлоттой помогал Джорджу в книжном магазине. Между прочим, Его Величество уполномочил рыцаря отправиться в экспедицию в сельскую местность, чтобы исправить неточности «Королевской книги зверей», а Кенни поручили проследить за тщательностью и точностью исследования в новом издании.

Все остальное время знаменитый кролик Раундбрука проводил с друзьями, запуская воздушных змеев, рисуя закаты и разыгрывая представления в амфитеатре, который он построил вместе с Грэмом на вершине холма.

Однажды в воскресенье, прохладным осенним днем, кролик отправился на вершину холма Шепарда. Соскочив с велосипеда и прислонив его к иве, он заметил, что его друг свернулся калачиком и дремлет у входа в пещеру.

— Эй, Грэм, — позвал он, чтобы не испугать дракона.

Огромное животное открыло один большой лимонный глаз, потянулось и ужасающе зевнуло. Чмокая губами, он сказал:

— Недоросль! А я только что вздремнул в теплом солнечном местечке, которое нашел здесь, в скалах. Что происходит?

— Мама готовит ужин, — сказал Кенни, вытаскивая что-то из ранца. — Джордж и Шарлотта уже пришли, поэтому я подумал, что нужно зайти за тобой. Еще я хотел показать тебе вот это. Это новая книга, я взял ее почитать.

Дракон сел, потирая чешуйчатые лапы.

— Ох, дай-ка мне ее! Я очень хочу посмотреть… что это? Доисторические животные? Существа ледникового периода? А может, поэзия эпохи Возрождения?

Кенни передал ему тоненький томик.

— Не-а, сказка одного британца. Джордж сказал, что нам должно это понравиться. На, посмотри.

— «Дракон-лежебока», — прочитал Грэм, надевая очки на переносицу. — Название мне уже нравится… о, посмотри, какие хорошие картинки!

— Давай, — сказал Кенни, направляясь к велосипеду. — Пойдем поужинаем и начнем читать ее сегодня вечером.

Дракон просунул книгу и очки в пещеру и пошел вслед за мальчиком к дереву, где стоял его велосипед.

— Звучит привлекательно. Какое у мамы сегодня меню?

— Гм… суфле, глазированная морковь, и, думаю, на десерт она приготовит королевский австрийский слоеный пирог, так что мы…

— Так чего мы ждем? — завизжал дракон. Он раскрыл свои громадные крылья и взволнованно замахал ими. — Бежим скорее!

Пока кролик и дракон спускались вниз по склону холма, их смех разносился в воздухе и кружился по ветру.