О смерти Моцарта официально объявлено не было, и похороны прошли незаметно. Но спустя девять дней после похорон в Праге на торжественную службу собралось более четырех тысяч человек в память о великом композиторе. 120 музыкантов исполнили со специальными дополнениями посвященный Вольфгангу Моцарту «Реквием» Антонио Розетти. Торжественную службу провели в церкви Святого Николая.

Жителям Вены показалось странным, что официальное сообщение о смерти Моцарта было сделано после похорон, а берлинская газета, выпустившая некролог, высказала предположение, что Моцарт был отравлен.

Начались разговоры, что отравил композитора ненавидевший его Антонио Сальери, так как опасался за свою карьеру и завидовал гению Вольфганга.

После смерти Моцарта его ученик Зюсмайер получил беспрепятственный доступ к бесценному наследию учителя.

Через несколько дней после похорон Констанция Моцарт вернулась домой и застала Зюсмайера в кабинете мужа — он копался в его бумагах.

Женщине показалось, что количество нот с произведениями Вольфганга поубавилось, и она возмущенно воскликнула:

— Франц, что ты здесь делаешь? Почему ты ни разу не навестил меня у знакомых? Не пришел за мной?

Зюсмайер бросился ей навстречу:

— Я так скучал по тебе, Констанция, только о тебе и думал, но с этими похоронами столько забот.

Но Констанция сердито сказала:

— Франц, без меня прошу к бумагам моего мужа не прикасаться!..

Зюсмайер недовольно нахмурился:

— Я же тебе хотел помочь. Ведь после смерти Вольфганга у твоей семьи совсем не осталось средств, я хотел выбрать произведения для продажи.

Растерянно взглянув на Зюсмайера, Констанция упрямо поджала губы:

— Хорошо, но делать это будем вместе!

Когда Софи Вебер зашла навестить сестру, она с грустью заглянула в спальню Моцарта. В комнате все так и осталось, как при жизни Вольфганга. Софи обвела комнату затуманенными от слез глазами. Взгляд ее невольно упал на горшок с цветком, в который она несколько дней назад вылила лекарство, и она застыла от ужаса. Цветок завял и почернел.

В комнату вошла Констанция.

— Ты что здесь делаешь? — удивилась она.

— Зашла посмотреть, как у вас дела. Вольфганг беспокоился о тебе.

— Все хорошо. Я собираюсь пойти к Ван Свитену, чтобы он помог мне ходатайствовать о пенсии…

Рядом с сестрами возник Зюсмайер:

— Зачем тебе Ван Свитен? Нужно обратиться к Сальери, он обязательно поможет, он ведь был так дружен с твоим мужем.

Софи попыталась возразить, но Констанция ее не слушала и, не стесняясь сестры, расцеловала любовника:

— Спасибо, милый.

На следующий день вдова Моцарта в сопровождении Зюсмайера посетила Антонио Сальери. Он ласково принял женщину, вежливо расспросил о ее проблемах и помог составить ходатайство на получение пенсии.

Но император Леопольд II Констанции Моцарт в пенсии отказал.

— Ты говорил мне, что Сальери поможет! — упрекала Констанция Зюсмайера. — Где его помощь?

— Но ты же знаешь, император не любил Моцарта. Нужно немного подождать, Сальери все устроит… — убеждал он.

— Мне срочно деньги нужны, — плакала вдова. — Кстати, где «Реквием», который перед смертью писал Вольфганг? За него должны были заплатить. — Она побежала в рабочий кабинет Моцарта, но партитуры не обнаружила. — Где ноты? — воскликнула Констанция. — Они лежали на пюпитре, куда они делись?

Бывший копиист поморщился, он не думал, что любовница вспомнит о «Реквиеме». Ведь первое, что он сделал после смерти учителя, собрал все нотные листы с последним его произведением.

Но Констанции обиженно заявила:

— Понятия не имею! Здесь во время похорон столько народу перебывало…