В старовавилонский период все имена собственные (кроме уменьшительных на — āia, — unum, — ātum, — ī, в форме инфинитива и некоторых других) грамматически представляли собой целые предложения — благопожелательные или иные. Изучение их дает дополнительные сведения о существовавших социальных ценностях и эмоциях, воспринимавшихся при рождении ребенка. Поэтому настоящий индекс является продолжением очерка условий жизни людей города Ура.
Имена божеств и героев выделены курсивом.
Абараге — шумерская жрица — с. 316
Абба (a-ab-ba) — уменьшит.; UET I, 47 — с. 371
Абба (a-ab-ba) — уменьшит.; YOS X, 46, 50, 51; сын Эн-Ан…мы; высокопоставленный чиновник — с. 199
Абба (ab-ba) — уменьшит.; UET V, 470 — с. 238
Аббайа (a-ab-ba-a) — уменьшит.; UET V, 209; агент Ададбани — с. 190
Аббайа (a-ab-ba-a) — уменьшит.; UET V, 205, 294; отец Урсанг-Суэна; он же [?] сын ПузурЭллиля; поверенный — с. 169, 188, 191, 352
Аббайа (a-ab-ba-a) — уменьшит.; UET V 89; сын ПузурНингаля и Нингальламасси, брат Мунанума — с. 35
Абзуганини [?] (ZU + АВ. GA. N1. N1) — UET V, 157; отец Эйагашера, брат Синнацира — с. 361
Аби[…] (a-bi-?-?) — UET V, 862; владелец служебного надела-кормления — с. 236
Абиили[…] (a-bi-i-li?) — «мой отец — мой бог […]»; UET V, 221, 238; отец Синшеми — с. 171, 172
Абисарихи (a-bi-sa-ri-e) — «отец его вождя [?]» (аморейск.), царь Ларсы — с. 32, 229
Абитабум (a-bi-DÚG-um) — «мой отец хорош»; UET V, 221; сын Или[…]; свидетель — с. 171
Абу[…] (a-bu-[…]) UET V, 863; владелец служебного надела-кормления — с. 236
Абувакар (a-bu-wa-qàr) — «отец дорог»; UET V, 209; крестьянин-общинник, «отдает в аренду» свой налог — с. 190
Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 8, 76, 244, 356; брат Ана-Синвушшура, Имликума, Шагишабушу, Илииддинама; заимодавец, адресат писем, свидетель с. 164–168, 183, 191, 217, 219
Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 150, 168; šu-ku6, свидетель — с. 218
Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 185, 190; внук Аху[м]эриша, сын Биратум; продает себя за серебро; с. 221, 222, 245, 362
Абуни (a-bu-ni) — «наш отец»; UET V, 254; жрец — gudabzu, свидетель — с. 255
Абуннатум (a-bu-na-tum) — «пуповина»; UET V, 439; получает долг — с. 102
АвильАдад (LÚ.dIM) — «человек Адада»; брат [?] Инибшины, Бельшуну; работорговец — с. 222–224
Авильилим (a-wi-il-DINGIR) — «человек бога»; UET V, 65; адресат письма — с. 122
Авия (a-wi-ja) — уменьшит.; UET V, 47; адресат письма — с. 236
Агарь — библейский персонаж — с. 359
Адад (Ишкур) — бог — с. 188, 258
Ададбани (dIM-ba-ni) — «Адад — создатель»; UET V, 115, 211, 270, 309, 330, 341, 342, 344, 603; сын Паззайи, брат Цалилума, Ибниамуррума, брат [?] Ахувакара; преемник ПузурДаму, берет в долг, свидетель, компаньон Лугайи, арендатор, кредитор — с. 162–168, 172–174, 181, 182, 187–191, 199, 200, 216, 217, 220, 239, 356, 362
Ададилушу (dIM.DlNGIR-šu) — «Адад — его бог»; UET V, 439; получает долг — с. 102
Ададмубаллит (dIM-mu-ba-li-it) — «Адад — оживляющий»; UET V, 273; свидетель — с. 188
Ададраби (dIM-ra-bi) — «Адад велик»; UET V, 593, 639; садовник — с. 238
Ададэриш (dIM.URU4) — «Адад пожелал»; UET V, 115, 603; свидетель — с. 216, 217
Ададэриш (dIM.URU4) — «Адад пожелал»; UET V, 354; сын Шатилии; занимает серебро — с. 357
Адаллал (a-da-lal) — «я восхваляю [бога]»; UET V, 148, 209, сын Эйахенгала; крестьянин-общинник; отдает в «аренду» свой налог, покупает комнату — с. 190, 191
АдаллалСин (a-da-lal-dEN + ZU) «я восхваляю Сина»; UET V, 362; берет взаймы — с. 241
Адам — библейский персонаж — с. 45
Адайа (a-da-a) — уменьшит.; UET V, 273; свидетель; с. 188
Адапа — сын бога Эйи (Энки); герой с. 296
Аддани — «его отец» (шумерск.), владелец участка; UET V, 148 — с. 191
Азия (a-zi-ja) — уменьшит.; UET V, 62; «человек божества Нин…нимма» — с. 237
Айа «невеста» — богиня, жена Шамаша — с. 198, 270
Акайа (а-ka-а) — уменьшит.; UET V, 224; отец ШуНанайи с. 178
Акуку (a-ku-ku) — уменьшит.; UET V, 157,168; сын Синнацира, брат Синмагира, Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Эйали[…]; муж Ахатум; упоминается в документе, свидетель, продает дом — с. 218, 350, 361
Алайа (а-la-а) — уменьшит.; UET V, 150; жена (вдова?) Шумиахии, мать Белиэриша; продает застроенную площадь (комнату) — с. 193, 219
Алалум (a-la-lu-um) — «ликование»; UET V, 274; свидетель — с. 180
Алассу (a-la-zu) — UET V, 796; торговец медью — с. 97
Али (a-li-i) — уменьшит.; UET V, 221; отец ЛудлулСина — с. 171
Алиаби (a-li-a-bi) — «где же мой отец?»; UET V, 98; мать Варад-Нанны; заключает с сыном договор о прокорме — с. 193, 357
Алиахи (a-li-a-hi) — «где же мой брат?»; UET V, 323; рабыня, отданная в залог — с. 354
Аливакрум (a-li-wa-aq-ru-um) — «где же мой дорогой?»; UET V, 212; арендует поле-кормление — с. 251, 368
Алинишуа (a-li-ni-šu-[ú]-a) — «где же мои родичи?»; UET V, 440; кормилица — с. 101
Аллагамиль (dAl-la-ga-mi-il) — «Алла благосклонен»; UET V, 224; отдает в наем ладью. — с. 178
Аллайа (a-al-la-a) — уменьшит.; UET V, 267; брат Ликуну — с. 163, 176—178
АмарСуэн (БурСин) «теленок бога Луны» (шумерск.) — царь III династии Ура — с. 178, 269, 279
Амаршерим (a-ma-ar-še-ri-im) «лицезрение грозного [бога]» — UET V, 393; ткачиха бога Эля; занимает ячмень — с. 194
Аммидитана — вавилонский царь — с. 338
Амрилишу (am-ri-i-li-šu) — «избранный его бога»; НЕТ V, 215; сын ИпкуАрахтума; «раб бога Эля амореев»; арендует поле — с. 256, 368
Амрилия (Амрилишу) (am-ri-i-li-a) — см. Амрилишу
Амурруаби (dMAR.TU-a-bi) — «бог Амурру — мой отец»; UET V, 416; дает беспроцентный заем. — с. 81
Ан — см. Ану
Анапаниилим (a-na-pa-ni-DINGIR) — «перед лицом бога [склоняюсь]»; UET V, 834; отец Шелибума — с. 257
АнаСинвушшур (a-na-dEN + ZU-wu-šu-ur) — «отпущен (посвящен) для Сина»; UET V, 8, 76, 115, 211, 228, 342, 603; брат Илииддинама, Имликума, Абуни, двоюродный брат [?] Синнады; адресат письма; совладелец земли, сдаваемой в аренду; берет в долг — с. 164–168, 183, 189, 191, 217, 356
АнаСинлуштемик (a-na-dEN + ZU-lu-uš-te-mi-iq) — «Сину пусть я молюсь»; UET V, 271, 273, 330; сын БурАдада, брат [?] ПузурДаму, Паззайи, муж Нин[…], отец Син[…]а; жрец-gudá (?) храма Нингиззиды, свидетель — с. 163, 167, 181, 182, 187–189, 191, 194, 199, 200, 208, 216, 218, 351, 352, 359, 362
Аннабидуг (an-na-bi-dúg) — «на небе он хорош»; (шумерск.); UET V, 93; отец Синэриша — с. 220
[Анна]несанг / [Уту]несанг/ ([an-na]ne-sag, [dUTU]-ne-sag [?]) — «на небе праздник», «Уту — (это) праздник.» (шумерск); UET V, 109, 124; отец Синэриша — с. 245, 253
Аннибабду (an-ni-ba-ab-du8) — «у Ану освобожден» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин-общинник, «отдает в аренду» свой налог — с. 190, 245. 253
Анну (a-an-nu-ú) — «одобрение [бога?]»; UET V, 210, 217, 219 арендатор; перекупает обязательства, выданные другим лицам — с. 81, 352
Антум — богиня — с. 351
Ану (шум. Ан) — бог, муж Анту — с. 32, 299, 300, 357, 374, 375
Анунитум — богиня г. Сиппара — с. 357
Апиль… (a-pil-UD) — «наследник…»; UET V, 242; нанимает раба — с. 256
Апильилишу (a-pil-i-li-šu) — «наследник его бога»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух[би]уру, Синтамкари, Синуцелли, ЛипитЭйи, Энамтису[д]а, Эйацилли — с. 253, 254
Апилькиттим (a-pil-ki-it-tim) — «истинный наследник»; U. 16060, 16061, 16501, UET V, 252; дядя [?] Синуцелли; главный пастух храма богини Нингали; он же [?] сын УрНанны, брат КуНингаля, Эйагамиля; высуживает застроенную площадь — с. 93, 213, 253, 257, 262, 341, 342
Апиль[киттим??] (a-pil-[kittim??]) — «[истинный??] наследник»; UET V, 243; отец Урдý — с. 257
АпильКубе (a-pil-Ku-bi) — «наследник [бога]Кубу»; UET V, 187; сын Синбани; свидетель — с. 178
АпильКубе (a-pil-Ku-bi) — «наследник [бога] Кубу»; YBT V, 207; брат Ибашшиилума, зять УрНанны — с. 233, 239
Аплум (ap-lum) — «наследник»; UET V, 636; родич [?] или жених [?], получает гостевые подарки — с. 256, 260
Аплум (ap-lum) — «наследник»; UET V, 242; свидетель; с. 256
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 5; отправитель письма, заказчик меди — с. 119, 123
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 24; отец Синашареда — с. 356
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 168; свидетель — с. 218
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 236; отец Илушунацира — с. 220
Аппайа (а-ар-ра-а) — уменьшит.; UET V, 236; староста энгаров (бригадиров полевых работ), свидетель — с. 247
Арбитурам (ar-bi-tu-ra-am) — «Я вырос: вернись ко мне!»; UET V, 6, 7; купец, отправитель письма; UET V, 187; сын БурСина; свидетель — с. 118, 178, 345
Асаллухи — бог — с. 323, 355
Астарта (Инана, Иннин, акк. Иштар) — западносемитск.; богиня г. Урука, см. Инана
Атайа (a-ta-a-a) — уменьшит.; UET V, 94; дочь Синлишала, сестра (?) ТабниИштар; жрица (?), свидетельница — с. 214
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 8, 30 (?), 31 (?), 224, 76, 89, 115, 150, 240, 244, 271, 310, 330, 346; сын Кали, брат Шамашитé, брат (?) Синнацира; адресат и отправитель писем, компаньон Имликума; отец […]ту — с. 81 (?), 162–168, 170, 171, 179–182, 184–189, 190 (?), 191, 195, 199, 200, 216, 219, 220, 351, 352, 355, 356, 361
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 161; отец (!) Нуратума; упоминается в документе — с. 89, 92, 93
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 469; берет в долг — с. 189
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 221; сын ШуИлабрата (?); свидетель — с. 171
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 267, жрец-gudá, свидетель — с. 176
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 204; сын УрШульпаэ; свидетель — с. 179
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 224; отец […]ту — с. 178
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 187; сын UR.UR.dUTU, свидетель — с. 354
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 475; сын Ахушуну; должник — с. 184
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 349; отец Синмагира — с. 186
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 470 — с. 238
Аттайа (a-at-ta-a) — уменьшит.; UET V, 252; сын Бурайи, отец Киштума; у него высуживается застроенная площадь — с. 252. 253
Аттанаввир (at-ta-na-pi-ir) — возможно чит. Аттанапир, (эламск. «отец — бог»; UET V, 476; отец Кук[…] — 173, 239
А…тум (a-[…]-tum) — UET V, 863; владелец служебного надела — кормления — с. 236
Ахалиту (?) — должник — с. 184
Ахамарши (a-ha-mar-ši) — «я обрел брата»; UET V, 469; берет в долг. — с. 190
Ахассуну (a-ha-su-nu) — «их сестра»; UET V, 92; жена Эрраимитти, мать Идиглатумми — с. 175, 193
Ахативакрат (a-ha-ti-wa-aq-ra-at) — «моя сестра дорога [мне]»; UET V, 247; мать ВарадИштара — с. 193
Ахатум (a-ha-tum) — «сестра»; UET V, 157; жена Акуку — с. 360
Ахатум (a-ha-tum) — «сестра»; UET V, 112а и в, 155; жена Манума; младшая жрица (?), упоминается в документе — с. 79, 103, 104, 106, 109
Ахибум (a-hi-bu-um) — описка, см. Ахитабум
Ахикалла (a-h i-qal4-la) — «брат мой легок»; UET V, 442; занимает ячмень — с. 229
Ахитабум (a-hi-DÚG-um) — «мой брат хорош»; UET V, 204; компаньон Илиэриша — с. 163, 179, 191
Ахия (SES-ja) — уменьшит.; UET V, 74; адресат письма — с. 94
Ахия (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 221; отец Шамашгашера — с. 171
Ахия (?) (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 328; отец Элайи — с. 172
Ахия (a-hi-ja) — уменьшит.; UET V, 127; свидетель — с. 187
Ахувакар (a-hu-wa-qar) — «драгоценен брат»; UET V, 309; брат (?) Ададбани; берет в долг — с. 162, 190, 191
АхуланСин (a-hu-la-ap-dEN + ZU) — «помилуй, Син!»; UET V, 109, 123; отец Дадайи; свидетель — с. 245, 247
Аху[м]эриш (a-hu-u[m]-URU4) — «брат пожелал»; UET V, 190; дед Абуни, отец Биратум — с. 221
Ахунакар (a-hu-na-ka-ar) — «брат чужд (?)»; UET V, 545, 731; старшина десятников — с. 230
Ахурамазда — иранский бог — с. 375
Ахушуну (a-hu-šu-nu) — «их брат»; UET V, 440; муж МеШаккан; храмовый (царский?) служащий; с. 101, 102
Ахушуну (a-hu-šu-nu) — «их брат»; UET V, 219, 232, 271, 328; свидетель, занимает деньги, арендует улов рыбака — с. 172, 182, 352
Ахушуну (a-hu-šu-nu) — «их брат»; отец Аттайи — с. 184
Ахушуну (a-hu-šu-nu) — «их брат»; UET V, 94; сын ИмгурСина; свидетель — с. 214
Ашакум (a-ša-qú-um) — «любовь» (аморейск.); UET V, 424; разводится с женой — с. 256
Ашнан — богиня — с. 300, 379
Ашшур — бог г. Ашшура — с. 197, 359
Ашшурбанапал — «бог Ашшур создает наследника», — ассирийский царь — с. 145
Баба[тум] (ba-ba[-tum]) — уменьшит.; UET V, 274; дочь Илушумубаллита: жена Наммупады — с. 180, 194
Бабу, богиня — см. Бау
Бабуришат (dBa-Ú-ri-sa-at) — «[богиня] Бабу радуется»; UET V, 93; блудница, продает младенца; с. 194, 195, 200, 220, 362
Балитум (ba-li-tu-um) — «оживший»; UET V, 435; сын Уртуры; должник — с. 184
Бальмунамхе (bal-mu-nam-he) — «черед мой — процветание» (шумерск.) деятель в Ларсе — с. 240
Бау — богиня — с. 370
Баубо — персонаж греческой мифологии — с. 311
Бегагум (be-ga-gu-um) — уменьшит.; UET V, 76 — с. 164
Бел — верховный бог г. Ниппура; с. 374; см. также Энлиль, Эллиль
Беланум (be-la-nu-um) — уменьшит.; UET V, 330; крестьянин-общинник (?), берет заем — с. 181 Б
ела[нум] (be-la-[nu-um]) — уменьшит.; UET V, 179; продает сад — с. 243
Беланум (be-la-nu-um) — уменьшит.; UET V, 242; раб, его нанимают — с. 256
Белессуну (=? Бити) — «их госпожа», сиппарская жрица — с. 222–224
Бели[…] (be-lí…]) — «господин!…]»; UET V, 258; упоминается в документе — с. 125
Белили — богиня с. 304
Белибни — «Бел создал»; царь Иссина — с. 376
Белиэриш (be-lí-URU4) — «мой господин пожелал»; UET V, 150; сын Алайи; продает комнату; с. 193, 219
Белкишамбалати (dEN-qí-ša-am-ba-la-ti) — «Бел, даруй мне жизнь!»; UET V, 94; «усыновленный» (=раб) — с. 213, 214
Белшамэтаб (EN.AN-e-DÚG) — «господин неба благ»; UET V, 343; заимодавец — с. 81
Белшуну — «их господин»; брат АвильАдада — с. 222–224
Билулу («Старая Белили») — богиня — с. 304
Биратум (bi-ra-tum) — уменьшит.; UET V, 190; дочь Аху[м]эриша, мать Абуни; продает сына — с. 195, 221
Бити (=? Белессуну) (bi-ti-i) — уменьшит. — с. 222, 224
Бузайа (bu-za-a) — уменьшит.; UET V, 92; сын Эррагашера; свидетель — с. 176
Бузайа (bu-za-a) — уменьшит.; UET V, 252; отец Аттайи; с. 253
Булалум (bu-la-lum) — «(какое-то) растение»; UET V, 109, 123, 150; сын УрЭшбанды, брат Нигены, Шумиахии, ПузурЭллиля; рыбак, участвует в разделе имущества, упоминается в документе; ср. Пулалум — с. 219, 244, 245, 247, 365
БурАдад (bur-dIM) — «теленок Адада»; UET V, 168, 205, 271, 328; отец АнаСинлуштемика; свидетель, занимает деньги — с. 163, 169, 172, 182, 188, 191, 218
БурСин (bur-dEN + ZU) — «теленок Сина»; UET V, 135, 187; отец Арбитурама — см. Арбитурам
БурСин — см. АмарСуэн.
Бутуктум(?) (bu? — tuq-tu?[…?])— «обрубок (?)»; UET V, 428; кредитор с. 365
Вавата (wa-wa-ta) — UET V, 328; отец Лугайи — с. 172, 351
Вакарили (wa-qàr-ì-lí) — «драгоценен мой бог»; UET V, 204; отец Ибашшиили — с. 163, 179
ВарадАмуррим (IR-dMAR.TU) — «раб (бога) Амуррума»; UET V, 120 — с. 368
ВарадИштар (IR-dINNIN) — «раб Иштар»; UET V, 247; сын Ахативакрат — с. 193
ВарадКабта (IR-dKab-ta) — «раб (бога) Кабты»; UET V, 362; берет взаймы — с. 241
ВарадНанна (IR-dNanna) — «раб (бога) Нанны»; UET V, 980; сын Алиаби; заключает с матерью договор о ее прокорме — с. 191, 193
ВарадНанна (IR-dNanna) — «раб (бога) Нанны»; сын КуЛугальбанды, внук Нади; жрец — gudabzu богини Нингаль — с. 273
ВарадНингаль (IR-dNin-gal) — «раб (богини) Нингаль»; UET V, 506; сын Эррагашера — с. 381
ВарадСин — царь Ларсы — с. 26–28, 32, 50, 124, 199, 234, 242, 243, 267, 273, 319, 330, 352, 363, 380
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — «раб (бога) Сина»; UET V, 94; отец Цихутума — с. 214, 363
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — сын Ламатумзы, ошибочное чтение Л. Вулли, см. ВарадСин, сын Ламассатум
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — «раб (бога) Сина»; сын Ламассатум; государственный агент, заимодавец — с. 92, 94
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — «раб (бога) Снна»; UET V, 90; отец Эйаиддинама — с. 175
ВарадСин? (IR-dEN + ZU?) — «раб (бога) Сина»; UET V, 545; контролер десятников — с. 230
ВарадСин (IR-dEN + ZU) — «раб (бога) Сина»; UET V, 442; кредитор — с. 229
ВарадХаи (IR-dHa-ì) — «раб (бога) Xаи»; UET V, 191; раб, обменивается на раба — с. 253, 245
Ведумбуллит (we-du-um-bul-li-it) — «единственный, оживи!»; UET V, 204; сдает в наем помещение для склада — с. 179
Гаддайа (ga-ad-da-a) — уменьшит.; UET V, 258; отец ШуГулы — с. 125
Гамилум (ga-mi-lum) — «милостивец»; UET V, 240; свидетель — с. 187
ГимильНингишзида (šu-dNin-giš-zi-da) — см. ШуНингиззида
Геб — египетский бог Земли — с. 284
Гильгамеш — герой — с. 34, 49, 195, 196, 301, 319, 332, 336, 337, 363, 374, 376
Гимиллум (gi-mi-el-lum) — «милость»; UET V, 155; продает застроенную площадь — с. 103
Гимиллум (gi-mi-lum) — «милость»; UET V, 258; член (?) семьи ИбниЭйи с. 125, 345
ГимильСин (gi-mil-dEN + ZU) (=ИгмильСин) — «милость Сина»; UET V, 66, 81, 689; сын Илигамиля; купец, посланец Нанни, упоминается в письмах — с. 116, 118
Гор — египетский бог — с. 377
Губанедуг (gub-ba-ni-dùg) — «служба его (ему) хороша» (шумерск.); UET V, 254; жрец-gudabzu, свидетель — с. 225
Гугалана (Нергал) — бог подземного царства — с. 375
Гудеа — «призванный» (шумерск.); правитель Лагаша — с. 335, 378
Гула[та]банни (Gu-la-[ta]-ba-ni) — «богиня Гула, ты создаешь»; женщина; UET V, 185; продает раба — с. 221, 222
Гулаумми (dGu-la-um-mi) — «Гула — моя мать»; UET V, 542; гетера (?) — с. 240
Гунгунум — царь Ларсы — с. 14, 24, 32, 36, 269, 330
Гунура (Нгештинана) — богиня с. 308
Дада (da-da) — уменьшит.; UET V, 385; сын Куккý, отец Куккý; заимодавец — с. 191, 354
Дадайа (da-da-a) — уменьшит.; UET V, 109, 123; сын АхулапСина; свидетель — с. 245, 247
Дайа — уменьшит.; UET III, 378; управляющий храмовым хозяйством — с. 379
Даккатум (da-aq-qa-tum) — «маленькая»; UET V, 90; жена ИмгурСина, мать Синбелапли — с. 174, 193
Даккум (da-aq-qum) — «маленький»; UET V, 254; отец ИрибамСина — с. 255
Дамгальнуна — богиня — с. 81
Дамикилишу — «благ его бог»; царь Иссина — с. 27
Даму — бог, близкий к Думузи-Таммузу — с. 306, 308, 352
Данали[…](?) (dan(?)-a-li[…]) — UET V, 168; сын Синнацира, брат Дулаку[м]а, Синмагира, А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, сосед Эйагашера Читать Эйа(?)ли[…?] — с. 218
Данили (dan-DINGIR) — «силен мой бог»; UET V, 385; свидетель — с. 354, 361
ДанЛатарак (dan-dLatarak) — «силен (бог) Латарак»; UET V, 115; упоминается в документе — с. 216
Деметра — греческая богиня — с. 311
Дингирмах (Нинхурсанг, Нинмах) — богиня-мать — с. 308
Дубламахмансум (dub-lal-mah-ma-an-sum) — «великое хранилище табличек дало его»; UET V, 124; сын Наннамансума; свидетель — с. 337
Дуду (du-du-ú) — уменьшит.; UET V, 51; упоминается в письме, обрабатывает надел — с. 124, 355
Дуккайа (du-uk-ka-a) — уменьшит.; UET V, 385; занимает ячмень — с. 354
Дулаку[м] (du-la-ku-u[m]) — уменьшит, «крупка (?)»; UET V, 157, 168; сын Синнацира, брат Синмагира, А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Данали(?)…; свидетель — с. 218, 361
Дулатум — уменьшит.; блудница (?); UET V, 93, 204 — с. 184, 194, 195, 200, 220, 361, 362
Думузи — умирающий и воскресающий бог — с. 293–295, 299–309, 311, 319–321, 352, 370, 373, 374, 376, 377, 379
Думузигамиль (dDumu-zi-ga-mil) — «Думузи милостив»; UET V, 354, 407; агент храма Нанны, заимодавец — с. 92, 94, 186, 357
Дуттур — богиня — с. 300
Забаба — верховный бог г. Киша — с. 308
Зазайа (za-za-a) — уменьшит.; UET V, 440; свидетель — с. 101
Зазани — отец ИпкуАдада — с. 81
Замзия (za-am-zi-a) — UET V, 221; арендодатель — с. 171
Зики (zi-ki-i) — уменьшит.; UET V, 228; свидетель — с. 184
Зикирилишу (zi-ki-ir-ì-lí-šu) — «названный его богом»; UET V, 187; сын Синэриша; свидетель — с. 178
Зубабум (zu-ba-bu-um) — «муха»; UET V, 89, 271, 328; свидетель, занимает деньги — с. 171, 172, 182, 352
Иахве — иудейский бог — с. 375
Ибаллут (i-ba-lu-ut) — «останется жив»; UET V, 543; берет в кредит — с. 185
Ибашшиили, Ибашшиилум (i-ba-aš-ši-DINGIR) — «есть (мой) бог!»; UET V, 90, 92, 204, 273; приемный отец Синбелапли; свидетель — с. 88, 94, 163, 167, 168, 174–176, 179, 189, 191, 199, 200
Ибашшиилум (i-ba-ši-DINGIR) — «есть (мой) бог!»; UET V, 123; брат АпильКубе; свидетель — с. 239
Ибашшиилум (i-ba-ši-DINGIR) — «есть (мой) бог!»; UET V, 875; приобретает часть жреческой должности — с. 264
Ибаш(?)шиили (i-(??)-ba(??)-x-ši(?)-DINGIR(??)) — с. 358
ИббиИлабрат (i-bi-dNin-šubur) — «назвал(а) Илабрат»; UET V, 273, 585; свидетель — с. 186–189, 191
ИббиСин (i-bi-dEN + ZU) — «назвал Син»; UETV, 476; отец ХабнаИраха с. 173, 240
ИббиСуэн — «назвал Син»; царь III династии Ура — с. 8, 10, 11, 14, 317, 318, 329
ИбниАмуррум (=Ибния) (ib-ni-dMAR.TU) — «создал (бог) Амуррум»; UET V, 127; брат Цалилума, Ададбани; ремесленник — золотых дел мастер, заимодавец — с. 162, 167, 183, 187, 191
ИбниЭйа (ib-ni-É-a) — «создал Эйа»; UET V, 16, 17, 397, 489, 643; купец, дает ссуды — с. 122, 345
ИбниЭйа (ib-ni-É-a) — «создал Эйа»; UET V, 554; сын рабыни — с. 345
ИбниЭйа (ib-ni-É-a) — «создал Эйа»; UET V, 385; свидетель — с. 94, 354
ИбниЭйа (ib-ni-É-a) — «создал Эйа»; UET V, 94; муж ТабниИштар, отец Иттиилимильки — с. 122, 213, 214, 345
Ибния (ib-ni-ia) — уменьшит.; UET V, 127, золотых дел мастер — с. 162, 167, 187, 192, 205; см. также ИбниАмуррум.
Игиги — божества — с. 375
ИгмильСин (ig-mil-dEN + ZU) — «Син помиловал»; UET V, 16, 17; адресат писем; по предположению Л. Вулли, владелец дома «Широкая улица, 1» и учитель — с. 92, 93, 116, 124, 126, 345
ИгмильСин (ig-mil-dEN + ZU) — «Син помиловал» — см. ГимильСин.
Иддин… (i-din…) — «…дал»; UET V, 428; кредитор — с. 365
ИддинАдад (i-din-dIM) — «Адад дал»; UET V, 757; должник — с. 185
ИддинДаган — «бог Даган дал», царь г. Иссина — с. 301
ИддинНингаль (i-din-dNin-gal) — «Нингаль дала»; UET V, 243; сдает в наем дом — с. 257
ИддинСин (i-din-dEN + ZU) — «Син дал»; UET V, 22, 689 упоминается в письме — с. 119
ИддинСин (i-din-dEN + ZU) — «Син дал»; UET V, 228; отдаст в наём ладьи — с. 183
ИддинСин (i-din-dEN + ZU) — «Син дал»; UET V, 277; сын Наввирумили; «раб РимСина», обменивается садом — с. 248
ИддинШаккан (i-din-dSaqqan) — «Шаккан дал»; UET V, 35; адресат письма — с. 250
ИддинШамаш (i-din-dUTU) — «бог Шамаш дал»; UET V, 267; свидетель — с. 176
ИддинЭйа (i-din-É-a) — «Эйа дал»; UET V, 258, 375, 378, 382, 417; сын (брат?) Эйанацира; кредитор — с. 83, 100, 101, 124, 125, 166, 342 (?)
ИддинЭйа (i-din-É-a) — «Эйа дал»; UET V, 252; отец ИмгурШамаша — с. 252
ИддинЭйа (i-din-É-a) — «Эйа дал»; UET V, 120; брат (компаньон?) Синуцелли — с. 368
ИддинЭрра (i-din-Ér-ra) — «Эрра дал»; UET V, 224; отец Лакипа — с. 178
Идикапри (i-di-kap-ri) — UET V, 52 — с. 183
Идиглатумми (ídIdiglat-um-mi) — «река Тигр — моя мать»; UET V, 92; дочь Эрраимитти и Ахассуну, приемная дочь Ибашшиили и Нингальремет — с. 175, 193
Избум (iz-bu-um) — «урод»; UET V, 157; упомянут в документе — с. 360
Изия (i-zi-ja) — уменьшит.; UET V, 22; упоминается в письме — с. 119, 123
ИкунпиСин (i-ku-un-KA-dEN + ZU) — «утвердил решение Син»; UET V, 211, совладелец земли, сдаваемой в аренду — с. 168
Илабрат (Ниншубур) — богиня или бог — с. 77, 375; см. также Ниншубур
Илабраташаред (dNin-šubur-a-ša-re-ed) — «Илабрат — первейший (по рангу)»; UET V, 470 — с. 238; ср. примеч. 591
Илиайабаш (ì-lí-a-a-ba-as) — «мой бог пусть не посрамит»; UET V, 46; адресат письма — с. 94
Илиавили (ì-lí-LÚ) — «мой бог — мой господин»; UET V, 719; сын Пураттум-умми — с. 237
Илибани (i-lí-ba-ni) — «мой бог — создатель»; UET V, 440; главный музыкант, свидетель — с. 101
Илигамиль (ì-lí-ga-mil) — «мой бог милостивец»; UET V, 689; отец ИгмильСина — с. 124
Илидамик (ì-lí-da-mi-iq) — «мой бог добр»; UET V, 157; сын Синнацира, брат Синмагира, Акуку, Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Дулакума, Данали(?)…; свидетель — с. 361
Илииддинам (ì-lí-i-din-nam) — «мой бог дал мне (наследника)»; UET V, 720, 44, 76, 228; брат Имликума, АнаСинвушшура, Шагишабушу, Абуни; отправитель и адресат писем, закупает медь на Тельмуне — с. 118, 164–167, 184, 191
Илиикишам (ì-lí-i-qí-ša-am) — «мой бог подарил мне (наследника)»; UET V, 189; рабовладелец — с. 342
Илиишкуль (ì-lí-iš-qu-ul) — «мой бог взвесил»; UET V, 875; приобретает часть жреческой должности — с. 264
Илиишмеани (ì-lí-iš-me-a-ni) — «мой бог услышал меня»; UET V, 339; заимодавец — с. 354
Илиишмени (ì-lí-iš-me-ni) — «мой бог услышал меня»; свидетель; UET V, 368
ИлимаИштар (ì-lí-ma-dINNIN) — «моя же богиня — Иштар!»; UET V, 411; сын УбарНиназу (УрНиназу?); «морской ловец бога Нанны, раб бога Ишкура» — с. 258
Илимудэ (DINGIR-mu-de-e) — «мой бог — мудрый»; UET V, 93, 168; сын Набиилишу; дает заем, свидетель, агент (?) Имликума — с. 181, 191, 218, 220
ИлиХаи (DINGIR-Ha-ì) — «мой бог — Хаи»; UET V, 124; служитель бога Энки — с. 253
ИлиЭйа (i-li-É-a) — «мой бог — Эйа»; UET V, 207; свидетель — с. 181
Илиэриш (DINGIR.URU4) — «мой бог пожелал»; UET V, 189; сын ЛуИнанны — с. 342
Илиэриш (DINGIR.URU4) — «мой бог пожелал»; UET V, 204, 224, 267, 339; торговец, берет на откуп долговые обязательства, компаньон Ахитабума, покупает раба, занимает серебро, связан с храмом Нингиззиды (?) — с. 88, 94, 163, 164, 167, 174, 176–179, 191, 200, 219, 351, 354
Илугамиль (DINGIR-ga-mil) — «бог благосклонен»; UET V, 72; литейщик — с. 119
Илумпиша (DINGIR.KA-ša) — «(у) бог(а) — решение ее»; UET V, 469; берет в долг — с. 190
Илумпишу (DINGIR.KA-šu) — «(у) бог(а) — решение его»; UET V, 254; отец Мургэры (?) с. 255
Илумуба[ллит] (DINGIR-mu-ba-[lí-it]) — «бог — оживляющий»; UET V, 273; свидетель, сосед АнаСинлуштемика — с. 188
Илушубани (DINGIR-šu-ba-ni) — «его бог создает (наследника)»; тамкарум — с. 239
Илушубани (DINGIR-šu-ba-ni) — «его бог создает (наследника»); UET V, 125, 252; kakikkum («увещеватель, примиритель, третейский судья (?)»); свидетель — с. 240, 252, 253
Илушумубаллит (DINGIR-šu-mu-ba-lí-it) — «его бог — оживляющий»; UET V, 136, 163; продает жилую площадь, сосед Сингамиля — с. 188
Илушумубаллит (DINGIR-šu-mu-ba-lí-it) — «его бог — оживляющий»; UET V, 274; внук (?) Шара(?)пады, отец Баба[тум], свекор Намму(?) — пады; жрец-gudá храма Нингиззиды — с. 162, 163, 167, 168, 180, 191, 194, 200; см. также Илимубаллит (ì-lí-mu-ba-lí-it) (возможно, два разных лица)
Илушунацир (DINGIR-šu-na-si-ir) — «его бог — оберегающий»; UET V, 93; сын Аппайи; свидетель — с. 220
Илушунацир (DINGIR-šu-na-si-ir) — «его бог — оберегающий»; UET V, 115, 150, 168, 244, 603; сын Уммитабат, брат Умуссума, муж Иштарр[емет(?)], бедняк (впоследствии раб), покупает застроенную площадь, заключает с матерью договор о ее прокорме — с. 94, 186, 191, 193, 216–221, 360, 361
Илушураби (DINGIR-šu-ra-bi) — «его бог велик»; UET V, 221, 267; сдает землю в аренду; свидетель — с. 171, 176
Илушураби (DINGIR-šu-ra-bi) — «его бог велик»; UET V, 22; упоминается в письме — с. 119
Илушуэллатсу(?) (DINGIR-šu-KASKAL.KUR-su) — «его бог — его сила»; UET V, 22, 66; компаньон Эйанацира, адресат письма — с. 116, 119
Имгуа (im-gu-ú-a) — уменьшит.; UET V, 563; недоимщик; с. 257
ИмгурСин (im-gur-dEN + ZU) — «Син позволил»; UET V, 23; отправитель письма, заказчик меди — с. 118, 119
ИмгурСин (im-gur-dEN + ZU) — «Син позволил»; UET V, 89, 90, 205, 267, 328; муж Даккатум, отец Синбелапли; занимает деньги, отдает сына в усыновление, свидетель; с. 174, 176, 193; может быть, другое лицо с. 169, 172, 352
ИмгурСин (im-gur-dEN + ZU) — «Син позволил»; UET V, 258; сын Кудурри; свидетель — с. 125
ИмгурСин (im-gur-dEN + ZU) — «Син позволил»; UET V, 94; отец Ахушуну — с. 214
ИмгурШамаш (im-gur-dUTU) — «Шамаш позволил»; UET V, 34 — с. 185
ИмгурШамаш (im-gur-dUTU) — «Шамаш позволил»; UET V, 252; сын ИддинЭйи; свидетель — с. 252
ИмгурЭйа (im-gur-É-a) — «Эйа позволил»; UET V, 240; нанимает раба — с. 187
ИмгурЭллиль (im-gur- dEn-líl) — «Эллиль позволил»; UET V, 258; сын Абиилии; свидетель — с. 125
ИмдиЭллиль (im-di-dEn-líl) — «моя опора — Эллиль»; UET V, 252; полковник — с. 252
ИмликСин (im-lik-dEN + ZU) — «Син посоветовал»; UET V, 120; отец Синмагира — с. 368
Имликум (im-li-kum) — уменьшит. «посоветовал (такой-то бог)»; UET V, 8, 34, 52, 76, 93, 115, 150, 207, 240, 244, 271, 310, 603; брат Илииддинама, АнаСинвушшура, Шагишабушу, Абуни, муж Нуттуптум; делец и торговец, кредитор, свидетель, адресат писем, усыновитель — с. 77, 88, 94, 123, 159, 161–168, 170, 172, 180–189, 191, 193, 194, 199, 200, 208, 213, 216–221, 244, 345, 354–357, 361
Инана (Иннин, Иштар, западносемитск. Астарта) — богиня плодородия, верховная богиня г. Урука — с. 24, 27, 62, 166, 172, 195, 199, 220, 221, 294, 296, 299–307, 309, 311, 313, 317, 319–321, 326, 352, 354, 357, 370, 373, 374, 376, 377; см. также Иштар
Инибшина — «плод их обеих»; сестра (?) АвильАдада; сиппарская жрица-затворница — с. 222–223
Иннин (Инана, Иштар, западносемитск. Астарта) — см. Инана
Ипку… (ip-qu-DINGIR.GAL) — UET V, 689; отец Эйанацира — с. 124
ИпкуАдад (ip-qu-aIM) — «милость Адада»; сын Зазани; оттиски его печати на буллах — с. 81, 92–93
ИпкуАрахтум (ip-qu-ldA-ra-ah.-tum) — «милость (реки) Арахтум»; UET V, 215; сын Амрилишу (Амрилии) — с. 256
ИпкуДаган (ip-qu-dDa-gan) — «милость Дагана»; UET V, 254; свидететель — с. 255
ИпкуНингаль (ip-qu-dNin-gal) — «милость Нингаль»; UET V, 254; сын ЦиллиСина; свидетель — с. 255
Ипкуша (ip-qu-ša) — «милость ее (богини)»; UET V, 416; берет беспроцентный заем — с. 81, 94
Ипкуша (ip-qu-ša) — «милость ее (богини)»; UET V, 209, 267; свидетель — с. 176, 190
Ирибаматум (i-ri-ba-ma-tum) — «прибавила страна»; UET V, 189; сын Синирибама — с. 342
ИрибамСин (i-ri-ba-am-dEN + ZU) — «прибавил мне Син»; UET V, 254; сын Даккума; свидетель — с. 255
ИрибСин (i-ri-ib-[dEN] + ZU) — «прибавил Син»; UET V, 24; отправитель письма — с. 356
ИтанахСин (i-ta-na-ah-dEN + ZU) — «постарался Син»; UET V, 148 — с. 191
Иттиилимильки (it-ti-DINGIR-mi-el-ki) — «с моим богом мой совет»; UET V, 94; сын ТабниИштар и ИбниЭйи — с. 213, 214
ИттиСинмильки (it-ti-dSīn-mi-il-ki) — «с Сином мой совет»; сын ПузурЭллиля; надзиратель-šatammu, свидетель — с. 173, 239
Ихдамили (ih-dam-i-li) — «обрадовался мне мой бог»; UET V, 722; передает трудодни работников — с. 230
ИшбиЭрра — «насытился (бог чумы) Эрра»; царь г. Иссина — с. 8, 10, 11, 14, 329
Ишкур — см. Адад.
Ишкурмансум (dIškur-nia-an-sum) — «бог Ишкур (Адад) дал его мне» (шумерск.); UET V, 205; свидетель — с. 169
ИшмеАдад (iš-me-dIM) — «услышал Адад»; UET V, 274; свидетель — с. 180
ИшмеДаган — царь г. Иссина, с. 13, 14, 28, 54, 269, 317
ИшмеЭллиль (iš-me-dEn-líl) — «услышал Эллиль», UET V, 187; отец Хелума (?) — с. 178
Иштар (Инана, Иннин, западносемитск. Астарта) с. 24, 32, 42, 44, 49 г 62, 79, 123, 194, 196–199, 203, 251, 280, 281, 302, 332, 354, 357, 374, 375, 377; см. также Инана
Иштаран — бог плодородия, бог г. Дера — с. 251, 306, 308
Иштарили (Ištar-DINGIR) — «Иштар (мое) божество»; UET V, 254; жрец-gudabzu, свидетель — с. 255
Иштарр[емет] (?) (dINNIN-r[e-me-et]) — «Иштар ми[лостива]»; UET V, 244; жена Илушунацира — с. 216
Иштар-умми-эништи (Ištar-um-mi-e-ni-iš-ti) — «Иштар — мать сиротки»; UET V, 95; рабыня — с. 255, 256
Иштар-Шавушка — хурритская богиня — с. 112
Иштарэкалли (Ištar-E.GAL) — «Иштар — мой дворец»; UET V, 719; рабыня — с. 237
Ишулланум — герой — с. 300
Ишумаби (dI-šum-a-bi) — «(бог) Ишум — мой отец»; UET V, 76, 211, 603; отправитель письма, совладелец земли, сдаваемой в аренду, свидетель — с. 164, 167, 168, 217, 351
Ишумгамиль (dI-šum-ga-mil, dI-šum-[ga-mil]) — «(бог) Ишум благосклонен»; UET V, 93, 150, 350; сын Шамашгамиля; свидетель — с. 183, 219, 220
Ишхара — богиня
Йайа (ja-a) — уменьшит.; UET V, 189, 193; торговец и рабовладелец; сын Табилишу; подрядчик дворца по подвозке грузов, занимает деньги — с. 93, 186, 213, 341, 342, 354
Кабалили (qá-ba-al-ì-lí) — «близок (?) мой бог» (аморейск.); UET V, 243; сын РабутСина; свидетель — с. 257
Кабта — прозвище какого-то бога, возможно, Сина (Нанны) — с. 373
Каилатум «внимательная (?)» (qá-i-la-tum) — уменьшит.; UET V, 542; гетера — с. 240, 241
Кали (ka-li-i) — уменьшит.; UET V, 8, 240; отец Аттайи; раб с. 164, 165, 187
Кибела — богиня, см. Кубаба.
Кимаахум (ki-ma-a-hum) — «так же как брат (силен?)»; UET V, 27; отправитель письма — с. 236
Киштум (qí-iš-tum) — «подарок»; UET V, 258; сын НурИштара — с. 125
Киштум (qí-iš-tum) — «подарок»; UET V, 252; сын Аттайи; свидетель — с. 252
Кубаба (греч. Cybele) — дошумерская богиня — с. 197
Кубандарина (ku(g)-bánda-rin-na) — «светло дитя цветка (?)» (шумерск.); UET V, 243; um-mi-a («учитель, мастер, мастер-скупщик, кредитор»?), жрец (?) или приобретший часть жреческой должности, свидетель — с. 257, 263, 369
Куглугальбанда (kug-lugal-bánda) — ошибочное чтение Фигуллы, см. Куни
Кудурмабуг (эламск. Кутирмапук) — царь Ларсы, вождь аморейского скотоводческого племени Ямутбала — с. 25–27, 32, 237, 243, 267, 288, 308, 336
Кудурри (ku-dur-ri) — «мой надел (?)»; UET V, 258; отец ИмгурСина — с. 125
Кукилушума? (ku-uk-DINGIR-šu-ma?) — UET Y, 47; эламит, надзиратель-šatammu, «раб бога Шатвака», тамкарум, свидетель — с. 239
Кукку (qu-uq-qu-ú) — уменьшит.; UET V, 127, 211, 228, 240, 342; нанимает ладьи, свидетель, берет в долг; совладелец земли, сдаваемой в аренду — с. 167, 168, 183, 184, 189, 191, 239, 351, 356
Куккý — уменьшит.; сын Дады, внук Кукку — с. 354
Куккý (qu-uq-qu-(ú)) — уменьшит.; UET V, 385; отец Дады, дед Куккý — с. 354
КуЛугальбанда (kug-dLugal-bánda) — «светел Лугальбанда» (шумерск.); сын Насы, отец ВарадНанны; жрец-gudabzu, смотритель хлебных складов богини Нингаль, «раб (царя) СамуЭля», печать на документах — с. 248, 273; то же имя носит его внук
КуЛугальбанда (kug-dLugal-bánda) — «светел Лугальбанда» (шумерск.); UET V, 154, 233; продает застроенную площадь — с. 243, 273
Куни (ошибочное чтение Фигуллы kug-lugal (?) — bánda) (kug-ni-i); уменьшит. от КуНингаль; UET V, 330, 536; внук КуНингаля II; свидетель; за ним числятся недоимки (?) — с. 181, 257, 369
КуНингаль I (kug-dNin-gal) — «светла Нингаль» (шумерск.); UET V, 191; отец УрНанны, дед КуНингаля; начальник канцелярии, жрец-gudabzu, «раб (царя) ВарадСина» — с. 234
Кунингаль II (kug-dNin-gal) — «светла Нингаль»; сын УрНанны, дед КуНингаля III (Куни); UET V, 109, 123, 140, 179, 180, 191, 236, 272, 883; внук КуНингаля, сын УрНанны, брат Эйагамиля и Апилькиттима, отец Эшулух(би)уру, Энамтису(д)а, Синтамкари, ЛипитЭйи, Апильилишу, Синуцелли, Эйацилли, Тебэ, Нисабаремет; абриккум бога Эйи, покупает землю, меняет застроенную площадь, свидетель — с. 94, 194, 219, 242, 243, 244, 246–248, 253, 258, 267, 337
Куррудум (qu-ur-ru-du-um) — «лысый»; UET V, 834; сын Синремени; пастух, «раб богини Нингаль» — с. 257
Курум (ku-ru-um) — «печаль (?)»; UET V, 72; упоминается в письме — с. 119
Кутирманук — см. Кудурмабуг
Кутти (ku-ut-ti) — уменьшит.; UET V, 258; отец Урписандуба — с. 125
Лакип (Лакипум) (la-qi-ip, la-qi-pu-um) — UET V, 148, 168, 306, 585; сын Цуммудума; свидетель, покупает и продает комнату с. 178, 186, 191, 218, 342, 361 (одно лицо?)
Лакипум (la-qi-pu-um) — см. Лакип
Лаланигена (lal-a-ní(g)-ge-na) — «ищущий справедливости (?)»; UET V, 205, 328; занимает деньги — с. 169, 172
Лалики (la-li-ki) — «твоя (ж.) прелесть»; UETV, 187; мать Пузур-Нумушды; жрица nin-dingir (?) — с. 178, 179, 195, 199
Лаль — бог с. 379
Лама — богиня-хранительница — с. 84–86, 358
Ламассатум («Ламатумза») (la-ma-sà-tum) — «богиня-хранительница»; мать ВарадСина — с. 92–94
Ламасси — «Моя богиня-хранительница»; жена Пушукена — с. 104, 114, 202, 342
Ламассу — богиня-хранительница см. Лама
Ламатумза — см. Ламассатум
Ласимум (la-si-mu-um) — «бегущий»; UET V, 719; раб — с. 237
Лахар — богиня, покровительница скотоводства — с. 300
Ли… (li…) — UET V, 603; свидетель — с. 217
Ликуну (li-ku-nu) — «да утвердят (боги)»; UET V, 267; сестра Аллайи; жрица nin-dingir бога Нингиззиды — с. 163, 176–178, 199, 203
ЛикутСин (li-qu-ut-dEN + ZU) — «приемный сын) Сина»; UET V, 440; свидетель — с. 101
Лиль — бог г. Адаба — с. 308
ЛипитЭштар — «прикосновение Иштар»; царь Иссина — с. 14, 102, 196, 252, 331, 357
ЛипитЭштар (li-pi-it-Eš-tar) — UET V, 252; полковник — с. 252
ЛипитЭйа (li-pi-it-É-a) — «прикосновение Эйи»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Энамтису(д)а, Сннтамкари, Апильилишу, Синуцелли, Эйацилли, Тебэ, Нисабаремет — с. 253, 254
Лисин (ошибочн. Негун) — хтоническая богиня, богиня плодородия — с. 293, 295, 306, 373
Ли[…]Син (li[…]dEN + ZU) — UET V, 90; отец Табцилли — с. 175
ЛуАсаллухи (lú-dAsal-lú-hi) — «человек Асаллухи» (шумерск.); UET V, 252; свидетель — с. 252
Лугайа (lú-ga-a) — уменьшит.; UET V, 252, 341; компаньон Ададбани, отец Синэриша; дает взаймы; свидетель — с. 162, 164, 172, 174, 189, 191, 252
Лугайа (lú-ga-a) — уменьшит.; UET V, 328; сын Ваваты; свидетель — с. 351
Лугальбанда — бог, герой — с. 61, 319
Лугатум (lú-ga-tum) — уменьшит.; UET V, 430; староста — с. 174
ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul-dEN + ZU) — «да восславлю я Сина»; UET V, 93, 271, 368; сын Дулатум, брат Нарамтум; свидетель с. 167, 172, 182, 184, 191, 195, 200, 218, 220, 361, 362
ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul-dEN + ZU) — «да восславлю я Сина!»; UET V, 221; сын Али; свидетель — с. 171
ЛудлулСин (lu-ud-lu-ul-dEN + ZU) — «да восславлю я Сина!»; UET V, 4; адресат письма — с. 93
ЛуИнана (lú-dInana) — «человек Инаны» (шумерск.); UET V, 189; отец Илиэриша — с. 342
ЛуИшкур (lú-dIškur) — «человек (бога) Ишкура» (шумерск).; UET V, 209; крестьянин-общинник, отдает в аренду свой налог — с. 190
ЛуКарзида (lú-Kar-zi-da) — «человек (храма) Карзида» (шумерск); UET V, 476; отец УрНиназу — с. 173, 240
Лулаль — бог г. Бад-тибира — с. 304
Лу[Нанна?] (lú-[…]) — «человек [Нанны?]» (шумерск.); UET V, 476; сын ШуШарри; писец, «раб храма Нанны», надзиратель — šatammu (за рыбаками) — с. 173, 239
ЛуНин[гублага?] — «человек (богини) Нин[гублаги]» (шумерск.) — см. ЛуНин[шубур?]
ЛуНинмар (lú-dNin-marki) — «человек (богини) Нинмар» (шумерск.); UET V, 189; отец Намрумили — с. 342
ЛуНиншубур (lú-dNin-šubur) — «человек (богини) Ниншубур» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин-общинник, отдает в «аренду» свой налог — с. 190
ЛуНин[шубур?] (ЛуНин[гублага]?) (lú-dNin-[…]) — «человек Ниншубур?]» (шумерск.); UET V, 49, 125; адресат письма — с. 236, 240
ЛуХаи (lu-Ha-ì) — «человек (бога) Хаи» (шумерск.); UET V, 469; берет в долг — с. 190
Луштамар (lu-uš-ta-mar) — «да дам я увидеть (наследника)!»; UET V, 64; упоминается в документе — с. 249
Малах(?) (ma? — lah?) — «мореход» (?); UET V, 6; сын Шеррума; упоминается в письме — с. 118
Маннуили (ma-nu-DINGIR) — «кто мой бог?»; UET V, 440; свидетель — с. 101
МаннумкиСин (ma-an-nu-um-ki-dEN + ZU) — «кто сравнится с Сином?»; UET V, 187; сын Синиддинама; свидетель — с. 178
Манум (ma-a-nu-um) — UET V, 155; муж Ахатум: упоминается в документе — с. 103, 104
Мардук — верховный бог г. Вавилона — с. 198, 215, 308, 335, 355, 357, 375
Марэрцетим (DUMU-er-se-tim) — «сын земли»; UET V, 193, 227; кредитор, финансирует постройку речных ладей — с. 93, 341, 342
Матибелум (ma-tì-be-lu-um) — «смирился владыка»; UET V, 32; адресат письма — с. 187
Мекингаль — бог — с. 296, 318
Месанепада — «муж, Небом избранный» (шумерск.); царь г. Ура — с. 196, 301
Мескаламдуг — «муж, (для) страны добрый» (шумерск.); царь г. Ура — с. 334
МеУлле(?) (me-dUl-le?) — «священный закон Улле(?)»; UET V, 92; сын Наннамансума; свидетель — с. 176
МеШаккан (me-dSaqqan) — «священный закон Шаккана»; UET V, 440; жена Ахушуну — с. 101
Мудадум (mu-da-du-um) — «любимый» (аморейск.); UET V, 187; сын Хабабума; свидетель — с. 178
Мунан[ум] (mu-na-nu-[um] — «ищущий милости(?)» (аморейск.); UET V, 89; сын ПузурНингаля и Нингаль-ламасси, брат Аттайи — с. 352
Мусаххум (mu-sa-hu-um) — «отвергающий(?)» (аморейск.); UET V, 722; начальник рабочего отряда — с. 230
МутумЭль (mu-tum-DINGIR) — «бог Эль — муж»; UET V, 440; свидетель — с. 101
Мухаддум (mu-ha-du-um) — «радующий»; UET V, 29; отправитель письма — с. 119, 123
Набиилишу (na-bi-ì-lí-šu) — «призванный его богом»; UET V, 93; с. отец Илимудэ — с. 220
НабиСин (na-bi-dEN + ZU) — «призванный Сином»; UET V, 385; занимает ячмень — с. 184, 354
НабиЭллиль (na-bi-dEn-líl) — «призванный Эллилем»; UET V, 30, 31; отправитель письма — с. 81, 94
Набонид — царь г. Ура
Наввирумили (na-wi-ru-um-ì-lí) — «сияющий — мой бог»; UET V, 277; отец ИддинСина — с. 248
Наса (na-sá) — уменьшит.; отец КуЛугальбанды, дед ВарадНанны; жрец-gudabzu богини Нингаль
Намму — богиня моря с. 180, 350
[Намму]пада(?), [Шара]пада(?) (dNammu(?)-pad-da) — «избранный (богиней) Намму(?)» (шумерск.); UET V, 274; муж Баба[тум], зять Илушумубаллита; жрец-gudá богини Намму (бога Шары?) — с. 180, 191, 194, 200
Намрумили (na-am-rum-ì-lí) — «светлый — мой бог»; UET V, 189; сын ЛуНинмара — с. 342
Намтини(г)бани (nam-ti-ní-ba-a-ni) — «жизнь — его подарок» (шумерск.); UET V, 343; заимодавец — с. 81
Намтисуд (nam-ti-su(d)) — «долгая жизнь» (шумерск.) — см. Энамтису(д).
Нанайа — богиня — с. 27
Нанайаремет (dNa-na-a-re-me-et) — «Нанайа милостива»; UET V, 304; занимает деньги у бога Нанны — с. 194
Нанна (Суэн, Наннар, Син) — бог Луны, верховный бог г. Ура — с. 14, 26, 51, 53–55, 61, 92, 101, 123, 167, 170, 173, 174, 176, 180, 184, 186, 192, 194, 197–199, 218, 221, 234, 236, 239, 242, 243, 248, 249, 254, 258, 262, 264, 267, 269, 273, 275, 280, 288, 293, 296, 299, 300, 301, 306, 308, 309, 311, 314, 315–324, 337, 341, 342, 350, 351–353, 355, 357, 358, 364, 368, 373, 374, 377–381
Наннагатиль (dNanna-ga-til) — «Нанна, да буду я жив!» (шумерск.); UET V, 719; распоряжается рабами — с. 237
Нанназиму (dNanna-zi-mu) — «Нанна — моя жизнь» (шумерск.); UET, V, 469; берет в долг — с. 190
Наннаманба (dNanna-ma-an-ba) — «Нанна подарил мне его» (шумерск.); UET V, 189 — с. 342
Наннамансум (dNanna-ma-an-sum) — «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET V, 124; отец Дубламахмансума — с. 337
Наннамансум (dNanna-ma-an-sum) — «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET V, 76, 187, 204, 209 (?), 247, 323; муж Нингальламасси; сын Нурилишу (?); рабовладелец, продает раба, свидетель, заимодавец, берет в долг, отправитель письма — с. 164–168, 178–180, 182, 189, 191, 193–195 (?), 351, 354 (?), 355
Наннамансум (dNanna-ma-an-sum) — «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET, V, 92; отец МеУлле (?) — с. 164
Наннамансум (dNanna-ma-an-sum) — «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET V, 205, 206, 209; крестьянин-общинник, сдает в аренду землю, заимодавец, отдает в «аренду» свой налог — с. 169—171
Наннамансум (dNanna-ma-an-sum) — «Нанна дал мне его» (шумерск.); UET V, 475; сын блудницы; должник — с. 184, 200
Нанна… (dNanna-ME.DU) — UET V, 206; свидетель — с. 170
Наннамурианабак (dNanna mu-ri-a-na ba-ak) — «Нанна совершается в излиянии (воссиянии) его»; особая ипостась лунного бога (?), заместитель в брачном обряде (?) с. 319, 318, 378–380
Наннар (Нанна, Зуэн, Син) — см. Нанна.
Нанни (na-an-ni) — уменьшит. от Наннамансум; UET V, 66, 81; отправитель письма, купец — с. 116, 118, 121, 123, 345
Напланум — вождь южных амореев, основатель династии Ларсы — с. 14
НарамСин (na-ra-am-dEN + ZU) — «любимец Сина», UET V, 207; владелец служебного храмового надела, сдает свой надел в аренду, занимает деньги — с. 183, 342, 355
НарамСуэн — царь — с. 95, 101
Нарамтум (na-ra-am-tum) — «любимица»; UET V, 93, 273; сестра ЛудлулСина, дочь Дулатум; жрица nin-dingir, или блудница (?); свидетельница — с. 167, 184, 188, 189, 191, 194, 195, 199, 200, 220, 362
Нарум(?)мубаллит (dÍD-mu-ba-lí-it) — «бог Реки — оживляющий»; UET V, 328; занимает деньги — с. 172
Нгамтумду(г) — хтоническая богиня — с. 273
НгемеНанна (geme-dNanna) — «рабыня Нанны»; UET V, 267; жрица nin-dingir, свидетель-судья — с. 176, 178, 199
Нгештинана (Гунура) — богиня с. 300, 304, 305, 306, 308
Нгиринииза (giri-ni-ì-za) — «стопы ее (его) порхают» (шумерск.); жрица nin-dingir, свидетель-судья; UET V, 267 — с. 176, 178, 194, 199, 218 (?).
Нгири[нииза](?), UET V, 168 — с. 218, 353
Нгишбанда — бог плодородия с. 306
Негун — ошибочное чтение, см. Лисин
Немелум (ne-me-lum) — «прибыль»; UET V, 189; агент рабовладельцев Синмагира, Илиикишама, Наннамансума — с. 342
Нергал (Гугалана) — бог подземного царства — с. 375
НигаНанна (níg-ga-dNanna) — «имущество Нанны»; UET V, 7, 23; упоминается в письме, посредник в торговле медью — с. 118, 123
Нигена (níg-gi-na) — «истина»; UET V, 109, 123, 150; сын УрЭшбанды, брат Шумиахии, Булалума, ПузурЭллиля; рыбак, свидетель, упоминается в документах — с. 218, 219, 244, 245, 247, 365
Нигена (níg-gi-na) — «истина»; UET V, 190; отец УрЭшбанды; писец, свидетель — с. 245
НиднатСин (ni-id-na-at-dEN + ZU) — «подарок Сина»; UET V, 32, 94, 115, 209, 271, 330; свидетель, крестьянин-общинник, отправитель письма (?), свидетель — с. 167–191, 214, 216, 218, 361
Ни(?)[…]ита (ni(?)[…]i-ta) — UET V, 187; раб, продается — с. 178
Никкаль (Нингаль) — семитск., верховная богиня г. Ура — с. 11, 14, 54, 55. 123, 239, 248, 257, 263, 267, 273, 274, 279, 289, 294, 295, 296, 301, 309, 311, 316, 317, 319–322, 337, 340, 355, 357, 369, 370, 374, 377, 380
Ниминтаба — богиня — с. 23, 55
Нин[…] (dNin[…]) — UET V, 273; жена АнаСинлуштемика — с. 188, 194
Ниназу — хтонический бог — с. 293, 294, 379
Нингублага — богиня — с. 82
Нингаль — см. Никкаль.
[Нин]галь-ламасси ([dNin]-gal-la-ma-zi) — «Нингаль — моя богиня хранительница»; UET V, 89; жена ПузурНинг[аля], мать Аббайи и Мунан[ум]а — с. 352
Нингальремет (dNin-gal-re-me-et) — «Нингаль милостива»; UET V, 90, 92; жена Ибашшиили, приемная мать Синбелапли и Идиглатумми — с. 163, 174, 175, 193, 199
Нингизазимуа — богиня плодородия — с. 88, 202, 203, 219
Нингиззида — бог плодородия — с. 23, 88, 94, 163, 176–178, 200, 202, 203, 219, 306, 319, 357–359, 361
Нингиззидагамиль (dNin-giz-zi-da-ga-mil) — «Нингиззида милостив»; UET V, 123, свидетель — с. 247
Нингикуга — богиня — с. 374
Нингирсу — бог г. Лагаша — с. 308
Нингублага — божество — с. 14, 23, 55, 82, 254, 340, 371
Ниндуль (чтение Легрэна Хульдулъ) — с. 379
Ниниссина — богиня-покровительница г. Иссина — с. 308
Нинлиль — богиня — с. 247, 293, 335
Нинмах (Нинхурсанг, Дингирмах) — богиня-мать — с.299, 308
Нинсун — богиня — с. 319
Нинту — богиня рождения — с. 242
Нинуримти — богиня — с. 379
Нинурта — бог — с. 376
Нин…нимма — богиня — с. 236, 237
Нинхурсанг — см. Нинмах.
Ниншубур (Илабрат) — божество — с. 34, 77, 86, 87, 103, 303, 304, 340, 342, 375
Нинэзалагга (чтение Легрэна Нинэйага) — богиня — с. 379
Нисаба — богиня хлебов и клинописи с. 264, 379
Ни[саба]р[емет] (dNis[aba]-r[e-me-et]) — «Нисаба милостива»; UET V, 424; дочь КуНингаля, жена Ашакума; разводится с мужем — с. 256
НурАдад — «свет Адада»; царь Ларсы — с. 24, 32, 237, 330, 341, 374
НурАмуррим — «свет бога Амуррума»; UET V, 228 — с. 184
Нуратум — уменьшит.; UET V, 161; отец Аттайи — с. 92
Нуратум (nu-ra-(a)-tum) — сын Аттайи; его печать на документе — с. 89
Нурахи (nu-úr-a-hi) — «свет брата»; UET V, 90, 385; свидетель — с. 175, 354
Нурилишу (nu-úr-ì-lí-šu) — «свет его бога»; UET V, 204, 271; отец Наннамансума; строитель, свидетель — с. 179, 182, 342
НурИштар (nu-úr-dIštar) — «свет Иштар»; UET V, 469; берет в долг — с. 189
НурИштар (nu-úr-dIštar) — «свет Иштар»; UET V, 258; отец Киштума — с. 125
НурИштар (nu-úr-dIštar) — «свет Иштар»; UET V, 64; адресат письма — с. 249
НурКабта (nu-úr-dKab-ta) — «свет (бога) Кабты»; UET V, 187; отец Убаррума — с. 178
НурКабта (nu-úr-dKab-ta) — «свет (бога) Кабты»; UET V, 211; совладелец земли, сдаваемой в аренду — с. 168
НурКубе (nu-úr-Ku-bi) — «свет (бога) Кубу»; UET V, 221; арендодатель — с. 171
НурНингаль (nu-úr-dNin-gal) — «Свет Нингали»; UET V, 344; жена Синнады; вместе с мужем берет взаймы — с. 166, 356
НурШамаш (nu-úr-dUTU) — «свет Шамаша»; UET V, 189, 227; сын Табилишу; подрядчик дворца по подвозке грузов — с. 213, 342
НурШамаш (nu-úr-dUTU) — «свет Шамаша»; UET V, 267; свидетель — с. 176
Нут — египетская богиня Неба — с. 285
Нуттуптум (nu-tú-up-tum) — «капелька» UET V, 34, 93, 149; жена Имликума; жрица ukbābtum, (?), отправительница письма — с. 165, 185, 193, 213, 220 (разные лица?)
Осирис — египетский бог умирающей и воскресающей природы — с. 311, 377
Паззайа (pa-(az-)za-a) — уменьшит.; UET V, 28, 93, 346, 386; брат (?) ПузурДаму и АнаСинлуштемика, отец Ададбани и Цалилума, отец (?) Ца…; кредитор, компаньон ПузурДаму — с. 162–164, 167, 172, 173, 191, 200, 220
Персефона — персонаж греческой мифологии. — с. 311
Пу-аби (старое чтение Шуб-ад (S0B.AD)) — «уста отца»; жрица éntum (?) — с. 316, 317, 378, 380
ПузурГула (puzur4-dGu-la) — «тайна (богини) Гулы»; UET V, 205; свидетель — с. 169
ПузурДаму (puzur4-dDa-mu) — «тайна (бога) Даму»; UET V, 89, 205, 206, 221, 328; брат (?) Паззайи, АнаСинлуштемика, дед (?) ПузурДумузи; коммерческий посредник, арендатор полей, кредитор, свидетель, компаньон Паззайи — с. 162–164, 169–174, 191, 200, 208, 209, 218, 239, 351, 352, 354, 356, 362
ПузурДумузи (puzur4-dDumu-zi) — «тайна (бога) Думузи»; UET V, 221; внук (?) ПузурДаму; коммерческий посредник — с. 171, 351
Пузурилишу (puzur4-ì-lí-šu) — «тайна его бога»; UET V, 356; берет в долг — с. 183
ПузурИштар (puzur4-dINNIN) — «тайна Иштар»; UET V, 543; берет в кредит — с. 185
ПузурНин[галь] (puzur4-dNin-[gal]) — «тайна Нингали»; UET V, 89; муж Нингаль-ламасси, отец Аббайи, Мунанума — с. 352
ПузурНумушда (puzur4-dNu-muš-da) — «тайна Нумушды»; UET V, 187; сын Лалики; свидетель — с. 178, 179, 195, 199
ПузурШамаш (puzur4-dUTU) — «тайна Шамаша»; UET V, 94; сын Саккума; свидетель — с. 214
ПузурЭллиль (puzur4-dEn-líl) — «тайна Эллиля»; UET V, 476; отец ИттиСинмильки — с. 173, 219, 239, 244, 245, 365
ПузурЭллиль (puzur4-dEn-líl) — «тайна Эллиля»; UET V, 109; сын УрЭшбанды, брат Нигены, Шумиахии, Булалума; рыбак, участвует в разделе имущества — с. 219, 245
Пулалум — см. Булалум.
Пураттум-умми (ídUD.KIB.NUN.NA-um-mi) — «(река) Евфрат — моя мать»; UET V, 719; мать Илиавили; рабыня — с. 237
Пушукен — «слово его верно»; муж Ламасси; торговец из Ашшура — с. 104, 114, 202
РабутСин (ra-bu-ut-dEN + ZU)— «величие Сина» (аморейск.?); UET V, 243; отец Кабалили — с. 257
РибамСин (ri-ba-am-dEN + ZU) — «прибавь мне, Син!»; UET V, 331; должник — с. 241
РимСин I — «бык Сина»; царь г. Ларсы — с. 23, 24, 27, 28, 30–32, 55, 81, 89, 91, 97, 98, 101, 103, 124, 145, 198, 205, 213, 214, 237–240, 242, 243, 246–248, 250, 251, 258, 262, 264, 267, 319, 340, 357, 358, 368, 380 404
РимСин II — царь г. Ларсы — с. 252, 258
Рубатум (ru-ba-tum) — «княгиня»; UET V, 539 — с. 342
Рубатум (ru-ba-tum) — «княгиня»; UET V, 640, 793; жена Табилишу с. 102–104, 114, 193; ср. с. 342
Саккум (sa-qum) — «мешок»(?); UET V, 94; отец ПузурШамаша — с. 214
Салатум (sa-la-tum) — «потомство» — с. 342
Саль (SAL) — UET III, 101, 378; храмовая лукур (lukur-èš), получает дары царя — с. 317, 318
Самсуилуна — «бог наш — солнце» (аморейск.); царь. г. Вавилона — с. 32, 36, 66, 123, 145, 153, 206, 237, 258, 269, 362
СамуЭль (СумуЭль) — царь г. Ларсы — с. 32, 221
Сангдумуби (sag-du-mu-bi) — «имя это — первейшее» (шумерск.); UET V, 135; сын Экигалы; продает комнату — с. 231
Сангекианг (sag-e-ki-ag) — «глава — любящий» (шумерск.); UET V, 267; брат Нгириниизы и Элайи; свидетель — с. 176
СангНанна (saL-dNanna) — «Нанна — глава» (шумерск.); UET III, 378; жрец-gudá, получает подношение для жертвоприношения — с. 318
Сара — библейский персонаж — с. 359
Саргон (Древний) — царь Аккада — с. 264, 267, 308, 319, 334, 377
Сибнигена (síb-ní(g)-ge-na) «пастырь истинный»; UET V, 543; берет в долг — с. 185
Силили — божество — с. 49, 79
Симтишильхак — царь Элама — с. 25
Син (Нанна, Наннар, Суэн) — см. Нанна.
Синабушу (dEN + ZU-a-bu-šu) — «Син — его отец»; UET V, 274; свидетель — с. 180
Синашаред (dEN + ZU-a-ša-a-re-ed) — «Син — первейший (по рангу)»; UET V, 24, 240; свидетель, адресат письма — с. 187, 355
Синашаред (dEN + ZU-a-ša-re-ed) — «Син — первейший (по рангу)»; UET V, 24; сын Аппайи; адресат письма — с. 94, 127
Синбани (dEN + ZU-ba-ni) — «Син — создатель»; UET V, 187; отец АпильКубе — с. 178
Синбелапли (dEN + ZU-be-el-ap-li) — «Син — господин наследника»; UET V, 43, 90, 273; сын ИмгурСина и Даккатум, усыновлен Ибашшиили и Нингальремет; адресат письма — с. 174, 176, 188, 189, 191, 220, 264, 353
Синбелапли (dEN + ZU-be-el-ap-li) — «Син — господин наследника»; UET V, 873; приобретает часть жреческой должности — с. 264
Синбелили (dEN + ZU-be-el-ì-lí) — «Син — владыка богов»; UET V, 51, 205; адресат письма, свидетель — с. 123, 169
Синведум (dEN + ZU-we-du) — «Син единый»; UET V, 47; отправитель письма — с. 236
Сингамиль (dEN + ZU-ga-mi-il) — «Син благосклонен»; UET V, 12, 92, 163, 205, 328; сын блудницы; «человек богини Инаны (?)», покупает жилую площадь, свидетель — с. 162, 169, 172, 175, 195, 199, 200, 351, 352
Сингамиль (dEN + ZU-ga-mi-il) — «Син благосклонен»; UET V, 75; художник-ювелир — с. 237, 238
Сингимланни (dEN + ZU-gim-la-an-ni) — «Син благосклонен ко мне»; UET V, 80; раб — с. 215
Синиддинам (dEN + ZU-i-din-nam) — «Син дал мне (наследника)»; UET V, 211; совладелец земли, сдаваемой в аренду — с. 168
Синиддинам — царь г. Л арсы — с. 25, 32, 102, 331
Синиддинам (dEN + ZU-i-din-nam) — «Син дал мне (наследника)»; UET V, 8; отец Синирибама — с. 356
Синиддинам (dEN + ZU-i-din-nam) — «Син дал мне (наследника)»; UET V, 90; сын ЦиллиЭйи, отец МаннумкиСина; свидетель, должник — с. 175, 181 (?), 185 (?)
Синиддинам (dEN + ZU-i-din-nam) — «Син дал мне (наследника)»; UET V, 469; берет в долг — с. 190
Синикишам — царь г. Ларсы — с. 25, 26, 32, 357, 358
Синикишам (dEN + ZU-i-qi-ša-am) — «Син подарил мне (наследника)»; UET V, 204; сын Лу…; свидетель — с. 179
Синикишам (dEN + ZU-i-qi-ša-am) — «Син подарил мне (наследника)»; UET V, 536; за ним числятся недоимки (?) — с. 257
Синикшит (dEN + ZU-ik-ši-it) — «Син отрезал (пуповину)»; UET V, 274; свидетель — с. 180
Синимгуранни (dEN + ZU-im-gur-ra-an-ni) — «Син разрешил меня»; UET V, 585; свидетель — с. 186
Синирибам (dEN + ZU-i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; UET V, 189; отец Ирибаматума — с. 342
Синирибам (dEN + ZU- i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; UET V, 475; сын Синремени; должник — с. 184
Синирибам (dEN + ZU-i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; UET V, 150; сын Синиддинама, отец Эйараби; свидетель — с. 219
Синирибам (dEN + ZU-i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; UET V, 252; сын Хуны; судья — с. 252
Синирибам (dEN + ZU-i-ri-ba-am) — «Син прибавил мне»; свидетель — с. 356
Синиту[ра]м (dEN + ZU-i-tu-[ra]-am) — «Син вернул мне»; UET V, 834; отец Синмушаллима — с. 257
Синкашид — «Син — победитель» (аккадск.); вождь аморейского пастушеского племени Амнанум, царь. г. Урука — с. 25
Синлишал (dEN + ZU-li-ša-al) — «пусть спросит Сина»; UET V, 94; отец Аттайи — с. 214
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»; UET V, 157; (?), 209, 221; сын Синнацира, брат Акуку, Элайи, Там(?)шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Данали(?)… (Эйали […]?) арендодатель, свидетель — с. 360
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»; UET V, 127, 157 (?) 168, 349, 585; сын (?) Аттайи; перевозит печеный хлеб, свидетель с. 186, 187, 218, 360, 360, 361 (?)
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»; UET V, 189; рабовладелец — с. 342
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»: UET V. 277; обменивается садом — с. 248
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»; UET V, 128, 221 (?) сдает в аренду урочное поле — с. 251; 171 (?)
Синмагир (dEN + ZU-ma-gir) — «Син согласился»: UET V, 120: сын ИмликСина; раб (пленный?) — с. 368
Синмубаллит — царь г. Вавилона — с. 27 28, 361
Синмубаллит (dEN + ZU-mu-ba-lí-it) — «Син оживляющий»; UET V, 157; сын Синнацира, брат Синмагира, А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Илидамика, Дулакума, Данали(?)…(Эй(?)али…); свидетель — с. 360
Синмудаммик (dEN + ZU-mu-da-mi-iq) — «Син благотворящий»; UET V, 411; контролер, свидетель — с. 258
Синмушаллим (dEN + ZU-mu-ša-lim) — «Син делающий благополучным»; UET V, 834; сын Синиту[ра]ма; свидетель, «раб (божества) Энсианы» — с. 257
Синмушаллим (dEN + ZU-mu-ša-lim) — «Син делающий благополучным»; UET V, 92; сын Син…; свидетель — с. 175
Синмуштешер (dEN + ZU-mu-uš-te-še-ir) — «Син направляющий правильным путем»; UET V, 247; высуживает комнату; с. 361
Синнада (dEN + ZU-na-da) — «Син хвалим»; UET V, 258; судья; с. 125
Синнада (dEN + ZU-na-da) — «Син хвалим»; UET V, 115, 328; двоюродный брат (?) АнаСинвушшура, Абуни, Имликума, Илииддинама, Шагишабушу; валяльщик (?), «человек богини Инаны» — свидетель с. 125, 166, 167, 172, 183, 191, 195, 199, 216, 351, 352; одно лицо (?)
Синнада (dEN + ZU-na-da) — муж НурНингали, берет взаймы; UET V, 344 — с. 356
Синнацир (dEN + ZU-na-si-ir) — «Син оберегающий»; UET V, 157, 273, 267, 603; брат (?) Аттайи, Шамашитé; отец А[куку], Элайи, Там[?]шиа, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума, Данали(?)… (Эйа(?)ли…, свидетель — с. 167, 176, 188, 217, 360; одно лицо (?)
Синнацир (dEN + ZU-na-si-ir) — «Син оберегающий»; UET V, 154; покупает застроенную площадь — с. 248
Синнаши (dEN + ZU-na-ši) — «Син приносящий»; UET V, 337, 364; заимодавец, перекупает обязательства, выданные другим лицам — с. 81, 94, 356
Синнаши (dEN + ZU-na-ši) — «Син приносящий»; UET V, 233 с. 248
Синнурмати (dEN + ZU — nu-úr-ma-ti) — «Син — свет страны»; UET V, 205; свидетель — с. 169
Синраби (dEN + ZU-ra-bi) — UET V, 368; свидетель — с. 184
Синреи (dEN + ZU.SIPA) — «Син — мой пастырь»; UET V, 150; свидетель — с. 219
Синремени (dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 271; отец Синирибама; свидетель — с. 182
Синремени (dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 834; отец Куррудума — с. 257
Синремени (dEN + ZU-re-me-ni) — «Син, смилостивись надо мной!»; UET V, 22; упоминается в письме — с. 119
Синримили (dEN + ZU-ri-im-ì-lí) — «Син — дикий бык богов»; UET V, 475; отец Синрибама — с. 184
[С]интаби ([dEN] + ZU-ta-bi) — «Син, добрый мой»; UET V, 127; свидетель — с. 187
Синтамкари (dEN + ZU.DAM.GAR-ri) — «Син — мой тамкарум»; UET V, 109, 123, 607; сын КуНингаля II — с. 245, 247, 262
Синтурам (dEN + ZU-tu-ra-am) — «Син, верни мне!»; UET V, 873; приобретает часть жреческой должности — с. 264
Синублам (dEN + ZU-ub-lam) — «Син принес»; UET V, 469; берет в долг — с. 189
Синуцелли (Уце[лл]и) (dEN + ZU-ú-se-li) — «Сина я молил»; UET V, 46, 120, 191, 200, 242, 254, 419; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Синтамкари, Энамтису(д)а, Апильилишу, ЛипитЭйи, Эйацилли; курьер rá-gab, свидетель, делит рабов с братьями, участвует в судебном разбирательстве — с. 253–256, 368; одно лицо(?)
Синуцелли (dEN + ZU-u-sí-li) — «Сина я молил»; UET V, 710 — с. 94
Синшеми (dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 258; сын Ар…; свидетель — с. 125
Синшеми (dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 151; продает застроенную площадь — с. 103–104
Синшеми (dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 205, 221, 328; сын Абиили; свидетель — с. 169, 171, 172
Синшеми (dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 123; энгар, свидетель — с. 247
Синшеми (dEN + ZU-še-mi) — «Син слышащий»; UET V, 123, 140, 179, 180; сын Экигалы; начальник храмовых финиковых плантаций (GAL.NI, šandabakku), продает землю, свидетель — с. 239, 242, 243, 247
Син-эли-ина-мати (dEN + ZU-e-li-i-na-ma-ti) — «Син поднялся в стране»; UET V, 95; сын Тарибума и Тебэ, брат Эллушумшу, Эллильшамши; передает рабыню матери — с. 255
Синэннам (dEN + ZU-en-nam) — UET V, 187; отец свидетеля — с. 178
Синэрибам — царь г. Ларсы — с. 25, 32
Синэрибам (dEN + ZU-e-ri-ba-am) — «Син прибавит мне (сына)»; UE Т V, 205, 206, 238, 543 (?); занимает деньги, свидетель — с. 169. 171, 172, 185 (?)
Синэриш (dEN + ZU-URU4) — «Син пожелал»: UET V, 93: сын Аннабидуга; свидетель — с. 220
Синэриш (dEN + ZU-URU4) — «Син пожелал»: UET V. 187: отец Зикирилишу — с. 178
Синэриш (dEN + ZU-URU4) — «Син пожелал»; UET V, 179, 252: сын Лугайи; жрец-gudá храма Нанны; свидетель — с. 243, 252
Синэриш (dEN + ZU-URU4) — «Син пожелал»; UET V, 109, 123, 124, 236; сын Аннанесанга, сосед Нигены, энгар (бригадир полевых работ), свидетель
Сиппириту — «сиппарская»; рабыня — с. 123
Сиф — библейский персонаж — с. 45
Старая Белили — богиня, см. Билулу.
СумуЭль — царь г. Ларсы, см. СамуЭль.
Суэн, — бог Луны — с. 53 299, 374; см. также Нанна, Наннар, Син
Суэнмансум (dEN + ZU-ma-an-sum) — «Син дал мне его» (шумерск.); UET V, 44; отправитель письма — с. 165
Суэнмансум (dEN + ZU-ma-an-sum) — «Син дал мне его» (шумерск.); UET V, 123, 236; сосед КуНингаля — с. 246, 247
Табилишу (DÚG-í-lí-šu) — «хорош (для) его бога»; UET V, 151, 155, 439; муж Рубатум (?), отец Йайи, НурШамаша; отдает долг, покупает застроенную площадь — с. 93, 102, 103, 104, 213
Табилишу (DÚG-ì-lí-šu) — «хорош (для) его бога»; UET V, 716; энгар — с. 341
ТабниИштар (ta-ab-ni-dINNIN) — «ты создала, Иштар!»; UET V, 94; жена (=вдова) ИбниЭйи, сестра (?) Аттайи, мать Иттилимильки; усыновительница — с. 213–215; одно лицо(?)
Табциллашу (DÚG-sí-la-(a)-šu), Табциллишу (DÚG-si-lí-šu) — «хороша его (бога) сень»; UET V, 90, 502 538; сын Ли[…]Сина; царский работник (?), свидетель — с. 175
ТабциллЭйа (DÚG-si-lí-É-a) — «хороша сень Эйи»; UET V, 244; свидетель — с. 217
Таммуз — см. Думузи.
Там[?]шиа ([U]D-ši-a) — уменьшит.; UET V, 157; сын Синнацира, брат Синмагира, А[куку], Элайи, Синмубаллита, Илидамика, Дулакума: Данали(?)…(Эйали(?)….); свидетель — с. 361; ср. приведенные имена.
Тарибум (ta-ri-bu-um) — «прибавление»; UET V, 95; муж Тебэ, отец Эллушумшу, Син-эли-ина-мати, ЭллильШамши; упоминается в документе — с. 255
Тарибум (ta-ri-bu-um) — «прибавление»; UET V, 469; берет в долг — с. 95, 189
Тебэ (te-bi-e) — уменьшит.; UET V, 95; дочь КуНингаля, жена Тарибума, мать Эллушумшу, Син-эли-ина-мати, ЭллильШамши; ей передается рабыня — с. 255, 256
Тиамат — «море»; персонаж шумерской мифологии
ТизкарШамаш (ti-iz-kar-dUTU) — «провещай, Шамаш!»; UET V, 475; должник — с. 184
Тиламу (?) (TI.LA.mu) — «мой живой (?)» (шумерск.); UET V, 209; крестьянин-общинник, отдает в аренду свой налог — с. 190
Тишпак — верховный бог г. Эшнунны с. 308
Убайатум (u-ba-a-a-tum) — UET V, 213; арендует поле-кормление — с. 251
УбарДумузи (u-bar+dDumu-zi) — «заметил Думузи»; UET V, 585; свидетель — с. 186
УбарНиназу (u-bar-dNin-a-zu) — «заметил Ниназу»; UET V, 411; отец ИлимаИш[та]ра; за ним числятся недоимки — с. 258
УбарСин (u-bar-dEN + ZU) — «заметил Син»; UET V, 190; отец Шесипада — с. 221
Убарум (u-bar-rum) — «пришелец»; UET V, 187; сын НурКабты; свидетель — с. 178
Улаппа[т] (ú-la-pa-a[t]) — «он поразит»; UET V, 328; занимает деньги — с. 172
Уммиремет (um-mi-re-me-et) — «моя мать милостива»; UET V, 187; мать ЦиллиАмуррума; жрица nin-dingir (?) — с. 179, 195, 199
Уммитабат (um-mi-DÚG at) — «моя мать хороша»; UET V, 115, 244, 603; мать Умуссума, Илушунацира; заключает с сыновьями договор о прокорме — с. 193, 216, 271
Умуссум (UD-us-su-um) — UET V, 115, 603; сын Уммитабат, брат Илушунацира; заключает с матерью договор о ее прокорме — с. 193, 216
[Ур]Даму (UR-dDa-mu) — «почитатель Даму»; UET V, 123; отец Элайи — с. 247
Урдубшена, уменьшит. Урдý (ur-du-ú) — UET V, 95, 243, 258, 542; сын Апиль[киттима?]; жрец-gudabzu, жрец-gudá бога Шамаша; сын Апилькиттима, «раб богини Нингаль», содержит гетеру (?); свидетель — с. 125, 240, 241, 255, 257, 263 (возможно, дед и внук)
УрСуэн (UR- dEN + ZU) — «почитатель Зуэна» (шумерск.); UET V, 722; начальник рабочего отряда — с. 230
Уримлишир (SES. UNUG ki-li-še-er) — «город Ур да будет благополучен!»; UET V, 209; крестьянин-общинник, отдает в аренду свой налог — с. 190
УрНамму — царь III династии Ура — с. 101, 269, 233
УрНамму (UR-dNammu) — «почитатель Намму» (шумерск.); UET V, 274; свидетель — с. 180; ср. УрШара
УрНанна (UR-dNanna) — «почитатель Нанны» (шумерск.); UET V, 27, 36, 62, 75, 476, 612, UET V, 46, 47, 50–53, 207; TCL X, 17; сын КуНингаля, отец КуНингаля, Эйагамиля, Аиилькиттима; начальник канцелярии храма Нанны, жрец-gudabzu, надзиратель (šatammu), адресат письма — с. 173, 228, 229, 233–242, 248, 258, 267, 363
УрНиназу (UR-dNin-a-zu) — «почитатель Ниназу» (шумерск.); UET V 224, 476; сын ЛуКарзиды; писец, надзиратель — šatammu, свидетель с. 173, 178
УрНиназу (UR-dNin-a-zu) — «почитатель Ниназу» (шумерск.); UET V, 545; отец Экигалы — с. 230, 231
УрНингиззида (UR-dNin-giz-zi-da) — «почитатель Нингиззиды» (шумерск.); UET V, 206; свидетель — с. 170
УрНингиззида (UR-dNin-giz-zi-da) — «почитатель Нингиззиды» (шумерск.); UET V, 722; начальник рабочих отрядов — с. 230
УрНингирсу — правитель г. Лагаша — с. 333
УрНинмар (UR-dNin-marki) — «почитатель Нинмар» (шумерск.); UET V, 90; свидетель — с. 175
УрНинурта — царь г. Иссина — с. 14
Урра[…] (ur-ra[…]) — UET V, 258; отец ШуНанайи — с. 125
Уррики (?) (UR-ri-ki) — UET V, 76, 221, 342; совладелец земли, сдаваемой в аренду, отправитель письма, берет в долг — с. 164, 167, 168, 189, 191, 351
УрсангСуэн (ur-sag-dEN + ZU) — «Суэн — герой» (шумерск.); UET V, 294; сын Аббайи — с. 188
Уртура (UR-tur-ra) — «почитатель малого (божества)» (?); UET V, 475; должник — с. 184
Ур(?)Уту (UR.UR.dUTU) — «почитатель Уту (?)» (шумерск.); UET V, 187; отец Аттайи — с. 178 (диттография?)
УрШара (UR-dŠara(?)) — «почитатель Шары» (шумерск.); UET V, 136; свидетель — с. 162; ср. УрНамму
УрШульпаэ (UR-dŠul-pa-è) — «почитатель Шульпаэ» (шумерск.); UET V, 204; отец Аттайи — с. 179
УрЭшбанда (UR-èš-bánda) — «почитатель Эшбанды» (шумерск.); UET V, 123, 150; сын Нигены, отец Булалума, Нигены, Шумиахии, ПузурЭллиля — с. 219, 245, 247.
Уссара(?) (us-sa-ra) — UET V, 244; свидетель — с. 217
Уту (Шамаш) — бог солнца — с. 14, 31, 98, 101, 109, 116–119, 121, 164, 173, 174, 176, 177, 185–188, 192, 196, 198, 215, 218, 239, 254, 257, 295, 299, 300, 308, 326, 342, 364, 370, 374
Утугашеми (описка) — см. Шамашгашер.
Утумансум (dUTU-ma-an-sum) — «Уту дал мне его» (шумерск.); UET V, 475; должник — с. 184
[Уту]несанг — см. [Анна]несанг
Уце[лл]и — см. Синуцелли
Хабабум (ha-ba-bu-um) — «лепетание (?)» (аморейск.?); UET V, 187; отец Мудадума — с. 178
ХабнаИрах — см. Хабнарах.
Хабнарах (ХабнаИрах) (ha-ab-na-(i)-ra-ah) — «дай же, бог Луны!» (аморейск.); UET V, 476; сын ИббиСина; надзиратель — šatammu, «раб Эля амореев», тамкарум, свидетель — с. 173, 240
Хазирум (ha-zi-ru-um) — «помогающий» (?) (аморейск.?); UET V, 151; упоминается в документе — с. 130
Хаи (Хайа) — божество круга Энки — с. 264, 253, 374
Хаибани (dHa-i-ba-ni) — «Хаи создатель»; UET V, 150; свидетель
Хайа — см. Хаи.
Халилум (ha-li-lum) — «пискун (?)»; UET V, 722; начальник рабочего отряда — с. 23
Хаммурапи — «старший родич — целитель»; царь г. Вавилона — с. 15, 16, 18, 21, 28–32, 55, 57, 145, 153, 157, 158, 170, 171, 176, 181, 205, 213, 235, 249, 254, 256, 258, 269, 270, 308, 324, 326, 330, 331, 334, 337, 338, 350, 358, 360, 368, 380
Хани — см. Хаи.
Хелум (?) (he(?)-e-lum) — UET V, 187; сын ИшмеЭллиля; свидетель — с. 178
Хендурсанг — божество — с. 34, 77, 79, 80, 83–86, 160, 340
Хилимансум (hi-li-ma-an-sum) — «буйнорастущая дала мне его (?)» (шумерск.); UET V, 252; отец Элали — с. 252
Хиситум (hi-si-tum) — «заика (?)»; LET V, 393; ткачиха бога Эля; занимает ячмень — с. 194
Хуббуби (hu-ub-bu-bi) — UET V, 834; владелец стада овец и баранов — с. 257
Хульдуль (вариант чтения Ниндуль
Хумба (hu-um-ba-a) — UET V, 44; адресат письма; с. 94, 351
Хумбаба — персонаж шумерской мифологии — с. 34
Хуна (hu-ú-na) — уменьшит.; UET V, 252; отец Синирибама — с. 252
Хуннубум (hu-nu-bu-um) — «быстрорастущий (?)»; UET V, 542; содержит гетеру (?) — с. 239, 240
Хушатум (hu-ša-tum) — уменьшит.; UET V, 150; свидетель — с. 219
Цалилум (sa-li-lum) — «оберегающий»; UET У, 93, 115, 309, 310, 350, 356; сын Паззайи, брат Ададбани, ИбниАмуррума (Ибнии), Ахувакара; заимодавец, берет в долг, свидетель — с. 162, 163, 167, 172, 183, 186, 190, 191, 216, 220, 355
Цатум (?) (sa-tum?) — UET V, 277; упоминается в документе — с. 249
ЦиллиАдад — царь г. Ларсы — с. 25, 26, 32, 352
ЦиллиАдад (si-li-dIM) — «моя сень — Адад»; UET V, 493; контрагент Табилишу — с. 102
ЦиллиАмуррум (si-lí-dAmurrum) — «моя сень — бог Амурру»; UET V, 187; 204; сын Уммиремет; свидетель — с. 178–180, 195, 236, 237
ЦиллиАмуррум (si-lí-dAmurrum) — «моя сень — Амуррум»; UET V, 49, 50, 863; отправитель писем; начальник земельного массива — с. 236
ЦиллиСин (si-lí-dEN+ZU) — «моя сень — Син»; UET V, 245; отец ИпкуНингаля — с. 255
ЦиллиШамаш (si-lí-dUTU) — «моя сень — Шамаш»; TCL X, 17; занимает деньги — с. 233
ЦиллиЭмах (si-lí-E-mah) — «моя сень — (храм) Эмах»; UET V, 92; сын А…, свидетель — с. 175
ЦиллиЭйа (si-lí-É-a) — «моя сень — Эйа»; UET V, 90; отец Синиддинама — с. 175
Цихутум (si-hu-tum) — «смех»; UET V, 94; сын ВарадСина; свидетель — с. 214
Цуммудум (su-mu-du-um) — «прикрепленный» (?); UET V, 148; отец Лакип[ум]а — с. 191, 361
Шагишабушу (ša-gi-iš-a-bu-šu) — «грозен (?) отец его» — UET V, 76, 150, 207, 356; брат Имликума и др. — с. 164–167, 181, 183, 191, 219
Шагишкинум (ša-gi-iš-ki-nu-um) — «грозен (?) истинный (бог)»; UET V, 124, 707; должник — с. 255, 256
Шаилилумур (ša-DINGIR-lu — mu-ur) — «пусть я увижу то, что от бога!»; UET V, 719; рабыня — с. 164–167, 181, 183, 191, 219, 237
Шалаумми — «богиня Шала — моя мать»; сиппарская рабыня — с. 237
Шамаш — бог Солнца, см. Уту.
Шамашгамиль (dUTU-ga-mi-il) — «Шамаш милостив»; UET V, 90, 209, 244, 267; то же лицо? свидетель — с. 175, 176, 190, 217
Шамашгамиль (dUTU-ga-mi-il) — «Шамаш милостив»; UET V, 93; отец Ишумгамиля — с. 220
Шамашгашер (dUTU-ga-še-ir9 (?)) — «Шамаш могуч»; UET V, 221; сын Ахии; свидетель — с. 171
Шамашили (dUTU.DINGIR) — «Шамаш — мой бог»; UET V, 44; адресат письма — с. 94
Шамашили (dUTU.DINGIR) — «Шамаш — мой бог»; UET V, 252; судья — с. 252
Шамашитé (dUTU-i-te-e) — «Шамаш — граница»; UET V, 34, 271, 273, 368; брат Аттайи, брат (?) Синнацира, приемный отец Ибашшиили; делец, берет в долг, свидетель — с. 166, 167, 182, 184–186, 191, 355
Шамашнацир (dUTU-na-si-ir) — «Шамаш оберегающий»; UET V, 51, 52, 65 (?); отправитель письма — с. 123, 124, 182
Шамашнацир (dUTU-na-si-ir) — «Шамаш оберегающий»; UET V, 411 (?), 536; чиновник KIŠIB(?)-gál (храмовые сборы) — с. 257, 258, 355 (?)
Шамаштаппаэ (dUTU-tap-pa-e) — «Шамаш — (мой) товарищ»; UET V, 221; арендодатель — с. 171
Шамашхазир (dUTU-ha-zi-ir) — «Шамаш силен» (аморейск.); управляющий царскими землями в г. Ларсе — с. 157, 158, 331
Шамашшининша (??) (dUTU-ši-ni-in-ša(??)) — «Шамаш — ее поборник»; UET V, 385; свидетель — с. 354
ШамшиАдад — «мое солнце — бог грозы», царь г. Ашшура — с. 28
Шара — бог г. Уммы — с. 162, 304, 350
Шарапада (dŠara-pà-da) — «избранный богом Шарой»; UET V, 136; покупатель жилой площади — с. 162; ср. Наммупада
Шарпатум — уменьшит., UET V, 475 — с. 184
Шаррумаили (LUGAL-ma-DINGIR) — «только царь мой бог»; UET V, 719; раб — с. 237
Шатвак — бог — с. 173, 239
Шат-Илабрат (ša-at-dNin-šubur) — «та, которая принадлежит Илабрат»; UET V, 636; сестра Эйаламасси, сестра (?) (тетка?) Аплума; принимает угощение — с. 189, 193, 260
Шат-Илабрат (ša-at-dNin-šubur) — «та, которая принадлежит Илабрат»; UET V, 187, 341; жена Элайи; занимает серебро — с. 193
Шат-Илабрат (ša-at-dNin-šubur) — «та, которая принадлежит Илабрат»; UET V, 636; свадебная гостья — с. 260; то же лицо?
Шатилия (ša-at-ì-lí-a) — «та, которая принадлежит моему богу»; UET V, 273; мать Ададэриша; жрица nin-dingir, свидетельница — с. 188, 194, 199, 357
ШатЭйа (ša-at-É-a) — «та, которая принадлежит Эйе»; UET V, 247 — с. 193, 361
Шелибум (še-li-bu-um) — «лисичка»; UET V, 843; сын Анапаниилима; свидетель — с. 257
Шеррум (še-ru-um) «малыш» (термин для детей рабов и неполноправных); UET V, 6; отец Малаха; упоминается в письме — с. 118
Шесипад (šes-ì-pà(d)) — «брата он избрал» (шумерск.); UET V, 190, сын УбарСина; покупает раба — с. 221, 222, 362
Шесшеспад (šes-šes-pà(d)) — «братьев избирающий» (шумерск.); UET V, 350; занимает деньги — с. 183
Шима-ахати (ši-ma-a-ha-ti) — «только она (Иштар) моя сестра»; UET V, 303; занимает деньги — с. 184
Шимутгамиль (dSi-mu-ut-ga-mil) — «бог Шимут милостив»; UET V, 50 — с. 236
Шубад — старое чтение, см. Пу-аби:
ШуГула (šu-dGu-la) — «тот, который принадлежит Гуле»; UET V, 258; сын Гаддайи; свидетель — с. 125
ШуИлабрат (šu-dNin-šubur) — «тот, который принадлежит Илабрат»; UET V, 221, 328; отец Аттайи; свидетель — с. 171, 172
ШуИштар (šu-dINNIN) — «тот, который принадлежит Иштар»; UET V, 722; передает трудодни работников — с. 230
ШуКабта (šu-dKab-ta)— «тот, который принадлежит (богу) Кабте»; UET V, 440; свидетель — с. 101
Шулухлугаль (šu-luh-lugal) — «очищение — это царь» см. Эшулух(би)уру.
Шульги — царь III династии г. Ура; с. 30, 55, 295, 301, 305, 308
Шумиабия (šu-mi-a-bi-a) — «мое имя (=наследник) — моего отца»; UET V, 185, 190; покупает раба — с. 221, 222, 362
Шумиабум (šu-mi-a-bu-um) — «мое имя (=наследник) — это отец»; UET V, 54, 55, 81, 103, 554, 673; начальник торговых агентов дворца, упоминается в письме — с. 116, 119, 121, 123, 241, 345
Шумиахия (šu-mi-a-hi-a) — «имя (=наследник) моего брата»; UET V, 123, 150; сын УрЭшбанды, муж Аллайи, брат Нигены, Булалума, ПузурЭллиля, отец Белиэриша; рыбак — с. 219, 244, 247, 365
Шумиахушу (šu-mi-a-hu-šu) — «мое имя (—наследник) — его брат»; UET V, 120; брат (компаньон?) Синуцелли — с. 255
Шумруцаку (šu-um-ru-sa-a-ku) — «я очень страдаю»; UET V, 205; крестьянин-общинник, сдающий поле — с. 169
Шумруцаку (šu-um-ru-sa-ak-[ku]) — «я очень страдаю»; UET V, 362; заимодавец — с. 241
Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя» (т. е. наследник); UET V, 72; адресат письма — с. 119, 120
Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя»; UET V, 90; свидетель — с. 175
Шумумлибши (šu-mu-um-li-ib-ši) — «пусть будет имя»; UET V, 252; «примиритель», свидетель — с. 252
ШуНанайа (šu-dNa-na-a) — «тот, который принадлежит (богине) Нанайе»; UET V, 224; сын Акайи; свидетель — с. 178
ШуНанайа (šu-dNa-na-a) — «тот, который принадлежит (богине) Нанайе»; UET V, 258; сын Урри[…]; свидетель — с. 125
ШуНингиззида (šu-dNin-giz-zi-da) — «тот, который принадлежит Нингиззиде» — с. 89, 93, 120, 125, 213
ШуСин — царь III династии г. Ура — с. 329
Шушарри (šu-LUGAL) — «тот, который принадлежит царю»; UET V, 476; отец ЛуНанны? — с. 173, 239
Эанатум — правитель г. Лагаша — с. 333
Эгиме — богиня — с. 308
Эйа — см. Энки.
Эйагамиль(É-a-ga-mi-il) — «Эйа милостив»; UET V, 71; отправитель письма — с. 345
Эйагамиль (É-a-ga-mi-il) — «Эйа милостив»; UET V, 92; свидетель — с. 175
Эйагамиль (É-a-ga-mil) — «Эйа милостив»; UET V, 191; 252; сын УрНанны, брат КуНингаля, Апилькиттима (?); владелец раба; высуживает застроенную площадь — с. 252–254, 368
Эйагашер (É-a-ga-še-[ir]) — «Эйа могуч»; UET V, 157; сын АВ + ZU.GA.NI.NI — с. 361; продает застроенную площадь
Эйагашер (É-a-ga-še-i[r]) — «Эйа могуч»; UET V, 168, 386; занимает деньги — с. 172, 218 (одно лицо?)
Эйаиддинам (É-a-i-din-na-am) — «Эйа дал мне (наследника)»; UET V, 90, 267; сын ВарадСина; свидетель — с. 176
Эйаламасси (É-a-la-ma-zi) — «Эйа — моя богиня(!) — хранительница»; UET V, 636; сестра Шат-Илабрат, сестра (тетка?) Аплума; принимает угощение — с. 260
Эйамубаллит (É-mu-ba-lí-it) — «Эйа оживляющий»; UET V, 267; свидетель — с. 176, 190, 217
Эйанацир (É-a-na-si-ir) — «Эйа оберегающий»; UET V, 6, 7, 20, 51, 65, 158, 471, 484, 519, 520, 554, 638, 661, 689, 804, 805, 816, 848; сын Инку…, отец (брат?) ИддинЭйи; торговец медью, литейщик — с. 77, 83, 90, 92, 94, 97—102, 104–106, 109, 112, 114, 116, 118–124, 153, 165, 166, 213, 345, 356
Эйараби (É-a-га-bi) — «Эйа велик»; UET V, 150; сын Синирибама; свидетель — с. 219
Эйараби (É-a-га-bi) — «Эйа велик»; UET V, 123; свидетель — с. 247
Эйатукульти (É-a-tu-kul-ti) — «Эйа — мое упование»; UET V, 228; отдает в наем ладьи — с. 183
Эйатукульти (É-a-tu-kul-ti) — «Эйа — мое упование»; UET V, 358; свидетель — с. 354
Эйахенгаль (É-a-he-gal) — «бог Эйа — обилие»; UET V, 123; свидетель — с. 247
Эйахенгаль (É-a-he-gal) — «бог Эйа — обилие»; UET V, 148; отец Адаллала — с. 191
Эйацилли (É-a-si-lí) — «Эйа — моя сень»; UET V, 191; сын КуНингаля, брат Энамтису[д]а, Эшулух[би]уру, Синтамкари, Апильилишу, Синуцелли, ЛипитЭйи; раб, выкупается на свободу — с. 253, 254, 368
Эйашади (É-a-KUR-i) — «Эйа — моя гора»; UET V, 128; арендует урочное поле — с. 201
Эйашеми (É-a-še-mi) — «Эйа слышащий»; UET V, 211; совладелец земли, сдаваемой в аренду — с. 168
Эйашеми (É-a-še-mi) — «Эйа слышащий»; UET V, 228, 543; берет в кредит; он же (?) нанимает ладью — с. 185, 185, 191 (?)
Эйашеми (É-a-še-mi) — «Эйа слышащий»; UET V, 69; отправитель письма — с. 190
Экигала (é-ki-gal-(la)) — «храм большой земли» (шумерск.); UET V, 135, 223, 466, 545, 569, 592, 722; сын УрНиназу, отец Сангдумуби; храмовый служащий, начальник рабочего отряда — с. 227–231, 233, 242, 243, 258, 368
Экигала (é-ki-gal-la) — «храм большой земли»; UET V, 140; внук Экигалы, сын Сангдумуби, отец Синшеми — с. 242
Экурэишаг (é-kur-e-ì-sag5) — «храм Экур творит благо» (шумерск.); UET V, 124, 252; жрец и судья — с. 252, 253
Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UETV, 157; сын Акуку (?); свидетель — с. 361
Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UET V, 267; сын Синнацира, брат Нгиринии[зы], Сингекианга; судья — с. 176
Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UET V, 43, 125, 205, 328, 341; сын Ахии (?), муж Шат-Илабрат; занимает деньги — с. 169, 172, 189, 193, 236, 237, 239 (?), 240; (одно лицо?)
Элайа (e-la-a) — уменьшит.; UET V, 62; «человек божества Нин…ниммы» с. 236, 237 (?); то же лицо, что и предыдущий (?)
Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UET V, 123, 125; сын УрДаму; свидетель; с. 240, 247 одно лицо (?)
Элайа (е-la-а) — уменьшит.; UET V, 356; компаньон Имликума — с. 183; тождественен одному из предыдущих
Элали (e-la-li) — уменьшит.; UET V, 252; сын Хилимансума; свидетель — с. 184, 252
Эллилиссу (dEn-líl-iz-zu) — «Эллиль — его (по)рука»; архив «Складская улица, 1» — с. 89, 93, 95
Эллиль — см. Бел, Энлиль
Эллильшамши (dEn-líl-ša-am-ši) — «Эллиль — мое солнце»; UET У, 95; сын Тарибума и Тебэ, брат Эллушумшу, Син-эли-ина-мати; передает рабыню матери — с. 255
Эллушумшу (el-lu-MU-šu) — «светло имя его»; UET V, 95; сын Тарибума и Тебэ — с. 255
Эль — аморейский бог — с. 173, 194, 240
Эльмештум (el-me-es-tum) — «янтарная»; UET V, 242; отдает в наем раба — с. 256
Эмеш — «Лето», мифологический герой — с. 297
Эн-Амгалана — «жрица „Великий бык небес“» (шумерск.); UET V, 101; ēn Инаны — с. 317
Энамтису(д), (Намтисуд) (é-nam-ti-su(d)) — «храм долгой жизни» (шумерск.); UET V, 35, 128, 191, 212, 215, 254, 883; сын КуНингаля, брат Эшулух(би)уру, Апильилишу, Синуцелли, ЛипитЭйи, Эйацилли; абрикку бога Энки, свидетель, получает amirtum, сдает в аренду поле-кормление — с. 249–256, 368
Эн-Ан-…-ма (en-an-…-ma) — YOS X, 46, 50, 51; мать Аббы; жрица entum бога Нанны — с. 199
Эн-Анатума (en-an-na-tum-ma) — «жрица, „Небом принесенная“» (шумерск.); дочь ИшмеДагана, жрица ēntum — с. 14, 54, 269, 317
Эн-Анеду (en-an-e-du7) — «жрица „Небо, дарующее совершенство“» (шумерск.); UET V, 272; дочь Кудурмабуга, сестра РимСина I, ВарадСина, жрица ēntum; дарит финиковую плантацию — с. 26, 194, 199, 238, 243, 267, 288, 308, 315, 326, 327, 377, 380
Энки (Эйа) — бог г. Эреду — с. 23, 81, 101, 186, 242, 251, 252, 254, 261, 296, 299, 300, 303, 306, 308, 320, 323, 341, 373, 374
Энкиду — мифологический герой — с. 34, 319, 376
Энки-имду — бог — с. 300, 379
Энлиль (Бел, Эллиль) — верховный бог г. Ниппура — с. 180, 293, 299, 306, 308, 335, 374; см. также Бел
Эн-Мегалана (en-me-gal-an-na) — «жрица „Великий закон небес“» (шумерск.); жрица ēntum — с. 14
Энмеркар — мифологический герой — с. 301
Эн-Нинсунзи (en-dNin-sun-zi(d)) — «жрица „Нинсун благостна“» (шумерск.); дочь ЛипитИштара; жрица ēntum — с. 14
Энсиана — божество с. 257
Эн-Сукешдана — герой с. 382
Энтен — мифологический герой с. 297
Эн-Хедуана — «жрица „Обилие небес“» (шумерск.); дочь Саргона Древнего, жрица ēntum бога Нанны — с. 264, 267, 308, 334
Эн-Шагкианга — Нанна — «жрица „Любимое сердце Нанны“» (шумерск.); жрица ēntum бога Нанны — с. 15
Эн-Шакушана — царь II династии г. Урука — с. 301
Эредуливвир (Eredu-li-wi-ir) — «(город) Эреду пусть воссияет!»; UET V, 212; свидетель — с. 251
Эрешкигаль — богиня подземного царства — с. 299, 303, 375
ЭрибамСин (?) (e-ri-ba-am-dEN + ZU) — «прибавил мне Син»; UET V, 66; упоминается в письме — с. 116
ЭрибСин (e-ri-ib-dEN + ZU) — «прибавил Син»; UET V, 92, 94; писец — с. 176, 184, 214
Эрибумматим (e-ri-ib-um-ma-tim) — «входящий в родню (по матери?)»; UET V, 72; упоминается в письме — с. 119
Эриштиили (e-ri-iš-ti-ì-lí) — «желание моего бога»; UET V, 328; занимает деньги — с. 172
Эрра — бог чумы — с. 302, 357
Эррагашер (Èrra-ga-še-ir) — «Эрра (бог чумы) могуч»; UET V, 92; отец Бузайи — с. 253
Эррагашер (Èrra-ga-še-ir) — «Эрра могуч»; UET V, 506; отец ВарадНингаля — с. 381
Эрраимитти (Èrra-i-mi-ti) — «Эрра — моя десница»; UET V, 92; муж Ахассуну, отец Идиглатумми — с. 175, 376
Эрраимитти — царь г. Урука
Эсангнамгаль (É-sag-nam-gál) — UET V, 123; писец, свидетель — с. 247
Эширбалатум (e-šir-ba-la-lu-um) — «исправилась жизнь»; UET V, 243; упоминается в документе — с. 257
Эштар — см. Иштар, Инана
Эшулух(би)уру (Шулухлугаль) (e-šu-luh-(bi)-uru) — «храм — очищение общины (города)» (шумерск.); UET V, 191, 212, 213, 215, 883; сын КуНингаля, брат Энамтису(д)а, Синтамкари, Апильилишу, Синуцелли, ЛипитЭйи, Эйацилли; наследует поля от своего отца, сдает в аренду поле-кормление — с. 249–251, 259