— Представляю, как я вас напугал, — весело говорил Космо Колвилл, усаживаясь напротив Норы в гостиной. От кубка в его руках поднимался сильный дух портвейна. — Я и не думал, что мое письмо затеряется. Я сообщил о своем визите еще две недели назад.

— Это был приятный сюрприз. — Нора с пяльцами в руках не отрывала взгляд от иглы. Конечно, его появление стоило ей десяти лет жизни. Минуты, пока она, дрожа от страха, пряталась в лесу, уверенная, что станет сейчас свидетельницей кровопролития, тянулись, как целая вечность. Как долго нельзя было разглядеть, кто скачет во главе кавалькады! Перед глазами вставал Дэвид, с обнаженной шпагой летящий навстречу Эдриану.

Хуже всего то, что Эдриан был безоружен, а количество всадников велико, и потому боялась она не за Дэвида.

О Боже! Что на нее нашло? С чего она решила, что ей позволено лечь с Эдрианом? Почему забыла, как опасны его ласки? И дело даже не в том, что она может забеременеть внебрачным ребенком. Страсть — это вор, способный украсть у нее сердце. Однажды она уже покорилась Эдриану и заплатила за это страшную цену. Неужели она настолько глупа; что снова готова на подобное испытание?

С холма спускался не Дэвид. Но когда-нибудь, и очень скоро, это окажется брат. И если ей повезет, лорд Ривенхем встретит Дэвида безоружным.

— Вы хорошо держитесь, — заметил Космо. — Хотя, я уверен, развлекать людей короля непросто.

На самом деле совсем просто. В обществе Эдриана душа пела, и у Норы не было сил заткнуть уши.

— Все было не так уж сложно, — вслух отвечала она, — но нет радости больше, чем встреча с родными. — Нора уже выбрала линию поведения и должна ей следовать. Разве она хочет гибели брата? Нет! Вот и нечего изображать из себя Иезавель!

Космо лучезарно улыбнулся и в знак восхищения поднял кубок.

— Очень мило сказано, кузина.

Нора изобразила ответную улыбку. Ее удивило, что Эдриан принял родственника Колвиллов со всевозможным гостеприимством. Трое оруженосцев Космо сейчас играли в кости с солдатами Эдриана. Все держались весьма дружелюбно, как союзники. Странно, что Эдриан это позволил, если не был уверен, что ему нечего опасаться людей Космо. Но с чего он мог так решить? Ведь Космо, как полагала Нора, должен поддерживать Дэвида.

— Вы ведь сейчас из Лондона, — любезным тоном проговорила она, вонзая иголку в батист. Нора была не слишком искусна в вышивке, но работа помогала скрыть волнение и дрожь в руках. — Как дела у наших друзей? — «И являются ли ваши друзья нашими», — мысленно добавила она. Явился ли Космо лишь затем, чтобы повидать кузину? Или — Нора должна была обдумать и такую возможность — он доставил сведения графу Ривенхему?

— В городе тоска, — отвечал Космо. — Дожди, дожди без конца. Даже навоз на улице становится жидким и течет, как вода. — Он сделал большой глоток, а когда опустил кубок, на его добродушном лице не отразилось никакого беспокойства, которое непременно должно быть присуще человеку, замышляющему недоброе против своей семьи.

Но в мысли Космо всегда нелегко было проникнуть. Сейчас, в сорок с хвостиком, он сохранял юношескую безмятежность и легкость, которые так нравились Норе в детстве. Космо доводился Норе двоюродным братом, но больше казался ей добрым дядюшкой, который изредка появится, позабавит фокусами с монеткой, привезет новую французскую куклу и снова исчезнет.

Даже сейчас, став взрослой женщиной, которой, кроме всего прочего, брат предложил оценить Космо как возможного жениха, Нора по-детски ждала от него какого-нибудь фокуса или чуда. И ее очень беспокоил его пристальный взгляд, возможно, оценивающий ее как будущую супругу.

Нора внимательно разглядывала кончик иглы. Космо нельзя было назвать непривлекательным. Крепко сложенный, с тонкой талией и глубокими синими глазами, он мог привлечь внимание любой женщины. Лучше бы он устремил свой взгляд на них, а к ней сохранил бы лишь платоническую привязанность.

«Я не выйду замуж за Космо, Дэвид».

Нора стиснула в пальцах иглу. Как объяснить свой отказ? Как сказать, что гонитель брата завлек ее в тенета любви?

Видит Бог, прикосновение Эдриана зажигает огонь в крови. Волна наслаждения и сейчас еще не совсем отступила.

— Я очень хотел бы привезти вам подарок, — говорил меж тем Космо. — И мне неприятно нарушать традицию. Но я так недолго был в столице, что не имел времени для подобных радостей.

«Я больше не девочка, которой нужны подарки», — подумала Нора, но вслух этого не сказала, чтобы не слушать излишних любезностей.

— А можно ли спросить, что за дела у вас были в Лондоне?

— Коммерция, разумеется, что же еще, — отвечал он, проводя узкой ладонью по буклям парика. — Ну и конечно, политика. Наш новый король происходит из угледобывающего района, и ему захотелось услышать о наших шахтах на севере, узнать, какие из наших методов можно использовать в Ганновере. Но, боюсь, эти темы не слишком интересны для леди.

Тогда Нора попыталась осторожно выяснить его политические пристрастия.

— Значит, наш новый король в основном печется о Ганновере? Хотелось бы, чтобы на первом месте для него стояли интересы Англии.

— Конечно, хотелось бы, — отвечал Космо, откидываясь на спинку кожаного кресла. Он успел переодеться с момента приезда и сейчас был в желтом камзоле с богатой отделкой из кружева цвета корицы. Подобная роскошь была для него очень нехарактерна. Нора решила, что этот костюм он надевал для встреч с королем.

Ей не понравилось, что Космо так нарядился для первого ужина у нее в доме. Должно быть, хотел произвести на нее впечатление.

— Значит, вы согласны? — спросила она. — Вы тоже полагаете, что его сердце осталось в Ганновере?

Его зубы сверкнули, хотя Нора не назвала бы это улыбкой, скорее оскалом пса, демонстрирующего клыки.

— Дорогая кузина, вы слишком многого от меня хотите. Разве мне дано проникнуть в мысли короля? Могу лишь сказать, что он выказал большой интерес к моим делам и что его предложение дружбы прозвучало вполне искренне. А теперь расскажите мне о Ривенхеме. Он не скрывает, что дожидается здесь возвращения вашего брата. Дэвид должен опасаться его?

Игла замерла в руках Норы. Остановившимся взглядом она смотрела на кривобокую фиалку — единственный результат ее трудов за целый час этого непростого разговора. Неужели Космо действительно не знает о делах Дэвида? Может быть, изображая неведение, он пытается выяснить, насколько Нора осведомлена о деятельности брата, чтобы иметь возможность говорить открыто.

— Я полагаю, — осторожно начала она, — что, когда в деле замешаны интересы короля, всегда могут возникнуть причины для беспокойства.

— О да. — Космо поставил кубок на маленький столик возле кресла. — И не только короля, но и людей короля. — Он кивнул собственным словам и повертел кубок на столе, отчего тот заскрипел о поверхность. Похоже, Космо хотел изобразить задумчивость, с раздражением подумала Нора. Ни одному мужчине не приходит в голову, что женщине потом приходится оттирать и полировать то, что они нацарапали. — Я слышал, что граф Ривенхем похож на черный паслен — куда бы он ни приезжал, везде оставляет корни, отравляющие хозяев.

Его взгляд показался Норе двусмысленным. Она резко расправила плечи. Космо не знал о событиях шестилетней давности. Отец и брат ни за что бы ему не рассказали. Тогда откуда этот взгляд?

— Вас беспокоит присутствие лорда Ривенхема?

— Беспокоит? — Космо моргнул. — Пожалуй, это не то слово, кузина. Скорее присутствие лорда Ривенхема внушает мне... э-э-э... уважение. Есть люди, которым не по душе подчиняться католику-перебежчику. Большие люди, у которых достаточно власти, чтобы превратить судьбу Ривенхема в ту, что постигла вашего отца. Но, видите ли, они недооценивают графа. Он не терял времени, увиваясь вокруг юбок ее величества, как делал это ваш отец. Вместо этого Ривенхем исполнял роль посланца между королевой Анной и ее кузеном Георгом. Теперь новый король превозносит его, и Ривенхем процветает. Но врагов у него меньше не стало. Без сомнения, я мог бы уважать такого человека, но любить — нет. Кстати, Ривенхем с гораздо большим успехом внушает ненависть, а не любовь. Уверяю вас, его враги помнят обиды до сих пор.

Нора пристально смотрела в лицо Космо. Эта речь не давала никакого представления о его собственных предпочтениях. Однако подобная уклончивость весьма многозначительна и говорит сама за себя.

— Вы надеетесь пройти по средней тропинке. — Дорога труса, который не будет делать выбора, пока не выяснит, кто победит. — Вы не станете ни на чью сторону в этом важном для нас вопросе.

Космо оставил в покое кубок и аккуратно сложил руки на коленях. Эта строгая поза привела Нору в раздражение.

— Если бы я действительно занял такую сдержанную позицию, вам следовало бы это приветствовать ради вашего собственного благополучия.

Нора воткнула иглу в ткань и отложила пяльцы.

— Не представляю, при чем здесь мое благополучие. — Никакого соглашения о браке между их семьями не было. — Ваше предположение...

— И радуйтесь этому, — неожиданно резко заговорил Космо. — Вы, леди Тоу, сидите в осином гнезде, а ведь осы умеют жалить. Две недели назад граф Маар поднял якобитский штандарт в Киркмайкле. Герцог Аргайл принял командование армией. На севере начинается война, а шотландские дела всегда выплескиваются в Ланкашир. Один неверный шаг, и ваши гости изжалят вас до смерти. В конце концов, вы дочь своего отца.

Нора пораженно застыла.

— Значит, все-таки началось?

— Да. — Он снова взял кубок. — Не знаю, известно ли об этом лорду Ривенхему. В Лондоне только вчера получили новости из Киркмайкла. — Космо сделал большой глоток. — Послушайте, я все же привез вам подарок — мудрый совет. Если хотите выжить, поверьте мне. Завтра утром мы вместе уедем отсюда.

Уехать? Бросить Ходдерби?

— Кузен, брат поручил мне лично охранять его добро и управлять имением.

— Планы изменились, — заявил он. — Я приехал именно за тем, чтобы сообщить вам об этом.

Внезапно Нора почувствовала, что больше не может выносить самоуверенность еще одного мужчины. Ей снова заявляют, что следует пренебречь своей волей и мнением ради собственной безопасности. Она поднялась на ноги.

— Сэр, я больше не стану повторять. Вам незачем беспокоиться обо мне. Обо мне и о Ходдерби.

Он поднял на нее изумленный взгляд:

— Как так — незачем? Вы же моя нареченная.

На мгновение Нора решила, что неправильно поняла его. Его самонадеянность потрясла ее.

— Я не ваша невеста и никогда ею не буду, — заявила она, чтобы развеять все сомнения.

Космо нахмурился и, в свою очередь, поднялся из кресла.

— Неужели ваш брат не сообщил вам? Миледи, перед его отъездом мы заключили контракт.

— Нет. — Дэвид никогда не пошел бы на такой шаг, не поговорив с нею. Он не мог распорядиться сестрой без ее согласия. — Я не подписывала никаких контрактов!

Космо загадочно покачал головой.

— Небольшая формальность, которую, по словам вашего брата, вы с готовностью выполните.

Нора вцепилась в спинку кресла. Ей показалось, что у нее под ногами качнулся пол. Ощущение предательства было таким острым, что она не могла найти нужных слов.

— Послушайте же, — мягко заговорил Космо, — план состоит вот в чем. Ходдерби никогда не был майоратом, а потому он станет подарком нам на свадьбу. Если судьба Дэвида повторит судьбу вашего отца, если его приключения будут иметь неблагоприятный исход, то мы, вы и я, поженимся немедленно. Таким образом мы сохраним поместье в семье. Это и есть самое главное, понимаете? В этом причина нашего брака.

Все это звучало очень правдоподобно. Но если слова Космо соответствуют действительности, значит, Дэвид принял решение о браке без ее согласия. Нора почувствовала дурноту. Ее охватила паника, с которой нелегко было справиться.

Если Дэвид и правда решился на такое, то лишь ради спасения Ходдерби, а значит, она должна одобрить его план. Но почему именно ее нужно приносить в жертву ради спасения их земель?

Космо неверно истолковал сомнения, отразившиеся на лице Норы. Шагнув к ней, он произнес:

— Поймите меня правильно. Вам известно, как я люблю вашего брата. В этом вы можете не сомневаться. Мы вдвоем разработали этот план на случай, если дела пойдут самым худшим образом.

Нора приглушенно вскрикнула. Космо умолк. Заложив руки за спину, он стал раскачиваться на каблуках, словно ожидая, что в любую минуту она лишится чувств.

Нора отвернулась к шкафу с фарфором. Пристальный взгляд Космо мешал ей думать. Как мог Дэвид распорядиться ею без ее согласия? Что на него нашло?

За ее спиной раздался голос кузена:

— В дороге я проголодался.

Если она откроет рот, то завизжит, как сумасшедшая. Она же изо всех сил поддерживала Дэвида! Против воли согласилась с его поездкой во Францию. Разрешила спрятать в погребе порох. Он и сейчас хранится у нее под ногами, постоянно угрожая разнести на куски дом и людей. Нора не дала брату ни единого повода скрыть от нее этот план. Неужели ее можно передавать туда-сюда, как оружие из подвала?

— Кузина, — голос Космо зазвучал резче, — я голоден. Будет хорошо, если вы пригласите к столу лорда Ривенхема и лорда Джона.

Ей стало тошно. Он уже распоряжается ею, как муж.

Эдриан собрал своих людей в большом зале за длинным изрезанным столом, где Колвиллы пировали, когда Ходдерби был еще охотничьим замком. Интерьер зала был самый простой: контрфорсы, выточенные из грубого камня, поддерживали потолок, теряющийся в темноте высоко над головой, фонари в нишах бросали резкий свет на неровные плиты пола.

Этот зал был свидетелем военных советов во времена, когда кровопролитие считалось признаком мужества. Здесь не было места сомнениям и угрызениям совести. Настроение Эдриана тоже их не допускало. Он ощущал подъем, как будто уже одержал победу.

Эдриан был готов к тому, что Нора придет в бешенство, когда все узнает. Но к тому времени она уже ничего не сможет сделать. Ненависть — это привилегия живых, чьи взгляды можно еще изменить. Взгляды Норы он, без сомнения, изменит. Даже в этот просвещенный век королевские игры не допускают милости к женщинам, виновным в измене. Нора увидит, что действия Эдриана не позволили ей разделить судьбу брата.

Его люди расселись вокруг стола, беспокойно постукивая пальцами и переговариваясь. В течение пяти лет он сам подбирал их в отряд именно ради тех качеств, которые в последние дни осложняли дело. Мягкая постель, тепло от камина, регулярное питание — если бы они всего этого жаждали, то могли бы пойти по стопам отцов: стать портными или сапожниками, лодочниками или ремесленниками. Но они выбрали иной путь.

Враги Эдриана часто с презрением отзывались о сомнительном происхождении его соратников. Его это не занимало. Он по опыту знал, чем хороши сыновья торговцев, какой протест вызывает в них поговорка «каждый сверчок знай свой шесток».

Последним явился лорд Джон — надутый, с заплывшим правым глазом — и сел в отдалении от других. Несмотря на то что отец избаловал его до безобразия, сам мальчишка родился с характером. Сейчас он с вызовом уставился на Эдриана и демонстративно вытащил нож. Однако на этом храбрость ему изменила, и, помедлив, он взялся обрезать себе ногти.

Брэддок поймал взгляд Эдриана и выразительно фыркнул. Эдриан позволил себе улыбнуться.

— Наводить лоск — это неплохо. Вам, Брэддок, тоже не помешало бы этому научиться.

Брэддок, который прекрасно его понял, провел рукой по своей неряшливой бороде и усмехнулся.

Эдриан без дальнейших проволочек взял письмо, которое получил, вернувшись после обеда в дом.

— Лорд Маар поднял в Киркмайкле якобитское знамя, — сообщил он.

Все затихли.

— Он набирает рекрутов. Парламент издал распоряжение послать дополнительные силы в Форт-Уильям для противодействия ему. Герцог Аргайл принял командование.

Солдаты зашептались.

— Их действия? — задал вопрос Хэнслоу.

— Пока незначительные, — ответил Эдриан. — Попытка захватить Эдинбургский замок провалилась.

Брэддок присвистнул:

— Захватить замок? Ну и наглость!

Петерс, маленький худенький парень, фыркнул над своей чашей:

— Или выходка идиотов.

— Верно, — заявил Эдриан. — Охрана замка ожидала нападения, была предупреждена женой брата одного из заговорщиков, которая подслушала их планы. Бунтовщики были уничтожены.

Сначала раздались смешки, потом настоящий хохот. Такой исход цела отвечал их чувству юмора — бунт, провалившийся из-за болтливой женщины. Только лорд Джон на дальнем конце стола сохранил мрачную мину. Бросив нож на стол, он оглядел всю компанию с откровенным презрением.

Эдриан поглядывал на него, дожидаясь, пока утихнет смех.

— Замечательная история, — проговорил он, когда его люди успокоились. — Но если каждый раз, когда сплетница откроет рот, будут гибнуть четверо мужчин, то счет скоро станет не в нашу пользу. Наше дело — покончить с таким положением. Пусть женщины возвращаются к своим прялкам.

Мужчины согласно закивали.

— Мне известно, что ваше терпение было подвергнуто суровому испытанию, — продолжал Эдриан. — Считать овец и бродить по здешним проулкам не дело для таких храбрецов, как вы. Заметьте, двое сегодня отсутствуют.

Ловат и Даттон стерегут двор, где я поместил оруженосцев Космо Колвилла. Его визит заинтересовал меня. Мне кажется, он как-то связан со своим кузеном Дэвидом.

Было заметно, что люди повеселели. Кто-то топнул ногой. Хэнслоу закашлялся. Но все смотрели на Эдриана, и никто не заговорил.

— Дэвида Колвилла надо захватить живым, — веско произнес Эдриан и дал им время освоиться с этой мыслью. — Но по мере приближения его приезда я все меньше беспокоюсь, в каком виде вы его доставите.

На лицах слушателей появилось понимание. Хэнслоу улыбнулся. Брэддок кивнул. Лорд Джон осклабился и подался вперед, чтобы возразить. Ему одному было известно, какие указания они получили, — доставить Дэвида Колвилла в Лондон живым и невредимым для допроса и суда.

Но Эдриан решился несколько изменить приказ. Он сам выяснит, какие ответы могут быть получены от Дэвида под пыткой. Он не последний человек в Лондоне, первым узнает, могут ли эти ответы повредить леди Тоу. А если могут, то он их тоже изменит.

Что касается задержки в доставке Колвилла в Лондон, то это просто. Надо, чтобы Колвилл попал в плен раненым. Тогда придется оставить его на некоторое время в Ходдерби, чтобы раны затянулись.

— Более того, — продолжал Эдриан, — при захвате Колвилла вы можете пренебречь своей природной сдержанностью.

Эти слова вызвали у слушателей зловещие смешки. Ни один из них не отличался сердечной мягкостью.

— А скажите-ка вот что: как мы можем быть уверены, что он вообще явится в Ходдерби?

Насмешливый тон лорда Джона вызвал неодобрительные взгляды.

— В этих местах действуют его люди, — сообщил Эдриан. — Разве вы этого не знали?

Хэнслоу фыркнул. Лорд Джон прищурил здоровый глаз.

— Вот как? И у вас есть доказательства?

Брэддок выругался себе под нос и хотел встать, но Эдриан положил руку ему на плечо.

— Лорд Джон задает справедливый вопрос, — с улыбкой ответил Эдриан, — и заслуживает должного ответа. Да, у меня есть доказательства.

Последовало долгое молчание, из которого стало ясно, что Эдриан не собирается представлять эти доказательства здесь. Лорд Джон покраснел. Эдриан буквально чувствовал, как вращаются колесики в его мозгу, возвращая мысли к той ночи, которую он провел без сознания, к ночи, которая сама по себе могла служить доказательством, если бы все не списали на испорченную еду.

— Ясно, — неприятным голосом заявил мальчишка. — Итак, люди Колвилла здесь. Его кузен. И разумеется, благородная дама — его сестра. — Он снова взял нож, поставил его на острие и принялся крутить. — Остается только сожалеть, что лорд Ривенхем не позволяет допросить ее другим. Полагаю, мой нож заставил бы ее петь очень звонкие песни. — Он оглядел стол, надеясь найти поддержку своим словам.

Мальчишка еще совсем зелен. Его манеры озлобили тех, кто в иных обстоятельствах мог бы с ним согласиться.

Эдриан подождал, пока взгляд лорда Джона снова остановился на нем, и улыбнулся с нарочитой любезностью:

— Господа, вы только послушайте. Этот человек высказывает сомнения в моей способности провести допрос.

— Я лишь хочу знать, — резко заявил лорд Джон, — был ли это допрос или же нечто более приятное. Ведь дело происходило в ее спальне. Вы ведь там с ней... разговаривали?

Брэддок грохнул кулаком по столу:

— Послушай, мальчик...

Лорд Джон вскочил на ноги.

— Я вам не мальчик!

— Спокойнее! — Эдриан сделал примиряющий жест. — Не стоит его провоцировать. Разве вы не видите, что у лорда Джона был трудный день. Будем к нему снисходительны и выслушаем, что подсказывает ему воображение.

— По крайней мере развлечемся, — пробормотал Петерс.

Лорд Джон с силой воткнул кинжал в столешницу. Клинок задрожал.

— Я не позволю насмехаться над собой! Я требую, чтобы ко мне обращались с почтением, подобающим моему положению.

— Всенепременно, — отозвался Эдриан. — Господа, выкажите его светлости почтение, которое ему подобает.

Все как по команде перестали сдерживать смешки и захохотали.

Секунду лорд Джон оставался на месте, потом схватил кинжал и развернулся на каблуках. Когда он вышел, веселье за столом только усилилось.

Брэддок наклонился к Эдриану.

— Я пойду за ним? — тихонько спросил он.

Эдриан кивнул.

— Только не поднимай на него руку, — распорядился он. — Пусть он и дурачок, но он папин дурачок, а Барстоу ждет, что сынок вернется целым, так сказать, одним куском.

Даже слепой мог догадаться, что хозяйку замка что-то беспокоит. Казалось, ее тревога поглотила в комнате весь воздух. Бледная и молчаливая, она сидела на фоне красного с золотом индийского занавеса и не притронулась к тарелке с ужином. Эту бесстрастную маску Эдриан помнил по Лондону — мужественная безучастность трагической героини.

Он не верил, что причиной такого ее настроения было их свидание на лугу. Или, полагая, что причина должна быть иной, он просто тешит свое самолюбие? Эдриан не представлял себе, что могло бы удержать его сейчас, когда он снова прикоснулся к ней, ощутил красоту ее жаркой плоти, увидел, как дрожат и рушатся преграды, которые она сама возвела.

Однако это ее мрачное настроение способно ему помешать. Эдриан, к собственному неудовольствию, чувствовал, что такое возможно, и невольно отвлекался на эту мысль, хотя ему следовало внимательно прислушиваться к замечаниям кузена Норы. Вдруг удастся извлечь из них нечто полезное? Необходимо справиться с тревогой. Сочувствие к Норе не поможет ему достичь цели. Разумнее будет воспользоваться ее слабостью, а не стремиться защитить от тревог.

Эдриан не может оградить Нору от ее же слабостей. Преданность, верность долгу, мужество — вот какие качества своей возлюбленной он должен использовать.

Может ли Космо Колвилл быть причиной мрачного настроения Норы? Вдруг Эдриан неверно оценил положение и ее кузен принес известия не о скором возвращении Дэвида, а о каких-то других неприятностях?

Он внимательно наблюдал за обоими. Нора — деревянная маска бесчувствия, Космо — румяный весельчак без единой заботы... или человек, притворяющийся беззаботным. Космо много пил, громко смеялся и обменивался все более вульгарными шуточками с лордом Джоном. Тот сел за стол с угрюмой миной на лице, но со временем утопил свою сдержанность в мадере, которую поглощал стакан за стаканом.

— Нет, дом я не променяю ни на какие столичные чудеса, — говорил Космо, обращаясь к юноше.

— Наверное, у вас, у Колвиллов, грязная кровь, — отвечал мальчишка. — Лично я не могу представить себе, с чем можно сравнить Лондон. Для этого надо иметь уж слишком дурной вкус.

Казалось, Колвилл твердо решил не замечать нападок Гардинера. Усмехнувшись, он обратился к Норе:

— А вы что скажете, миледи? Согласитесь, что у нас нечистая кровь, или же поддержите мое мнение, что Эскэм-Мэнор способен поразить воображение даже самого просвещенного юнца?

Нора не подняла глаз от тарелки.

— Не могу оспорить ни того, ни другого утверждения. В конце концов, я никогда не видела Эскэм.

Лакей хотел наполнить опустевший бокал Эдриана, но тот прикрыл его ладонью. За столом чувствовалось напряжение, причины которого он не понимал, а потому хотел сохранить полную ясность рассудка.

— Ну да. Это правда, — отозвался Колвилл, не отводя глаз от кузины. Эдриану показалось, что в его взгляде было нечто большее, чем простая привязанность. — Я забыл. Обещаю, он вас не разочарует, хотя думаю, что даже Эскэм выиграет от ваших нежных забот.

Эдриана словно ударили молотом по голове. Он тотчас уловил подтекст этой фразы. Только в качестве жены Нора могла бы заботиться о хозяйстве Колвилла. Сама Нора не выразила никакого удивления замечанием Космо. Очевидно, у нее есть от Эдриана тайны, связанные не только с братом. И она не проговорилась, даже когда он сегодня ласкал ее на лугу.

Издав глубокий вздох, Эдриан откинулся на стуле. Одного взгляда было достаточно, чтобы выманить из угла Брэддока, который пытался изображать лакея.

— Доставь своего позднего гостя с большой дороги, — тихонько распорядился Эдриан, — помести его в моих покоях и подай вволю вина.

Брэддок кивнул и удалился.

Лорд Джон задал напрашивающийся вопрос:

— Значит, ожидается счастливое событие?

— Я самый счастливый человек на свете, — подтвердил Космо и потянулся, чтобы взять руку кузины. Она легонько отстранилась.

Если Колвилл и заметил этот афронт, то не подал виду.

— Свадебный контракт уже подписан, — продолжал он. — Осталось лишь назначить дату. — Он повернулся к Эдриану: — Сейчас, милорд, мы коснулись истинной цели моего визита сюда. Думаю, вы согласитесь, что в это тревожное время и с учетом неприятного характера вашей миссии здесь Ходдерби становится неподходящим местом для маркизы. Я собираюсь увезти ее в свое поместье, где она найдет защиту среди родственников и друзей.

Эта новость уже не удивила Эдриана. Пожелай Дэвид Колвилл захватить Ходдерби, ему будет удобнее, если сестры здесь не окажется, ведь при возможных боевых действиях с ней придется считаться.

Эдриан задумался над ответом и выбрал самый тривиальный:

— Ну разумеется, маркиза не должна страдать от этих неудобств.

И тут он заметил, как напряглась Нора. Ее глаза потрясенно расширились. В следующее мгновение их прикрыли ресницы, и Эдриану осталось только делать выводы по яркому румянцу, окрасившему ее щеки. Но Эдриан так и не решил, что означает этот румянец. Может, она ждала, что он возразит ее кузену? Или публично обвинит ее в поведении, не подобающем обрученной леди?

Если так, то она переоценила его приверженность приличиям. Он получил бы ее сегодня, будь она помолвлена с самим королем. То, что она не понимает его намерений, только на руку.

— Тогда мы сразу уедем, — заявил Космо. — Не хотим создавать вам неудобств. Весьма благодарен вам за ваше гостеприимство.

— За мое гостеприимство, — холодно поправила его Нора. — Ходдерби не принадлежит лорду Ривенхему.

Колвилл изобразил вымученную улыбку:

— Разумеется, разумеется.

Когда с Дэвидом Колвиллом будет покончено, Ходдерби не будет принадлежать никому, кроме короля. Этому семейству и так невероятно повезло, что они сохранили частицу владений своих предков, когда лорд Хэкстон был обвинен в измене. Больше такая удача не повторится.

Тем не менее Ходдерби останется у Норы. Эдриан позаботится об этом.

— Прошу вас задержаться на несколько дней, — обратился он к Космо самым любезным тоном. — Отдохните после столь долгого путешествия.

— Благодарю вас, — ответил Космо, — но, полагаю, одной ночи мне хватит. — Сидящая рядом невеста явственно вздрогнула. Должно быть, план столь спешного отъезда был ей незнаком. — Ваши сундуки можно отправить позже, — добавил он таким тоном, словно больше всего Нора беспокоилась о своем гардеробе. — Вы же понимаете, что при таких новостях из Шотландии дороги могут вскорости сделаться небезопасными.

Эта спешка выглядела весьма подозрительно и заставляла предположить, что Дэвид Колвилл находится где-то поблизости, выжидая, пока сестра покинет замок.

Эдриан даже не пытался спрятать улыбку. Сегодня. Никогда еще инстинкт не говорил в нем так громко. Сегодня ночью или никогда.

Почувствовав, что Нора смотрит на него, он поймал ее взгляд и приподнял бокал.

Лицо ее исказилось от непонятного чувства. Она опустила глаза на свой бокал, но не подняла его в ответ. Эдриан спокойно перевел взгляд на Космо.

— Тогда тост, — внезапно охрипнув, провозгласил Эдриан, отчаянно пытаясь сдержать нетерпение. — За ваше безопасное путешествие.

— И за путешествие леди Тоу, конечно, — добавил Колвилл.

Эдриан молча выпил. После сегодняшней ночи безопасность леди Тоу больше не будет волновать Колвилла.