В один из обычных жарких дней лета 1555 года по залитой ярким солнцем портовой улице Севильи, бежавшей вслед за изгибами Гвадалкивира, не спеша и слегка прихрамывая, шел пожилой человек необычно высокого роста. Он с жадностью вдыхал столь знакомые и дорогие для него запахи и вслушивался в шумы этого крупного европейского порта. Отсюда в течение вот уже более шести десятилетий уходили многочисленные каравеллы в поисках новых таинственных земель, славы и богатства на обширных пространствах Нового Света, теперь уже с прочно закрепившимся звучным и многообещающим названием — Америка.

Только что у севильских торговцев появилась книга этого почтенного аристократа с титулом «Крушения и истории», в которой он подробно описал собственные злоключения в тех заморских краях. Охваченный одновременно грустными и светлыми воспоминаниями о своих многолетних странствиях по далеким неизведанным землям, высокий прохожий остановился, чтобы со знанием дела получше разглядеть оснастку стоявших у причалов крутогрудых морских красавиц и понаблюдать за деловой суетой грузчиков, матросов, офицеров и распорядителей, готовивших суда к новым заморским походам и авантюрам. Вот так же и он в свое время спешил вместе с другими спутниками поскорее закончить необходимые приготовления своих каравелл, чтобы вырваться в необъятные синие просторы Атлантики. Через нее пролегали пути, ведущие к манящим далям загадочного Нового Света с его несметными богатствами. «Да, — думал бывший первооткрыватель и конкистадор Кабеса де Вака, глядя на рабочую суету вокруг готовившихся к новым походам хрупких парусников и теребя длинными пальцами свою большую и совершенно седую бороду — как весело и радостно мы тогда отплывали..>

Отплытие состоялось 17 июня 1527 года из порта Сан- Лукар-де-Баррамеда вниз от Севильи по течению Гвадалкивира. За все время плаваний в Новый Свет уходившая тогда в Атлантику экспедиция во главе с Панфило Нарваэсом была не только самой крупной, но и наиболее надежно обеспеченной продовольствием, оружием и всеми необходимыми материалами. Этот говоривший трубным голосом крайне чванливый и самодовольный идальго был одним из служителей короля в делах открытий и завоеваний. Однако тупость и самодовольство не только не помешали, но почему- то, что нередко случается в жизни, помогали ему добиваться высоких должностей, в том числе и последнего назначения на новый пост губернаторы Флориды [1]Флоридой в ту эпоху называли всю ту часть сегодняшней территории США, которая простиралась к северу от Мексиканского залива, начиная от нынешнего штата Флорида до границы с Мексикой.
.

Именно ее он рассчитывал завоевать во главе порученной ему императором Карлом V мощной экспедиции вслед за несколькими предыдущими, но неудачными попытками овладеть этой территорией. Нарваэс оказался одним из первых поселенцев на открытой Колумбом в 1493 году Ямайке. Некоторое время спустя он возглавил группу добровольцев из таких же поселенцев для оказания помощи будущему губернатору Кубы Диего Веласкесу в завоевании этого острова. В 1520 году Веласкес рискнул направить Нарваэса в погоню за Эрнаном Кортесом, который вышел из подчинения властолюбивого губернатора, решив самостоятельно осуществить завоевание империи ацтеков. Однако будущий конкистадор Мексики не только полностью разгромил отряд Нарваэса под Веракрусом, когда в ходе схватки неудачливый полководец потерял один глаз, но и смог склонить своего покоренного противника присоединиться к нему в его казавшейся безумной авантюре.

Несмотря на этот сокрушительный провал, Нарваэс с помощью нужных людей при дворе смог уговорить Карла V предоставить ему высочайшее разрешение осуществить завоевание огромной территории Флориды. Он собирался построить в ней военные укрепления, заселить ее и в случае успеха этой экспедиции начать отправлять несметные богатства для пополнения испанской казны и, конечно же, использовать их для личного обогащения себя и своих соратников. В состав флотилии вошли пять крупных кораблей, на которых разместились около шестисот человек, десятки лошадей, домашний скот и все остальное, что должно было обеспечить выполнение далеко идущих замыслов этого на редкость некомпетентного вояки и администратора.

Желая поднять собственный престиж и как-то прикрыть свою деловую несостоятельность, Нарваэс придумал для себя громогласный и помпезный титул «Губернатора Флориды, Рио-де-Пальмас и реки Святого Духа» [2]Рекой Святого Духа была вначале названа сегодняшняя Миссисипи. Ее устье, но не русло, было открыто в конце 1518 года экспедицией Алонсо де Пинеды, который и дал ей это название.
.

Альваро Нуньес де Вака был одним из тех испанских аристократов, который, утомившись праздным пребыванием в своем родовом имении, решил принять участие в экспедиции Нарваэса. Его высокая по тем временам образованность вместе с большой известностью его рода обеспечили ему ответственный и важный пост при губернаторе — главе экспедиции. Он был назначен одновременно ее королевским казначеем и старшим судьей-альгвасилом Альваро родился около 1490 года в городе Херес-де-ла-Фронтера. Его отец, Альвар Нуньес де Вера, был поместным аристократом и занимался мирными делами своего хозяйства. В отличие от него его дед дон Педро де Вера прославил свое андалузское имя на всю Испанию активным участием на стороне короны во многих битвах с арабами на юге страны, проявляя неизменную доблесть и военное мастерство, чем обратил на себя внимание королевской четы Изабеллы и Фердинанда. Именно ему, его военному и административному таланту Испания была обязана завоеванием и колонизацией острова Гран (Большая) Канария — первого в архипелаге Канарских островов. Все это он совершил полностью на свои собственные средства Фамилию Кабеса де Вака [3]Кабеса де Вака в переводе с испанского означает «голова коровы».
Альваро унаследовал от своей матери-аристократки Терезы. Один из ее предков был удостоен носить это имя после одной важной битвы в XIII веке, когда, для того чтобы указать место прохода армии испанцев через горный перевал, он установил перед ним череп коровы, что позволило им одержать тогда победу в битве с арабами.

Воспитанный в старых семейных традициях и увлеченный рыцарскими романами своего времени Альваро Нуньес де Вака решил воплотить свои мечты о воинской славе и необыкновенных приключениях, став участником экспедиции Нарваэса О его жизни до отплытия в Индии, как тогда говорили в Испании, в 1527 году история сведений не сохранила Его имя вошло в нее благодаря тем событиям, в которых он оказался главным участником уже на территории Флориды, а затем и Парагвая.

После выхода из Испании флотилия Нарваэса без каких- либо приключений благополучно прибыла уже по хорошо освоенному маршруту в Санто-Доминго на острове Эспаньола Здесь экспедиция задержалась на целых 45 дней. В течение этого времени с кораблей сбежали 150 человек, напуганных рассказами испанских переселенцев о трудностях, связанных с походом во Флориду. Другие уже начинали сомневаться в своих мечтах о быстрой и легкой добыче. Возмущенный пораженческими настроениями Нарваэс покупает здесь еще одно судно и отдает приказ отправиться на Кубу, где он рассчитывает на поддержку своего бывшего начальника Диего Веласкеса в наборе дополнительных людей и приобретении нужных запасов для осуществления своих планов во Флориде. После прибытия в Сантьяго-де- Куба Нарваэс встречается со своим старым другом Васко Поркалье, который предлагает губернатору приобрести у него необходимые запасы продовольствия, находившиеся в портовом городе Тринидаде на южном берегу острова.

Для получения продовольствия Нарваэс направляет в Тринидад, находящийся в 60 лигах [4]1 лига равняется чуть меньше 6 километрам.
от Сантьяго, одну каравеллу под командой своего доверенного человека по имени Пантоха, а в качестве ее эскорта он посылает другой парусник во главе с Кабеса де Вака, который должен был одновременно выполнять свои обязанности старшего альгвасила. В порту Тринидада Пантоха и Поркалье в сопровождении группы солдат сходят на берег и отправляются за продовольствием на склады в 6 лигах от берега, а дон Альваро остается на своем судне ожидать их возвращения. На следующий день после их ухода горизонт покрывается грозными тучами, обещающими приближение шторма. Лоцманы сообщают встревоженному этим альгвасилу, что каравеллы не смогут пережить бурю, если она разразится, на их плохой стоянке. Вскоре за этим разговором к паруснику Кабесы де Вака подходит пирога, которая передает ему письмо с просьбой прибыть на берег и официально заверить документы о приобретении запасов продовольствия.

Беспокоясь за судьбу вверенных ему каравелл с 200 солдатами и десятками лошадей, Альваро отвечает отказом, но вскоре с берега приходит новое письмо-вызов, и на этот раз старший альгвасил вынужден отправиться на берег. Перед отплытием на случай начала шторма он отдает распоряжение лоцманам высадить солдат и лошадей на берег, а каравеллы вывести в море. Уже при выходе из лодки в Тринидаде Альваро попадает под страшный ливень. С большим трудом, преодолевая растущие ураганные порывы ветра, он добирается до складов, где у него происходит крупный разговор с Пантохой, задержка которого с вывозом продовольствия поставила под угрозу судьбу каравелл, оставшихся в ненадежной гавани Тринидада. Их жаркий спор был прерван неожиданным ураганом с потоками воды. Промокшие до нитки, замерзшие от холода и до смерти перепуганные участники экспедиции лежали под открытым небом, сцепившись руками в группах по восемь человек, чтобы их не унесло колоссальной силы ветром. В таком положении, произнося молитвы, люди провели всю последующую ночь до самого утра, когда разбушевавшаяся тропическая стихия ослабила свои гневные силы. Как рассказывал в своих описаниях этого события сам дон Альваро, местные старожилы заверили его, что «такого страшного явления в этих краях прежде никогда не бывало». Тропический циклон разрушил город и все живое на десятки лиг вокруг. Каравеллы словно щепки были унесены в бушующее море и затонули. Вместе с ними погибли семьдесят человек и двадцать лошадей, оставшихся на борту.

Это была первая из целой серии трагедий, которые поджидали экспедицию Нарваэса. Уже после этого начального тяжелого испытания немало из оставшихся в живых участников пережили, еще не достигнув Флориды, разочарование в своих первоначальных радужных представлениях о легком романтическом походе за славой и богатством. Сейчас уцелевшие люди труппы Кабесы де Вака остались без крова и продовольствия среди разрушенной стихией местности. Питаясь чем попало, они так просуществовали около месяца до 5 ноября 1527 года, В тот день в Тринидад прибыли четыре другие корабля с Нарваэсом, которого перепуганные экипажи убедили приостановить экспедицию и переждать зиму на Кубе, где они и пробыли в порту Хагуа до февраля следующего 1528 года.

В последнюю неделю февраля несколько поколебленный в своей решимости флот в составе четырех каравелл и одной бригантины с 400 людьми личного состава и 80 лошадьми приготовился к продолжению прерванной на несколько месяцев экспедиции. Уже на Кубе невезучий в походных делах Нарваэс нанимает лоцмана по имени Диего Мируэло, который утверждал, что хорошо знает Рио-де Пальмас — место первой запланированной высадки во Флориде и имеет опыт плавания в водах Мексиканского залива и Карибского моря. Во время посадки на суда в районе Канаррео флотилия Нарваэса подвергается еще одному страшному шторму, в результате которого суда оказываются выброшенными на мель и парализованы. Последовавшая вскоре другая буря в свою очередь освобождает экспедицию из опасного плена. Потрепанные стихией каравеллы с поднятыми парусами направляются вдоль южного, а затем западного побережья Кубы в Гавану. Однако даже на этом отрезке пути измотанные путешественники вновь переживают сильные штормы. Неожиданно поднявшийся мощный юго-восточный ветер буквально подхватил злополучную эскадру Нарваэса из великолепной бухты Гаваны и перенес в западную часть полуострова Флорида в район залива, который сегодня называется Тампа!

В результате всех постигших путешественников перипетий и при полной некомпетентности главного лоцмана Мируэло вместо Рио-де-Пальмас у сегодняшней границы Мексики они оказались на совершенно противоположной стороне Флориды! Это произошло 12 марта 1528 года, то есть почти 10 месяцев спустя после выхода флотилии из Испании. Экспедиция по обследованию Флориды только начиналась, не говоря о том, что она начиналась в совершенно незапланированном и неизвестном месте, но она уже потеряла десятки людей, десятки столь нужных для переходов и боевых действий лошадей, тонны запасов продовольствия и необходимых материалов. На возобновление потерь в Санто- Доминго и на Кубе были потрачены большие суммы денег, но деньги были бессильны поднять упавший моральный дух тех, кто теперь должен был вести завоевание негостеприимной территории Флориды.

В первый же день с борта каравелл путешественники с любопытством, смешанным с глубоким разочарованием, увидели на берегу залива не великолепные городские постройки сказочно богатой страны, о которой они мечтали и ради которой отправились в столь опасную заокеанскую авантюру, а жалкие хижины голых и полуголых туземцев. Не теряя времени, испанцы сразу же направили на берег небольшую группу людей для установления первого контакта с индейцами и тут же смогли убедиться в их первобытном существовании и нищете. В обмен на предложенные пришельцами цветные стекляшки, бусы, колокольчики и другую применявшуюся в подобных случаях мелочь индейцы могли дать лишь небольшое количество имевшейся у них рыбы и мяса местных диких животных.

На следующий день новая партия испанцев во главе с губернатором посетила ту же самую индейскую деревню, но она оказалась совершенно пустой: все ее жители скрылись от нежеланных пришельцев в густых тропических зарослях этой болотистой местности, где нещадно палило солнце и где жара усугублялась невероятно высокой влажностью. При обследовании покинутых индейцами жилищ конкистадорам удалось обнаружить лишь небольшие кусочки необработанного золота, но и его было так мало, что они почти потеряли надежду найти там что-либо стоящее. Однако, экспедиция только что высадилась и еще не начала вхождение в эту неизведанную огромную страну. А кто мог среди ее участников знать, что лежит там дальше на ее просторах? Все они надеялись и жили мечтой о том, что каждого из них впереди может ожидать огромное богатство. Ведь именно так случилось с теми, кто всего несколько лет назад победоносно прошел с Кортесом через широкие и труднопроходимые пространства Мексики и воспользовался ее сокровищами и землями, не говоря уже о бесчисленных индейцах, превращенных в рабов, — и все это для личного обогащения.

Через день после прибытия во Флориду Нарваэс организовал, как это повелось с Колумба, торжественно-помпезную церемонию обретения новой земли для испанской короны с традиционным молебном и поднятием флагов. Сразу после этого губернатор приказал провести полную высадку и разгрузку судов. На берег были выведены все оставшиеся 42 лошади, но они были в таком обессиленном состоянии, что первое время их было почти невозможно использовать в обычных целях. На следующий день перед лагерем высадившихся пришельцев возникла небольшая группа жителей покинутого индейского поселения. Знаками и угрожающими жестами они призывали испанцев покинуть их территорию, но затем исчезли.

Чтобы не терять больше времени, Нарваэс посылает несколько разведывательных групп для обследования территории. Довольно быстро становится ясно, что окружающая испанцев земля покрыта труднопроходимыми болотами, реками и озерами и что она населена разными племенами очень бедных примитивных индейцев. В той ситуации, когда суда, не имея должной якорной стоянки, не могли оставаться на прежнем месте без риска быть вынесенными в море, губернатор принимает очередное опасное для судьбы экспедиции решение, против которого возражали Кабеса де Бака и ряд других ответственных членов экспедиции. Не полагаясь больше на мнение лоцмана Мируэло, который не только не знал, где можно найти подходящую гавань, но и вообще, где оказались испанцы, Нарваэс посылает один парусник на поиски подходящего порта и в случае его необнаружения приказывает ему направиться в Гавану, где оставалась одна бригантина, которая должна была доставить для экспедиции некоторое продовольствие другим судам под началом алькальда [5]Алкалъд (исп.) — соответствует должности мэра, главы администрации.
.

Карбальо отдается приказ отправляться на поиски более безопасной якорной стоянки. Сам губернатор во главе сухопутного отряда собрался идти на завоевание территории по суше. Однако на этом этапе его первой задачей становится нахождение продовольствия для своих людей, каждый из которых получает в качестве походного пайка скудный рацион, состоящий всего из двух фунтов галет и полфунта соленого бекона Даже Нарваэс понимал, что если не восстановить физические силы измотанного отряда, рассчитывать на завоевательную кампанию во Флориде будет невозможно.

Оставляя каравеллы в заливе Тампы перед их предстоящим отплытием, 1 мая 1528 года группа Нарваэса в количестве 300 человек начинает углубляться в прибрежные болотистые заросли, продвигаясь совершенно наугад. То, что сухопутный отряд отправился в глубь страны, удаляясь от судов, которые являлись единственным средством для возвращения к цивилизации, стало роковым решением губернатора в судьбе самой крупной тогда экспедиции в Новый Свет. Со слабеющими силами люди Нарваэса, изнемогая под тяжестью стальных кольчуг, лат, шлемов, мечей, аркебуз, мушкетов и боеприпасов, в мучительной тропической жаре с большим трудом пробирались сквозь заросли, болота, реки и озера, подвергаясь постоянной опасности. Измученные лошади еле переставляли ноги и не могли облегчить ношу людей или везти их на себе. В дополнение к этому с каждым днем все большее число испанцев начинало страдать от разных болезней, а проявлявшие вначале гостеприимство индейцы перед лицом мародерства и жестокости пришельцев стали относиться к ним враждебно, все чаще и смертоноснее преследуя их по пути продвижения. Великолепные стрелки из лука, прекрасно знавшие свою территорию, они легко и незаметно передвигались сквозь лесные чащобы, подвергая испанцев неожиданным нападениям. Их огромные луки, которые было не под силу согнуть ни одному европейцу, стреляли так метко, что посылали смертоносные ядовитые стрелы, попадая даже в маленькие щели испанской брони.

В одном из небольших поселений, встретившихся конкистадорам уже в начале пути, отряд обнаружил ящики европейского производства, в которых оказались высушенные трупы их соотечественников, без сомнения принадлежавших более ранней неудачной экспедиции Понсе де Леона. Полагая, что эти останки использовались индейцами в колдовских ритуалах, испанцы решили их сжечь. Данный инцидент серьезно обеспокоил людей Нарваэса.

Почти после двух месяцев мучительного перехода и ряда понесенных потерь отряд Нарваэса вышел к главному поселению индейцев племени аппалачи, которые дали название длинной горной гряде, простирающейся с юга на северо-восток сегодняшних Соединенных Штатов. Здесь, руководствуясь рассказами индейцев, испанцы надеялись не только найти обилие кукурузы и других продуктов, но и несметные богатства. Каково же было их разочарование, когда вместо сказочного города Аппалачи они увидели перед собой деревню, состоящую примерно из 40 жалких хижин, посреди окружающего ее леса. В том месте европейцы были встречены потоками стрел, которые, на их счастье, не обладали смертоносной точностью других племен и не приносили им больших неприятностей. Пользуясь запасами кукурузы в этой деревне и охотясь на зайцев и других зверей, чтобы восстановить угасавшие силы, испанцы пробыли в ней целых 25 дней, в течение которых они постоянно подвергались атакам аппалачей. Следуя рассказам пленных индейцев о богатом поселении, которое они назвали Ауте, на берегу (Мексиканского) залива, участники экспедиции снова выступили в поход.

В течение девяти дней при непрекращающихся нападениях враждебно настроенных индейцев, страдая от ран, болезней, жары и голода, группа Нарваэса вышла на берег залива Здесь теряющий веру в успех экспедиции Нарваэс начинает склоняться к тому, чтобы прекратить ее продвижение вперед и возвратиться на Кубу. В этих целях он отправляет разведывательный отряд на поиски своих кораблей. Но после долгих и трудных попыток их нигде не удалось обнаружить.

Как выяснил Кабеса де Вака много лет спустя, из отправленных Нарваэсом четырех каравелл под командованием Карвальо на поиски удобной стоянки одна разбилась в бурном море вскоре после отплытия из Тампы. Три остальные вместе с еще одной, пришедшей позднее на поиски губернатора после его длительного отсутствия, почти в течение целого года бороздили воды Мексиканского залива вблизи побережья надежде найти потерявшуюся экспедицию. Завершив безуспешные поиски, все четыре судна ушли в Мексику, где их экипажи были распущены.

Среди приходящих в отчаянье людей Нарваэса зреют мятежные настроения и заговоры. Об одном из них случайно узнает Кабеса де Вака, которому удается предотвратить побег группы заговорщиков. Об этом становится известно Нарваэсу, который собирает совет старших чинов экспедиции для обсуждения сложившегося положения. Тогда же принимается отчаянное решение прекратить экспедицию и уйти из Флориды.

Но как это сделать в отсутствие кораблей? Один голос на совещании вдруг робко предлагает построить корабли самим — это единственный путь к спасению. Но за ним следует следующий очевидный вопрос как построить корабли, если среди всех оставшихся в живых участников экспедиции нет ни одного корабела и есть только один плотник? А за ним и другой: как соорудить несколько судов, когда у строителей нет необходимых инструментов, материалов и оснастки? Отчаянное положение испанцев подвигает их к проявлению большой выдумки и изобретательности. Из переплавленных железных частей конской сбруи, аркебуз и стремян они изготавливают жалкие гвозди; мечи, пилы, топоры и личные ножи используются в качестве режущего и строгающего инструмента; из деревьев окружающего леса делают доски, столбы, мачты, реи и тяги; камни пускаются в ход в качестве молотков; из коры пальм, грив и хвостов лошадей свиваются веревки и канаты, их кожа идет на изготовление бурдюков для питьевой воды; из рубашек свиваются паруса; мехи делаются из шкур южного оленя. Один грек из членов экипажа вспоминает, как нужно собирать смолу с растущих неподалеку сосен. Для поддержания сил участники экспедиции теперь, когда переходы по суше уже не предусматриваются, забивают по одной лошади каждый третий день. Захваченная у индейцев кукуруза служит еще одним важным средством питания, хотя ее запасы тают на глазах без возможностей пополнения.

Тяжелейшее положение и последняя надежда на спасение своими собственными руками заставляет каждого человека в измотанной и голодающей группе людей лихорадочно работать с таким рвением, что всего за 16 дней им удается сработать пять судов примерно в 30 футов длиной. Два дня спустя, разделав на еду одну из последних лошадей, все 245 участников экспедиции размещаются на пяти самодельных лодках по 46–49 человек в каждой. В одну из них погрузили оставленного в живых коня Нарваэса на тот случаи, чтобы при возможном достижении какого-то берега глава экспедиции не оказался пешим губернатором. Командовать одним из пяти судов с 49 людьми было поручено дону Альваро. Как он вспоминал впоследствии, после загрузки людей, оставшегося продовольствия, оружия и одежды борта лодок оказались на расстоянии примерно одного фута от поверхности воды, что делало их чрезвычайно опасными для продвижения по морю, а теснота в них была настолько плотной, что люди не имели возможности даже справить малую нужду. Это труднейшее положение новоиспеченных мореходов очень серьезно усугублялось еще и тем, что никто из них не имел ни малейшего представления о навигации. 22 сентября, то есть спустя пять месяцев после высадки экспедиции во Флориде, вся эта жалкая и едва державшаяся на воде флотилия пустилась в опасное морское плавание в сторону заходящего солнца — туда, где и по их предположениям, должна была находиться Мексика и где они ждали своего спасения.

Покинув свой лагерь Ауте экспедиция блуждала более тридцати дней по бухтам, островкам и лиманам, испытывая ужасный голод, страшную жару и постоянные страхи перед волнениями моря. В ожидании улучшения погоды им приходилось проводить по несколько дней на берегу. Оказавшись затем в заливе Пенсакола, люди наконец обрели возможность передохнуть после своих морских злоключений, но при этом постоянно подвергались коварным нападениям местных индейцев, которые днем вели себя дружелюбно, а ночью не оставляли испанцев в покое, от чего многие из них получили ранения. Продвигаясь далее на запад вдоль побережья, в самом конце октября 1528 года флотилия измученных и совершенно обессилевших участников экспедиции успешно пересекла устье могучей реки, о чем они могли судить по пресной воде в море на значительном расстоянии от берега. Это было устье еще не знакомой им Миссисипи. Все пять судов пока еще держались вместе, но вдруг поднявшийся с берега сильный холодный ветер разделил их перед наступлением ночи. На следующее утро два баркаса бесследно пропали, а три оставшихся лодки стало сносить мощным течением реки все дальше в море.

Судно Нарваэса, в котором были самые сильные гребцы, стало обгонять и оставило позади лодки Кабесы де Вака и капитана Пеньалоса. В течение пяти дней оба отставших судна ценой огромных усилий экипажей успешно сопротивлялись вновь разбушевавшемуся морю, но затем лодка Пеньалосы вдруг неожиданно раскололась, и вся ее команда исчезла в бушующей пучине волн. С наступлением ночи море начало успокаиваться, и при свете появившейся луны Кабеса де Вака и его люди увидели перед собой узкую полосу земли. Вскоре обессилевший экипаж лодки с большим трудом выбрался на песчаный пляж его нового спасительного пристанища. Это было 8 ноября 1528 года.

Обследование местности показало, что испанцы оказались на острове. Здесь они скоро встретились с проживающими на нем мирными, но очень бедными индейцами, которые благоговейно помогали белым пришельцам, чем могли, приняв их за «особые существа». Пополнив запасы продовольствия с помощью индейцев, команда дона Альваро, в которой все, кроме пяти человек, были совершенно больны, решила снова сразу же отправиться в плавание, чтобы как можно скорее добраться до своих. Однако при попытке столкнуть лодку в воду, когда они сняли с себя все, что у них было, то есть одежду, оружие и продовольствие, и положили в нее, их судно перевернулось от сильной набежавшей волны. Трое человек утонули, погибло все, что находилось в лодке, а оставшимся в живых, голыми и промерзшими, удалось вернуться на берег. Местные индейцы снова оказали им первую помощь, а затем отвезли их в свою деревню. Там испанцы узнали, что на острове оказались другие белые бородачи, в которых они скоро опознали офицеров Андреса Дорантеса и Алонсо дель Кастильо и сопровождавших их людей. Они находились в одной из ранее пропавших лодок и выжили после прошедшей бури. Судно Нарваэса с его экипажем бесследно исчезло в морской стихии.

На этом острове, которым предположительно является техасский остров Гальвестон, 80 оставшихся в живых испанцев пробыли до мая нового 1529 года, но к этому времени их осталось всего 15 человек. Остальные умерли, не выдержав голода, ран и болезней. Гостеприимные индейцы сами жили в страшной нищете, но при этом они готовы были делиться с незваными пришельцами тем, что добывали для пропитания. Однако через некоторое время индейцы предложили испанцам «отрабатывать свой хлеб» в качестве целителей больных, что было связано также с возникшей (без всяких на то оснований) верой среди туземцев, что белые пришельцы из другого мира обладают магическим даром врачевания. Не имея другого выхода, испанцы дают согласие на это предложение и выбирают Кабесу де Вака, как самого образованного среди них, для оказания «помощи» первому больному в соседней деревне. Спросив, где больной испытывает боль, немало переживавший за исход дела дон Альваро, осенил больное место крестным знаменьем, подышал на него и, встав на колени, произнес молитву «Отче наш» с призывом ко Всевышнему излечить его пациента. Каково же было удивление индейцев и не в меньшей степени самих испанцев, когда после завершения этого обряда больной встал и радостно объявил, что он полностью здоров.

С тех пор авторитет дона Альваро и трех его товарищей по несчастью — Дорантеса, Кастильо и мавра Эстебана — как магических целителей распространился среди жителей всего острова и соседнего побережья Мексиканского залива. Как признается в своих описаниях этих событий сам Кабеса де Вака, крестное знаменье и молитвы были их единственным и безотказным методом врачевания индейцев. Однако, этот популярный магический дар не освобождал его обладателей от выполнения самого тяжелого труда для индейцев. Им приходилось переносить большие грузы, находить и заготавливать дрова, а также выполнять ряд других нелегких работ.

Однажды во время сбора орехов дон Альваро оказался среди индейцев соседнего племени, которые увели его с собой на континент в поисках пропитания. В итоге он разлучился со своими соотечественниками, оставшимися на острове, названном им «островом Несчастий». Все они стали настоящими рабами своих хозяев.

В самом тяжелом положении из этой четверки «врачевателей» оказался дон Альваро, который провел в полном одиночестве среди разных племен целых невероятных шесть лет. Немало раз за это время он оказывался по разным причинам на грани смерти, серьезно болел, страдал от отсутствия своих, не зная, что происходит с ними и что будет с ним. После очередного выздоровления Кабеса де Вака решает стать нейтральным торговцем-менялой между постоянно враждовавшими друг с другом индейскими племенами, перенося на себе нужные им примитивные товары: морские ракушки и улиток с берега моря в глубь территории, где из них изготовлялись разные режущие инструменты и предметы, а оттуда приносил кожи животных, острые камни для наконечников стрел и твердые стволы тростника для их изготовления и прочие вещи. Переходя от племени к племени и покрывая пешком большие расстояния, Кабеса де Вака хорошо узнает жизнь индейцев и их языки, становится знатоком местности, запоминает пути и тропы, которые могут пригодиться при осуществлении побега в испанские территории Мексики, о чем его никогда не покидает мысль.

Во время одного из своих торговых странствий он узнает от нескольких индейцев, что в двух днях пути от них в плену у другого индейского племени находятся двое белых и один черный испанец. С помощью дружественных индейцев дон Альваро тайно и под покровом ночи встречается со своими друзьями, и они договариваются о совместном побеге через шесть месяцев в период созревания диких груш, орехов и других лесных плодов, которыми они могли бы питаться на протяжении своего длительного пути. В условленное время все четверо собираются вместе и отправляются на запад в поисках спасения из многолетнего плена. Это произошло в августе 1535 года.

В поисках убежища и пропитания среди незнакомых им племен четверка испанцев выдает себя за врачевателей, пользуясь уже ранее зарекомендовавшими себя методами. Слава опережает их собственное продвижение. Жители очередной деревни провожают их до следующей. Таким способом, двигаясь витиеватыми путями и меняя направление в зависимости от ландшафта местности и расположения индейских поселений, решительная четверка испанцев стала первыми европейцами, которые прошли пешком огромные пространства сегодняшних Техаса, Новой Мексики, Аризоны и Северной Мексики. «Весь этот путь, — писал впоследствии дон Альваро, — через всю эту территорию мы прошли голыми, меняя подобно змеям нашу кожу два раза в год». Уже на территории Мексики, о чем им самим еще было неизвестно, путешественники встречаются с индейцами, которые занимаются сельским хозяйством, выращивая бобы, кукурузу, хлопок и прочие культуры. Здесь они получают повязки из хлопка, чтобы прикрыть свою наготу.

После еще многих дней нелегкого пути в одной из деревень спутники встречают индейца, который носит как украшение рукоятку меча и гвоздь. В ответ на их вопрос, откуда у него эти предметы, индеец показывает в сторону недалекого моря и объясняет, что подобрал их в западной стороне на земле после того, как там проехали люди в латах. Это было первым признаком недавнего присутствия в тех краях испанцев. Испытанная от такой долгожданной новости радость переполняет сердца и поднимает силы утомленных многолетними скитаниями людей. Охваченные душевным подъемом, они вновь бросаются в дорогу, все чаще и чаще встречая предметы, свидетельствующие о недалеком нахождении их соотечественников. Сейчас их путь проходил по территории будущего мексиканского штата Сонора Здесь же неутомимая четверка сталкивается с другой огорчающей их стороной присутствия испанцев: пустующие деревни индейцев, которые были покинуты ими в поисках спасения от преследования в горах. С большой горечью и негодованием пишет дон Альваро о бесчинствах своих соотечественников: «Картина, явившаяся нашему взору, вызвала в нас чувство бескрайней боли: плодороднейшая и прекрасная земля с многочисленными реками и источниками покрыта сожженными и брошенными деревнями, а исхудалые ее жители превращены в беженцев, ищущих спасения и убежища».

Кабеса де Вака и его спутники продолжают двигаться вперед. Пройдя еще около 10 лиг, они вдруг встречают четырех вооруженных всадников. Осадив коней перед грязными, опаленными солнцем и завернутыми в грубые шкуры людьми, они, не веря своим ушам, вдруг слышат прекрасную испанскую речь. Представившись, старший альгуасил и королевский казначей экспедиции Панфило Нарваэса просит отвести его в штаб командующего войсками этой местности. Капитан Диего де Алькасар, перед которым вскоре предстал Кабеса де Вака, встретил его с неподдельным восторгом, а затем приказал привести Кастильо и Дорантеса Негр Эстебан официально числился рабом Дорантеса и не мог быть приглашен вместе с хозяином к капитану. Верный своему долгу дон Альваро сразу же попросил пригласить к себе писаря, которому немедленно надиктовал свой первый рапорт о судьбе экспедиции Нарваэса Для кабальеро Кабесы де Бака наконец остались позади 8 лет невероятных опасных скитаний, 5 лет рабства в полном одиночестве среди диких индейских племен, около 450 погибших соотечественников и почти 3 тысячи пройденных пешком очень трудных невероятных лиг. Дав им немного отдохнуть, капитан Алькасар пересылает четверку свалившихся на него «диких» соотечественников в город Компостела местному губернатору, который предоставил им одежду и кровати. Однако после стольких лет хождений в голом виде и приобретенной привычке спать на земле, как сообщает дон Альваро, он и его товарищи «в течение некоторого времени не могли носить одежду, а спать могли только на земле». Вслед за коротким пребыванием в гостях у губернатора в Компостеле трех путешественников без Эстебана направили в Мехико — столицу Новой Испании, куда они прибыли 25 июля 1536 года, то есть почти 8 лет спустя после их кораблекрушения у острова Несчастий.

Они — Кабеса де Бака, Дорантес и Кастильо — стали единственными оставшимися в живых из тех 600 человек, которые более 9 лет до этого составляли самую крупную на то время экспедицию, направлявшуюся в Новый Свет. Трагедия этой очередной безуспешной попытки завоевать огромную территорию Флориды и завладеть ее воображаемыми богатствами не только не остановила новых авантюристов, жаждущих славы, наживы и приключений, но и послужила толчком для организации и проведения целой серии последующих экспедиций уже вскоре после возвращения к цивилизации удивительно счастливой четверки. В немалой степени этому возрожденному интересу к раскрытию манящей тайны северной части Американского континента способствовали сами выжившие участники трагедии, постигшей экспедицию Нарваэса. Рассказывая многим из своих слушателей об увиденном и пережитом ими за 8 долгих лет опасных скитаний и мучительных перипетий по прибрежной полосе Мексиканского залива, а также глубинных земель Техаса, Аризоны и северной части Мексики, они свидетельствовали как побывавшие там люди о почти первобытном существовании их жителей и об отсутствии в них богатых цивилизаций. Полагаясь, однако, на старые и услышанные ими от индейцев новые легенды о существовании где-то в тех же краях Семи сказочных городов Сиболы, в которых им не довелось побывать во время выпавших на их долю скитаний, они повторяли и обогащали уже бытовавшие среди испанцев мифы об этих землях. Они делали это с тем большей убедительностью, поскольку сами считали, что были рядом с этими местами и сами твердо верили в их существование. Среди тех, кто жадно внимал рассказам Кабесы де Бака и его товарищей были и честолюбивый вице-король Антонио Мендоса, и конкистадор Мексики Кортес, и будущий завоеватель больших новых земель Васкес де Коронадо, и уже участвовавший во многих успешных экспедициях Эрнан де Сото, да и другие, кто вскоре начнут готовиться и отправляться в поисках легендарных царств, городов и земель обширной территории юго-запада сегодняшних Соединенных Штатов Америки. Васкес де Коронадо уже через некоторое время поспешит в собственную длительную экспедицию. Смело углубившись в земли континента, но не найдя там сказочных Семи городов Сиболы, он откроет миру Великий каньон, Канзас, Арканзас, обследует русло реки Колорадо, пройдет тысячи миль по неизведанным землям и значительно расширит владения Испании в Северной Америке. Эрнан де Сото с большим отрядом пройдет по суше от полуострова Флорида до Арканзаса и станет первым европейцем, который откроет русло Миссисипи. Рассказы дона Альваро и его спутников будут широко передаваться из уст в уста по всем испанским владениям и на самом Пиренейском полуострове, разжигая воображение новых авантюристов и привлекая растущие ряды желающих искать свое счастье там, куда не смогли пройти Нарваэс и его люди…

В столице Новой Испании, как тогда называли сегодняшнюю Мексику, Кабеса де Вака, Дорантес и Кастильо проводят первое время в качестве гостей вице-короля Антонио Уртадо де Мендоса, встречаются с его самыми богатыми и знатными жителями, среди которых и сам первооткрыватель и завоеватель империи Монтесумы Эрнан Кортес, получивший к тому времени пышный титул маркиза дель Валье де Осака. Пробыв целых два месяца в Мехико, трое героев экспедиции Нарваэса отправляются в Испанию, а Эстебан, став давно свободным человеком, остается в новых землях и уже в 1539 году нанимается проводником экспедиции, которую еще до Коронадо в поисках Семи городов Сиболы организует монах Маркое Во время этого похода черный испанец будет убит индейцами племени суньи, которые, никогда не видев черного человека, приняли его за шпиона враждовавшего с ними племени.

Сначала дон Альваро и двое его спутников отправляются в порт Веракрус, где он садится на корабль, направлявшийся в Испанию. С немалыми морскими приключениями после остановок на Кубе и Бермудских островах, и едва спасшись от французских пиратов около Азорских островов, 9 августа 1537 года Кабеса де Вака прибывает в Лиссабон, а затем в свою любимую Севилью, откуда 10 лет назад он начал свою фантастическую и опасную авантюру. Здесь, в Севилье, он встречает героя походов в Центральной Америке и одного из конкистадоров Перу Эрнан де Сото. В результате завоеваний в Америке де Сото становится одним из самых богатых людей Испании и приближенным короля. Он с восторгом слушает рассказы дона Альваро о его перипетиях в Северной Америке и загорается жаждой сделать то, что не удалось Понсе де Леону, Айолосу и Панфило Нарваэсу. Кастильо и Дорантес, пробыв некоторое время в родной Испании, не смогли устоять перед соблазном снова поискать счастья в Америке. Они принимают решение вернуться в Мексику, где оба становятся богатыми людьми и остаются там жить спокойной жизнью новых поселенцев.

Самому Кабесе де Вака тоже уготована новая заокеанская миссия. Его слава знатока Индий, а также репутация честного и смелого аристократа побуждает императора Карла V поставить его во главе армады, которую он хочет послать вслед за экспедицией аделантадо [6]Аделантадо — губернатор новой пограничной территории, подлежащей завоеванию.
Педро Мендосы, столкнувшейся с очень большими трудностями в завоевании земель в бассейнах рек Ла-Плата [7]Ла-Плата означает по-испански серебро; река получила это название на основе ошибочных представлений, а затем и утверждений ее первооткрывателей о богатых залежах серебра по ее берегам.
и Парагвай [8]Парагвай на языке индейцев племени гуарани означает место обитания водных попугаев.
. Вместо погибшего в ходе экспедиции Педро Мендосы император назначает дона Альваро на его место с титулом губернатора и аделантадо с задачей оказать помощь испанскому поселению в Буэнос-Айресе, основанному его предшественником, навести порядок в Асунсьоне, где бесчинствовали его управляющие, и осуществить дальнейшее завоевание земель вверх по течению рек Парана и Парагвай.

Следуя своему твердому принципу и опыту жизни среди обитателей новых земель, дон Альваро сразу же установил дружественные отношения с индейцами острова и на близлежащем побережье континента. Благодаря гуманному обращению с ними ему скоро стало известно от них, что где-то в 15 лигах от острова на континенте находились два монаха-францисканца, которых он сразу же вызвал к себе, чтобы узнать о том положении, которое сложилось в землях, граничивших с бассейном Ла-Платы. Эти монахи сообщили ему также, что из-за бесчинств испанцев в тех краях индейцы расправились с некоторыми из поселенцев, угрожая покончить и с остальными. Новому аделантадо довольно скоро удалось наладить мир с восставшими индейцами в этих местах и перейти к следующей задаче: выяснить, что происходит в Буэнос-Айресе на берегу Ла-Платы. В мае 1541 года, или через месяц после прибытия на Святую Каталину, Кабеса де Вака отправляет одну каравеллу в поселение, основанное Педро Мендосой, но из-за плохой продолжительной погоды и сильного встречного течения войти в русло Ла-Платы ей не удается, и она возвращается на остров. Вскоре туда же попадают девять испанцев, сбежавших из Буэнос-Айреса на лодке, где они не выдержали самоуправства оставшихся там власть предержащих. Услышав об испанском присутствии на Санта-Катарине, они решили искать убежища у аделантадо новой экспедиции. Прибывшие люди сообщили, что в Буэнос-Айресе по-прежнему оставались немногие жители, а также имелись некоторые запасы продовольствия. От них Кабеса де Бака узнал также, что Хуан де Айолас, которого Педро Мендоса отправил на открытие новых земель в район реки Парагвай, при возвращении из похода за оставленными на ней бригантинами, был убит вместе со всеми своими спутниками напавшими на них индейцами из племени пайягваес. От этого побоища удалось спастись только одному принявшему христианство индейцу, который и рассказал о происшедшей с Айоласом и его людьми трагедией. Он сообщил в том числе и о том, что командующий бригантинами Доминго де Ирала преднамеренно увел корабли до возвращения Айоласа, рассчитывая на его смерть от рук враждебных индейцев, с тем чтобы таким образом занять его место.

Прибывшие из Буэнос-Айреса испанцы поведали и о том, что многие из его бывших обитателей перебрались в более безопасный и обеспеченный новый город Асунсьон, находящийся на расстоянии свыше 350 лиг вверх по реке Парагвай. Там власть в свои руки взял тот же Ирала, творивший самоуправство по всей территории.

На основе полученных сведений дон Альваро решает направить каравеллы в Асунсьон через Буэнос-Айрес по рекам, а самому двигаться к нему по суше через широкие и неизведанные пространства южной части Бразилии. Для установления наиболее подходящего маршрута сухопутной части экспедиции губернатор отправляет отряд во главе с Педро Дорантесом. После трех месяцев отсутствия Дорантес вернулся с подробным отчетом о тех землях и племенах индейцев, которые находились на его пути и по которому предстояло пройти Кабесе де Бака и его людям.

В соответствии с проведенной подготовкой 18 октября 1541 года отряд дона Альваро с 26 лошадьми начинает свой долгий и многотрудный путь по территориям, которые до того времени не были известны европейцам. Оставшиеся на острове каравеллы во главе с племянником аделантадо Педро Кабесой де Вака и 140 людьми стали готовиться к своему походу в Асунсьон водным путем.

В течение 19 дней экспедиция губернатора с большими трудностями медленно двигалась в невыносимой жаре через непроходимые леса, большие горы и высокие холмы, буквально прорубая путь сквозь сплошные заросли, так как в этих землях не было никакого населения и никаких дорог или троп. Взятые с собой продукты постепенно начали портиться и истощаться, а затем и просто кончились. Окружающая природа была для европейцев незнакомой и враждебной. Они постоянно были опасались неожиданного нападения хищных зверей, укусов змей или насекомых. Плоды незнакомых растений есть остерегались, не зная, могут или нет они вызвать отравление. На их счастье, к концу этого срока им встретилась наконец первая индейская деревня, где очень дружелюбно настроенные индейцы, удивленные появлением среди них белых людей, которых они никогда раньше не видели, буквально задарили их разными продуктами питания. Зная по собственному большому опыту, что дружба с индейцами в новых землях может обеспечить спасение его экспедиции и помощь в противодействии возможным враждебным племенам, аделантадо приказывает своим людям не только всегда оплачивать получаемые от них продукты и предметы обменным товаром, но и особо одаривать подарками их вождей и старейшин.

Индейцы, с которыми встретились на этом участке пути испанцы, составляли большое и относительно развитое племя гуарани, которое заселяло широкие пространства окружающих земель. Их деревни были довольно далеко разбросаны друг от друга, обеспечивая необходимые возможности для охоты и рыбной ловли У гуарани было уже развито и сельское хозяйство. Они выращивали два раза в год урожай кукурузы, собирали касаву, разводили кур и уток. Они стояли на гораздо более высоком уровне развития, чем те индейцы, среди которых Кабеса де Вака провел восемь мучительных лет в Северной Америке. Это позволяло экспедиции не беспокоиться особенно о пропитании при сохранении добрых отношений с местным населением. Однако гуарани, как и другие индейцы этого края, употребляли в пищу человеческое мясо. Их гастрономическими жертвами могли быть люди из враждебных племен, враги среди одноплеменников и европейцы.

Новый губернатор провинции Ла-Плата провел здесь традиционную торжественную церемонию провозглашения этой открытой им земли собственностью испанской короны. Он решил назвать ее провинцией Де Вера по фамилии своего отца и деда, что и было записано королевским писарем в официальных актах вступления во владение.

Отсюда отряд испанцев возобновил свой трудный путь в сторону Асунсьона и 1 декабря 1541 года вышел на берег мощной полноводной реки, которую тамошние индейцы называли Игуасу, что на их языке означает» большая вода». Через три дня на их пути возникла еще одна река с ровным каменистым дном и такими же словно выложенными людьми каменными берегами, что сделало переправу через нее очень опасной, особенно из-за сильного и бурного течения. Это была полноводная Тибахи. Жившие по ее берегам индейцы уже заранее услышали от своих соседей о доброй репутации белых пришельцев и бесстрашно выходили им навстречу, гостеприимно предлагая свои продукты и предметы в обмен на скромные, но для них чрезвычайно экзотичные испанские безделушки или товары. Любопытно в этой связи отметить, что индейцы повсюду с огромным страхом воспринимали лошадей — животных, которые им были неизвестны. Чтобы задобрить их и, как им казалось, избежать быть съеденными ими, они специально приходили кормить их самыми ценными продуктами и даже медом

Вскоре на пути отряда дона Альваро неожиданно повстречался крещеный индеец по имени Мигель, который возвращался из Асунсьона, где он пробыл долгое время вместе с испанцами, к себе на родину на побережье Бразилии. Мигель оказался первым человеком, способным рассказать губернатору Ла-Платы о подлинном положении в Асунсьоне, которое так интересовало и волновало нового аделантадо. Рассказ Мигеля очень встревожил губернатора. Как ему стало теперь известно, после смерти Хуана де Айоласа испанцы той провинции оказались в очень опасном положении ввиду продолжавшихся восстаний индейцев, от рук которых погибло немало испанцев, в том числе военачальников и администраторов, и поэтому переселенцы нуждались в срочной помощи, чтобы защититься от наседавших на них воинственных местных жителей. Аделантадо принимает решение без промедления продолжить поход на Асунсьон.

Дальнейший путь его отряда стал проходить по незаселенной дикой местности, через множество лесных массивов, рек и болот, что серьезно замедляло продвижение вперед. Так, в течение только двух недель путникам пришлось построить 18 мостов и переправ для людей и лошадей. И снова участники экспедиции начинают голодать из-за отсутствия продовольствия, но, как и раньше, они опять находят хорошие продукты у гостеприимных индейцев. Пополнив у них в очередной раз свои запасы, отряд медленно продвигается дальше. Новый 1542 год испанцы встречают в горах среди непроходимых зарослей тростника и, как уже бывало раньше, снова оказываются без продовольствия и очень далеко от индейских поселений. Их положение сейчас усугубляется тем, что они попали в район больших и топких болот, где нельзя было воспользоваться обычными плодами природы или охотиться. Голод заставил участников похода искать что- то съедобное среди окружавших их бесконечных зарослей тростника. В стволах этого растения они неожиданно обнаружили живущих в них толстых белых червей величиной с палец руки, которых изголодавшиеся испанцы стали жарить на огне, питаясь ими в течение нескольких дней. Из того же тростника они высасывали сок, утоляя жажду в отсутствие питьевой воды.

Выбравшись из района болот, отряд вышел на прекрасную плодородную долину, в лесах которой было много водных источников и зверей для охоты, а затем им снова стали часто попадаться поселения гуарани, оказывавших его участникам неизменную помощь продовольствием и сведениями о дороге на Асунсьон.

От них через несколько дней пути они узнали, что перед ними снова протекала многоводная Игуасу, которая встретила их на самом первом этапе маршрута, и что дальше по течению она впадает в реку Парана, называемую испанцами в ее нижнем течении Ла-Платой. Пробираясь вдоль берегов уже знакомой реки, испанцы вскоре услышали нараставший шум огромных потоков низвергавшихся вод, над которыми на большую высоту поднимались облака брызг перед изумленными европейцами открылась невероятная панорама водопада Игуасу, которому предстояла честь стать самым большим водопадом мира шириной почти в целых две с половиной мили и с 200 порогами со средней высотой свыше 180 футов!

Здесь уже после великолепного гигантского водопада отряд разделился: около 80 человек во главе с Кабесой де Вака поплыли по реке на купленных у индейцев лодках, а остальные вместе с лошадьми направились далее по суше, условившись соединиться в месте впадения Игуасу в Парану. Обе партии через некоторое время почти одновременно достигли намеченного пункта встречи. Своим появлением на берегах Параны они повергли в страшный ужас находившихся там разукрашенных яркими птичьими перьями и разными красками вооруженных индейцев, которые в перепуге быстро исчезли в окружающих зарослях. Однако любопытство скоро взяло верх над страхом, и постепенно незнакомое испанцам племя гуарани вышло к белым бородатым пришельцам. Произошел традиционный обмен подарками, после чего успокоившиеся индейцы помогли испанцам перебраться на другой берег широкой и глубокой Параны. Отсюда от Асунсьона отряд аделантадо отделяло всего несколько дней пути.

И вот наконец 11 марта 1542 года после труднейшего почти пятимесячного перехода через неведомые до того времени европейцам земли экспедиция губернатора Кабеса де Вака вошла в крошечный городок Асунсьон, расположившийся на берегу реки Парагвай в центральной части Южной Америки. Их, спасителей и защитников во главе с новым губернатором, все жители вышли искренне и радостно встречать на подступах к поселению. В условиях растущей опасности со стороны враждебных индейских племен они уже начинали терять надежду на помощь и спасение, на которые рассчитывали уже очень давно, зная, как трудно и опасно будет для их соотечественников добраться до них по столь длинному и неизведанному пути. В Асунсьоне оказались и последние жители Буэнос-Айреса, откуда они были вынуждены бежать в страхе перед нападавшими на поселение местными индейцами, которые затем преследовали их длительное время на пути в Асунсьон и оставили бегущих испанцев в покое только в пределах территории враждебного им племени. И вот, ко всеобщему ликованию, долгожданная помощь пришла, но не все возрадовались приходу новой власти.

Вскоре после заслушивания первых сообщений о положении дел на территории Ла-Платы дон Альваро в присутствии жителей города предъявил свои королевские полномочия нового аделантадо и губернатора Доминго де Ирале, самочинно выполнявшего эти обязанности после гибели Педро Мендосы в течение нескольких лет. Королевский приказ был торжественно зачитан перед всем собравшимся населением Асунсьона с представлением всех главных должностных лиц, по высочайшему назначению прибывших из Испании для выполнения воли короля в деле отправления правосудия и управления провинцией. Бывшие самозваные чиновники во главе с Иралой потеряли прежнюю безграничную власть, но, скрывая свое недовольство и обиду, вынуждены были покориться, хотя уже и начали обдумывать способы своего возвращения к прежним властным позициям

Не теряя времени, Кабеса де Вака приступил к выполнению своих новых важных обязанностей и в первую очередь позаботился об организации помощи той части своего отряда, которая шла в Асунсьон водным путем через Буэнос- Айрес Эта задача приобрела еще большую остроту теперь, когда аделантадо узнал о том, что Буэнос-Айрес был оставлен его поселенцами и находился в руках восставших индейцев. Об этом не было известно капитану каравелл, отправившихся туда на оказание помощи его жителям, но сейчас оказавшихся под угрозой уничтожения со стороны превосходящих сил местных гуарани. Поэтому дон Альваро распорядился срочно построить и направить из Асунсьона несколько бригантин с необходимым продовольствием и всеми нужными вещами в Буэнос-Айрес, где могли находиться 140 членов его водной экспедиции. Подготовленные бригантины вместе с рядом бывших поселенцев Буэнос-Айреса отправились туда уже 16 апреля с заданием не только оказать помощь двум каравеллам, но и снова превратить тот покинутый город в испанский оплот в устье Ла-Платы.

Параллельно с этим губернатор начал проводить очень нужную для всеобщего спокойствия и стабильности положения работу по примирению враждовавших между собой групп и племен индейцев. Особую задачу представляло собой налаживание отношений с теми индейскими племенами, с которыми они были испорчены по вине испанцев, и прежде всего Иралы и его приближенных, проводивших жестокую политику преследований и наказания индейцев за малейшее проявление с их стороны недовольства или возмущения грабительскими действиями и бесчинствами бывших властей Асунсьона.

Но не все враждебные племена проявляли готовность пойти на мировую с обидевшими их когда-то испанцами. Они продолжали нападать на вторгнувшихся в их земли пришельцев, что заставляло дона Альваро предпринимать против них карательные военные походы, принуждая их силой, а в некоторых случаях и неоднократно, к примирению и принятию власти испанцев. Нередко такие экспедиции, в том числе и в довольно удаленные районы провинции, ему приходилось возглавлять самому. Но непокорных племен было все-таки немало, и они держали близко расположенные от них испанские поселения в страхе или напряжении в течение еще долгого времени, требуя к себе постоянного внимания.

Кабеса де Вака был также немало удивлен совершенно бедственным положением многих испанских жителей Асунсьона, у некоторых из которых не было даже рубашек и других предметов одежды, а также столь необходимого в тех условиях оружия. Гуманный и добросердечный аделантадо за свой счет распределил все нужное среди этой части населения. Он одновременно приказал всем чиновникам прекратить какие-либо практиковавшиеся ранее вымогательства и сборы надуманных налогов. Об этом он получил много жалоб, как от конкистадоров, так и от рядовых жителей города. Оставшиеся на своих постах от старой власти чиновники кипели от возмущения такими распоряжениями нового губернатора, которые лишали их незаконных личных доходов. Их противодействие привело к арестам и тюремному заключению некоторых из них. В провинции начали прорастать семена недовольства среди тех, кто со сменой правителей стал терять рычаги злоупотребления властью и незаконной наживы.

Наряду со всеми упомянутыми делами новый губернатор приступил и к выполнению одной из главных своих миссий — расширению границ вверенной ему провинции путем открытия и колонизации новых земель. После более глубокого ознакомления с имевшимися в его распоряжении сведениями, а также многократных встреч и бесед с вождями племен отдаленных районов по этому вопросу, 20 ноября 1542 года он направляет три бригантины с необходимыми запасами вверх по реке Парагвай в глубь неизвестной территории для ознакомления с характером местности и населявшими ее жителями. Эту группу в составе 90 испанцев и местных гидов возглавил капитан Доминго Ирала. У последнего сложились непростые отношения с новым губернатором, к которому от него перешла его власть. Однако дон Альваро, хотя и знал о затаенном враждебном отношении к себе со стороны бывшего узурпатора, с другой стороны, понимал наличие у него немалых военных и организаторских способностей. Желая смягчить обиду Иралы на возникшую ситуацию и одновременно использовать его способности на пользу общего дела, мягкосердечный аделантадо предоставлял ему возможность оставаться на командных позициях. Назначение Иралы главой экспедиции вверх по реке Парагвай, проделавшей расстояние в 80 лиг от Асунсьона, как раз служит примером доброжелательного отношения нового губернатора к своему предшественнику.

После восьми дней пути в неизведанные земли испанцы достигли места, которое они назвали Пуэрто-Пьедрас. Отсюда капитан Вергара по поручению Иралы направил в Асунсьон письмо, в котором сообщалось о выборе этого пункта как базы для продолжения обследования территории по суше. Отсюда было решено отправить первую партию исследователей в составе трех испанцев и 800 индейцев в глубь страны. Однако эта попытка ознакомиться с новой землей столкнулась с решительным сопротивлением местных племен, что заставило первую партию вернуться под защиту бригантин в Пуэрто-Пьедрас. Об этой неудачной попытке было передано сообщение губернатору, а вскоре в Асунсьон приходит второе письмо из верховьев Парагвая с просьбой о помощи ввиду растущих вооруженных нападений индейцев на испанцев.

В этой связи Кабеса де Вака решает построить 10 новых бригантин для расширения кампании открытий и завоевания новых земель и одновременно построить новую каравеллу, на которой он собирается отправить своего представителя в Испанию для передачи первого отчета королю о положении дел в провинции и осуществлении планов расширения ее границ. В ответ на просьбы передового отряда экспедиции губернатор посылает в Пуэрто-Пьедрас группу испанцев-добровольцев в сопровождении 1500 индейцев с последующей задачей продолжить обследование враждебной территории. Этот отряд вышел из Асунсьона 15 декабря 1542 года и вскоре после прибытия в Пуэрто- Пьедрас направился в новые земли. В течение целого месяца эти смельчаки двигались, страдая от изматывающей жары, через широкие пространства, где не встретили ни одного индейского поселения. Переживая страшный голод и жажду, они потеряли ориентировку. После длительных переходов, в которых погибло немало индейцев, лишь через 45 дней им удалось выйти на Асунсьон.

В том же декабре месяце в столицу провинции наконец- то вернулись четыре бригантины, посланные губернатором ранее на выручку его людей, двигавшихся с острова Святой Каталины через Буэнос-Айрес водным путем. Вместе с ними прибыли и две его каравеллы. От своего племянника Пе- дро — капитана этого отряда — аделантадо узнал, что они застали Буэнос-Айрес покинутым испанцами из-за постоянных нападений местных племен гуарани и сильного голода и что им удалось спасти от неминуемой гибели 25 обитателей города, рискнувших бежать на лодке в Бразилию. Попытки восстановить разрушенное поселение в это время года оказались невозможными из-за плохой погоды и разлива вод, так что все испанцы оттуда отправились вместе вверх по Ла-Плате — Паране и Парагваю до Асунсьона. Через несколько дней после прихода этой группы отряда столица провинции пережила сильное землетрясение, в результате которого под натиском поднявшейся в реке воды затонул один из прибывших кораблей вместе с целым рядом людей и большими привезенными запасами.

Но не успела община Асунсьона пережить эту серьезную трагедию с гибелью людей, как на нее обрушилось еще более страшное несчастье. 4 февраля среди ночи от небольшой искры загоревшегося гамака, который пыталась погасить индейская служанка в одном из испанских домов, вспыхнула его соломенная крыша, а вслед за этим сильный ветер разнес пламя на ближайшие постройки и затем на весь город. Чудовищный пожар постепенно охватил все жилища и строения. Он продолжался четверо суток, уничтожив 200 из 250 домов, почти все склады с продовольствием, птичники, скотные дворы и многие хозяйственные постройки. Большинство жителей города потеряли все, что у них было. У многих не осталось даже одежды. Для всех людей жизнь здесь очень усложнилась.

К середине февраля после четырех месяцев отсутствия в сгоревший Асунсьон вернулась экспедиция Доминго Иралы. Его доклад губернатору сообщал, что экспедиции удалось проникнуть в новые земли. Население открытых районов встретило испанцев довольно доброжелательно и, по мнению Иралы, было готово стать вассалами испанской короны. На совете с участием военных и священников, проведенном доном Альваро, было решено приступить к колонизации разведанных земель и обращению их жителей в католическую веру. В этих целях губернатор приказал подготовить к походу уже построенные к этому времени десять бригантин, включая обеспечение их достаточными запасами продовольствия. Поскольку в самом городе после землетрясения и разрушительного пожара продовольствия было очень мало, аделантадо направил три бригантины во главе с капитаном Гонсало Мендосой за его приобретением у индейцев.

В ходе кампании по сбору продовольствия Мендоса столкнулся с вооруженным конфликтом, который разгорелся между дружественными и враждебными испанцам племенами, что ставило под угрозу не только выполнение вверенной ему задачи, но и положение испанцев, так как сопротивление их присутствию начинало расширяться. На очередном совещании высших чинов провинции принимается решение оказать помощь дружественным племенам и в этих целях направить на место действия отряд под руководством Доминго Иралы. Испанцам постепенно удалось восстановить мир и наладить отношения со своими недавними врагами. Вскоре после этого завершился и сбор запасов продовольствия для новой экспедиции в верховья Парагвая.

В разгар приготовлений к большому походу губернатору становится известно о том, что два недовольных его делами монаха-францисканца решили от имени ряда разделявших их настроения чиновников тайно бежать из Асунсьона на бразильское побережье с письмом для короля о нежелании и неумении нового аделантадо выполнять его волю, что привело якобы к развалу положения во всей провинции. Любопытно, что эту новость до губернатора донесли вожди нескольких племен, дочери которых были в обучении у этих монахов для приобщения к христианской вере Собравшиеся бежать монахи решили прихватить с собой группу этих девушек, которые воспротивились такому опасному путешествию. Узнав об этом, дон Альваро отправил за прыткими монахами погоню. Их удалось поймать и вернуть вместе с 35 девушками в Асунсьон. В результате проведенного расследования оказалось, что вместе с монахами в заговоре участвовало несколько должностных лиц провинции, некоторые из которых после состоявшегося суда были заключены в тюрьму. Этот инцидент, негативно сказавшийся к тому же и на отношениях с индейцами, был первым сигналом для губернатора относительно того, что недовольные его правлением люди начинают переходить от слов к реальным действиям против него и его приближенных.

Разобравшись с неприятным делом клеветнического предательства двух монахов и их сообщников, Кабеса де Вака теперь сам отправляется на открытие и завоевание новых земель в те края, около которых побывали в порядке разведки его передовые отряды. На этот раз он возглавляет целую флотилию в составе десяти бригантин и двадцати лодок в сопровождении 1200 дружественных индейцев. Другую часть экспедиции дон Альваро посылает по суше в том же направлении. Вместо себя он оставляет дело управления провинцией в руках своего заместителя капитана Саласара. Ему же он поручает завершение строительства каравеллы, которую собирается отправить со своими отчетами для короля в Испанию.

Дойдя до пункта Капуа, губернатор решает оставить в нем некоторую часть провианта, которая значительно обременяла мобильность экспедиции. Отсюда под развернутыми парусами облегченные бригантины продолжают путь вдоль берегов Парагвая, останавливаясь по необходимости в разных местах. В них аделантадо встречается с вождями местных племен, устанавливает с ними дружественные отношения, расспрашивает об окружающих их землях и народах. В одном из них, где заканчивалась территория гуарани и начинались владения племен пайягваес, он узнает о проходившем недавно сухопутном отряде его экспедиции и, быстро снявшись с якоря, спешит за ним вдогонку. Буквально на следующий день оба отряда соединяются вместе. Губернатор с удовлетворением узнает, что люди, продвигавшиеся по суше, успешно проделали свой путь и повсеместно были хорошо приняты индейцами, установив с ними хорошие отношения. В том же пункте объединенный отряд губернатора размещается вместе с конницей на бригантинах и продолжает свое проникновение в глубину страны пайягваес Время приближалось к середине октября.

В одном из перевалочных лагерей, который они назвали Канделария, губернатор узнает, что именно в этом месте произошла трагедия с Хуаном де Айоласом и его отрядом по вине не дождавшегося его Доминго Иралы, который, по существу, спровоцировал нападение индейцев пайягваес на оставшегося без защиты преемника Педро Мендосы. Аде- лантадо поставили также в известность о тех злодеяниях и бесчинствах, с которыми проходил в этих землях Ирала, терроризируя местное население в течение нескольких лет, что восстановило индейцев против испанцев. Помимо уничтожения 80 человек вместе с Айолас пайягваес захватили тогда большой груз золота и серебра, который был увезен ими в глубь своей страны и передан их главному вождю. Прослышав о том, что эти сокровища еще находятся на том же месте, дон Альваро посылает нескольких оказавшихся у него в плену пайягваес, подтвердивших слухи о похищенных драгоценностях, к их вождю с предложением забыть старую вражду, установить мир с испанцами и вернуть захваченный ценный груз. Однако ни освобожденные индейцы, ни ушедший с ними переводчик-гуарани не вернулись с новостями в условленные сроки. Тогда губернатор решает продолжить экспедицию дальше.

Во время дальнейшего плавания испанцы открывают новые индейские земли и племена, основывают по велению аделантадо речной порт Пуэрто-де-лос-Рейес, обследуют местность и направляют отряды в разные стороны от берегов реки для выяснения ее особенностей. При этом своими действиями и поведением они стремятся расположить к себе те индейские племена, с которыми вступают в контакт. В середине ноября губернатор сам возглавил одну из передовых партий по изучению новых территорий, которая в течение пяти дней пробиралась по лесам и болотам, не встретив ни одного поселения. Голод и жажда вместе с начавшимся проявлением недовольства его спутников, требовавших возвращения к бригантинам, заставили аделантадо повернуть обратно. Во время одной из ночевок в лагере губернатора укусила в колено ночная птица-вампир, после чего он стал хромать.

В Пуэрто-де-лос-Рейес было слишком мало продовольствия для всего отряда и, оставив в нем небольшую группу добровольцев во главе с капитаном Ромеро, дон Альваро отправился в обратный путь в сторону Асунсьона. Вскоре после его ухода ему в дороге передали сообщение о планах всех местных племен объединиться и разгромить испанцев, оставшихся в лагере. Узнав об этом, отряд возвращается на помощь группе капитана Ромеро. Запасов продовольствия в лагере становилось все меньше и меньше для многочисленных участников экспедиции, подавляющую часть которых составляли индейцы. Теперь пришлось рассылать людей в разные стороны покупать у индейцев продовольствие, которого у них самих в это время года было очень мало. Но эти меры все-таки улучшили положение экспедиции. Отсюда же Кабеса де Вака продолжал посылать отдельные отряды для изучения и обследования окружающих земель.

Экспедиция дона Альваро находилась в Пуэрто-де-лос- Рейес уже три месяца. В это время началось половодье на всех реках и водоемах, что сопровождалось появлением невероятных туч комаров. Взятые вместе подобные обстоятельства делали пребывание в самом порту невозможным. Люди заболевали от перегрева и лихорадки. Всякая деятельность по обследованию земель продолжаться больше не могла. Аделантадо принимает решение свернуть экспедицию и возвращаться в Асунсьон, где больные могли подлечиться, а остальные получить передышку после многих месяцев тяжелых переходов и работ. Два месяца отряд губернатора поднимался против течения вверх по реке, но по ускоренному полноводному течению возвращение в столицу провинции заняло всего 12 дней. Асунсьон встретил экспедицию 8 апреля 1543 года. Среди почти поголовно больных и невероятно ослабленных ее участников было немало недовольных тем, что, как они считали, аделантадо обрек многих из них на лишения и страдания, запретив им от имени короля силой отбирать продовольствие у индейцев, которые не хотели расставаться с последними его запасами, столь необходимыми им самим для собственного выживания.

В Асунсьоне губернатора ожидали большие неприятности. После его ухода в экспедицию группа племен агасес поднялась на войну против испанцев, нападая на них в городах и поселениях, на дорогах и повсюду, где они им попадались на глаза. Убийства, грабежи, захваты женщин и детей, поджоги и угрозы с их стороны стали случаться так часто, что заместитель губернатора Саласар был вынужден собрать всех испанцев и около 20 ООО дружественных индейцев для ведения борьбы против восставших. Население провинции жило в постоянном страхе и недовольстве сложившимся положением.

Кроме того, особое недовольство испытывала и целая группа должностных лиц, прибывших из Испании вместе с губернатором, назначение многих из которых на высокие должности в провинции он сам рекомендовал королю. Их не устраивала та гуманная политика, которую аделантадо проводил в отношении индейцев, а также его противодействие их стремлениям нажиться незаконными мерами за счет бесправного населения. Они считали также, что губернатор совершенно не может осуществить захват и колонизацию новых территорий, чего ожидал от него король. 15 дней спустя после возвращения дона Альваро из почти трехмесячного похода они организовали заговор с целью его ареста. Для оправдания своих действий заговорщики решили распространить ложные слухи о планах губернатора отобрать у 100 самых состоятельных испанцев их дома, поместья и индейцев, чтобы раздать их главным участникам экспедиции в верховьях Парагвая. Чтобы якобы предотвратить осуществление такого плана, они подговорили также этих псевдожертв аделантадо с оружием в руках захватить две его резиденции и арестовать его. Авторы намеченного переворота одновременно распространяли утверждения, что смещение губернатора будет приветствоваться королем, который наградит восставших за проявленную ими бдительность и верность короне.

В соответствии с условленным обеими этими группами планом действий десяток выделенных для исполнения заговора людей проникли среди ночи в окруженный дом аделантадо, прокрались при содействии своего сообщника в лице его слуги в его спальню и с громогласными отрепетированными криками «Свобода! Свобода! Да здравствует король! Смерть тирану!», угрожая ему оружием, вытащили больного дона Альваро в ночной рубашке на улицу. Здесь ожидавшая его появления вооруженная толпа взорвалась истошными воплями ликования и призывами «покончить с тираном и предателем короля». Однако, испугавшись проведения казни главного представителя короны в провинции без суда, заговорщики бросили закованного в кандалы аделантадо в темную комнату дома одного из своих людей, превратив ее в тюремную камеру. Вслед за этим они арестовали и лишили символов власти и тех должностных лиц, которые сохраняли лояльность по отношению к губернатору, и заточили их в тюрьму. Однако немалая часть населения города, хотя и пребывала в неблагоприятных условиях и даже в определенной степени была склонна считать виновным в этом Кабеса де Вака и его чиновников, тем не менее выступила против незаконных действий заговорщиков, требуя освободить губернатора и других заключенных. Жители Асунсьона, а затем и всей провинции разделились на враждующие группировки. Дело доходило до вооруженных схваток, но заговорщикам удавалось сохранять контроль над положением в своих руках.

В ходе упомянутых событий, взломав несколько сейфов, руководители переворота завладели всеми официальными и личными документами губернатора, включая подготовленные им отчеты для короля. Они не постеснялись даже захватить его личные носильные вещи, предметы обихода, запасы продовольствия, вина и оливкового масла. Все это награбленное имущество дона Альваро на огромную сумму примерно в 100 ООО касгельянос, они поделили между собой. Их наглость и беспринципность дошли до того, что содержание тюрьмы, охраны и все прочие расходы, связанные с проведением переворота и поддержания новой незаконной власти, были отнесены ими на счет личных средств благородного аделантадо.

На следующий же день после ареста дона Альваро и его сторонников толпа заговорщиков и их сообщники организовали шумное сборище перед домом капитана Доминго Иралы, где зачитали обвинительный акт против смещенного губернатора и постановление о передаче властных постов новым людям из своего числа. Пост временного губернатора и генерал-капитана провинции по этому решению был передан Доминго Ирале, а остальные важные должности оказались в руках его верных людей. Этими незаконными действиями заговорщиков был положен конец власти и всем полномочиям первооткрывателя и конкистадора новых земель в этой части Южной Америки губернатора и аделантадо провинции Ла-Плата Альваро Нуньеса Кабесы де Вака..

Однако сам дон Альваро продолжал находиться в сырой и темной тюремной камере-одиночке еще в течение 10 месяцев под очень строгой охраной. Несмотря на это, ему удавалось поддерживать регулярные контакты со своими сторонниками на свободе через прислугу индианку, приходившую его кормить каждый день. Хотя перед приходом и уходом ее всякий раз охранники раздевали догола и тщательно досматривали, смелая женщина продолжала переносить записки от губернатора и его верных людей, привязывая их нитками под пальцами босых ног, которые тщательно перемазывала в грязи, чтобы лучше скрывать опасную передачу. Благодаря налаженной таким образом конспирации Кабеса де Вака был хорошо осведомлен о положении в городе и действиях свергнувших его противников. Но он наотрез отказывался от предложений своих сторонников освободить его силой.

Доминго Ирала и его команда начали утверждать свою власть в провинции попытками расположить к себе ее испанское население, разрешив своим людям грабить и обирать индейцев, захватывать их дома, земли и продовольствие, отбирать у них женщин и девушек, а также всякое имущество и домашних животных силой. К этому времени многие индейцы освоенных районов провинции уже приняли христианство, но теперь перед лицом бесчинств новых братьев во Христе они стали возвращаться к своей старой вере и покидать свои жилища в поисках убежища от преследований испанцев в отдаленных землях. Этими действиями был нанесен серьезный удар по осуществлению успешно проводившегося бывшим губернатором процесса колонизации новой территории. Не ограничиваясь бесчинствами и открытым разбоем против мирных и еще недавно дружественных индейцев, новая власть продолжала жестокие и беспощадные преследования своих противников среди недовольных их действиями испанцев, сажая людей в тюрьмы и подвергая их страшным пыткам. Законный королевский губернатор продолжал оставаться в своей темнице. Его здоровье было настолько слабым, что для успокоения населения относительно слухов о его смерти в его камеру периодически пускали двух монахов и двух кабальеро, которые затем публично опровергали такие слухи.

Наступило время, когда было завершено строительство каравеллы, которую дон Альваро готовился отправить со своими донесениями королю в Испанию. Устроители переворота решили воспользоваться возникшей возможностью, чтобы послать Карлу V свои собственные доклады о якобы тираническом правлении бывшего губернатора, о его неумении управлять делами провинции, о нежелании завоевывать новые земли и осуществлять волю его императорского величества, что будто бы и вынудило население провинции восстать против аделантадо, свергнуть его и поставить на его место верных императору людей. После необходимых приготовлений накануне отплытия каравеллы Кабеса де Вака ночью был тайно перенесен в кандалах на судно, закован в цепи и помещен в специально сделанную крошечную камеру, где его замуровали досками. В ту же ночь каравелла отправилась вниз по реке в далекое и долгое плавание. Два дня спустя ее нагнала бригантина, с которой на нее были перегружены другие заключенные, в том числе заместитель губернатора капитан Саласар и племянник дона Альваро Педро де Вака. Их всех тоже отправили в Испанию под суд. Шел 1544 год.

При выходе из устья Ла-Платы в Атлантику оба судна попали в страшный шторм, во время которого запасы продовольствия, находившиеся на бригантине, были затоплены и почти полностью пропали. Сильнейшая буря бушевала четыре дня. Представители заговорщиков, сопровождавшие заключенных на каравелле, были настолько испуганы бешенством морской стихии, что сочли его небесным наказанием за совершенные преступления и беззаконие в отношении бывшего губернатора. Они стали унизительно ползать перед ним на коленях, целовать ему руки и ноги, рыдать и добиваться прощения за свои действия, читать молитвы и просить Всевышнего проявить к ним милость. Они еще больше уверовали во вмешательство небес, когда увидели, что шторм прекратился после того, как с дона Альваро были сняты оковы и он был освобожден из заключения.

После очень тяжелого и голодного плавания в течение трех месяцев каравелла и бригантина достигли Азорских островов. Здесь некоторые из охранников пришли в себя и вернулись к своим старым позициям по отношению к главной жертве их беззакония, но другие твердо встали на сторону бывшего губернатора. Раскол среди команды заговорщиков привел к тому, что дальнейший путь в Испанию они продолжили раздельно. Причем нераскаявшиеся поспешили отплыть домой первыми, чтобы опередить остальных в представлении своих ложных донесений и тем самым получить определенное преимущество. При этом они изобрели еще одну чудовищную ложь, разгласив сообщение о том, что Кабеса дэ Вака будто бы отправился на встречу с королем Португалии, чтобы выдать ему секреты своих открытий в Южной Америке.

Все участники переворота в Асунсьоне были сразу же отправлены под суд в Мадрид Туда вскоре должен был прибыть королевский двор, который в ту эпоху еще не имел постоянного места пребывания. В это же время умирает глава Совета Индий могущественный епископ Куэнки, который, зная о подлинном характере событий в бассейне Парагвая, намеревался использовать свое положение, чтобы по закону наказать настоящих виновников преступлений против губернатора и аделантадо Кабесы де Вака — носителя власти короля. Несколько дней спустя неожиданно странной смертью умирает Гарси-Ванегас — один из главарей заговора, сопровождавший губернатора из Асунсьона. Вслед за ним сходит с ума его сообщник — королевский контролер Алонсо Кабрера. Вслед за ним почти одновременно умирают два монаха-францисканца, доставивших немало хлопот и неприятностей дону Альваро своими попытками сбежать из Асунсьона с целью подать вымышленные обвинения против аделантадо.

Ложные обвинения по делу Кабесы де Вака начали рассыпаться вместе с исчезновением четырех участников или сообщников заговора. Однако, несмотря на это, содержание под стражей благородного конкистадора в интересах судебного процесса продолжалось еще долгих и томительных восемь лет. Казалось, что дело шло к полному оправданию и возвращению дона Альваро на пост губернатора и аделантадо провинции Ла-Плата Можно было также ожидать, что суд вынесет постановление о выплате ему компенсации за потерянные им огромные деньги и ценности в результате переворота, не говоря уже о тех больших средствах, которые он потратил на организацию и проведение всей экспедиции в Южную Америку. Но вопреки таким оптимистическим ожиданиям королевский суд приговорил его к высылке в Африку. Однако через некоторое время тот же суд отменяет свое собственное решение, а вслед за этим король назначает первооткрывателя и конкистадора новых земель судьей в Управлении по делам Индий в Севилье.

Итак, после столь долгих, опасных и многотрудных лет, проведенных на службе испанской короны и посвященных открытию и завоеванию новых земель в Северной и Южной Америке, благородный конкистадор Альваро Нуньес де Вака оказывается снова в своей любимой Севилье. Вот и теперь мы застали его высокую и худую фигуру с длинной седой бородой на портовой улице этого солнечного города. Окинув взглядом еще раз деловую суету вокруг готовящихся к дальним походам каравелл и исполненный навеянными этими сценами воспоминаний о собственных заморских странствиях, Кабеса де Вака вместе с ожидавшим его личным пажом направился, слегка прихрамывая, в свое Управление по делам Индий…

Альваро Нуньес де Вака скончался в 1560 году в Севилье в преклонном для тех времен возрасте, оставив заметный след в истории открытий и завоеваний Америки.