Глава 1
— Как он, Юсар?
— Мальчику хуже.
— Причина?
Юсар разводит руки в стороны.
— Не знаю, я не лечил до этого эльфов, не понимаю, что творится. Простите, Ваше величество. Он слабеет, а я помочь не могу.
— А травы?
Юсар вспыхивает.
— Я не использую травы, — произносит он после небольшой паузы.
Не понимаю. Я его оскорбил? И чем же? Почему мой личный целитель не хочет сделать все возможное, чтобы вылечить моего сына?
Хмурюсь, и Юсар торопливо проговаривает:
— Я работаю только руками. Травы мне не помогут. Если Вы хотите, можно пригласить знахарку, только сами понимаете, шансов мало.
Знахарку? Да я и оркского шамана бы пригласил, если бы знал, где его взять!
— Или Саффу — добавляет Юсар. — У нее же специализация — яды и противоядия. Она в травах разбирается.
Он что, думает, что Шеоннеля отравили? Кто? Как? Впрочем, было бы так, волшебник исцелил бы эльфенка. Может быть, Юсар просто не очень хороший врач? Может, мне стоит найти кого-нибудь более опытного? Мерлина, например. Все равно больше и вспомнить не о ком. А кто мне может помочь отыскать старого пьяницу? Либо его внучка, либо его же зять.
Сначала все было прекрасно. Лиафель уехала вместе со свитой, оставив мне Шеона и не сопроводив свой отъезд и парой слов. Даже нецензурных. Снялась с места и все. С одной стороны, странно, с другой — просто замечательно. Одной женой меньше. Я, все же, не султан Шактистана, а просвещенный монарх, и о том, что где-то в лесу обитает моя первая законная супруга — постараюсь забыть сам и помочь не вспоминать другим. Благо методами убеждения я владею. По статусу положено.
Первые два дня я радовался. Вернее, первые полтора дня, потому что к концу второго я заметил, что Шеон выглядит каким-то бледным. Ну ладно, не я сам, а Аннет это первой углядела. Но тогда мы решили, что это просто адаптация. Мальчик не привык к нашему климату, мама его бросила. Вот он себя и чувствует не вполне хорошо. На третий я понял, что с мальчишкой действительно, что-то не то. Он стал каким-то растерянным. Мог пошатнуться при ходьбе. Терял нить разговора. То есть просто останавливался во время беседы, а потом не мог вспомнить, о чем говорил. Ладно бы раз или два. Иногда со мной тоже такое бывает, но если это повторяется постоянно… На четвертый день он перестал есть. Я вызвал к мальчику Юсара. Целитель сказал — упадок сил, ничего страшного. На пятый — мальчишка слег. Пятый день — это сегодня. Я час его прождал, прежде чем Гарлан принес мне весть о том, что молодой господин не может подняться с постели. Ослаб. Ничего себе, упадок сил!
Вот повторно вызванный Юсар и заявляет:
— Мальчику хуже.
Аннет у него в спальне, а я здесь вот, у дверей. Нервничаю. Решаю, что делать. Ах, да, я же хотел найти Дуську. Вот, и у меня провалы в памяти. Наверное, это заразно.
Невесело ухмыляюсь и иду к княгине. Можно было бы, конечно, и послать за ней кого-нибудь, но мне нужно успокоиться. В движении это легче.
Дуська с Лином играют в карты. Ну, надо же, какая картина умилительная! Она сама то ли придумала, то ли вспомнила эти странные картинки. У нас была до этого похожая игра, но Дуська заявила, что это — детский лепет, а вот подкидной дурак — это да. Это класс! С тех пор время от времени об этом вспоминает. Кроме Лина и Мерлина, надо сказать, никто так класс и не оценил. Я, кстати, тоже. А как играть в это с плутующими магами — вообще не понимаю.
— Дусь, где твой дед?
Дульсинея поднимает на меня отрешенный взгляд.
— Подожди, Валь, я думаю. И чем мне на него сейчас походить?
— Дусь, это срочно. Мне нужен Мерлин! — рычу я.
— А что случилось?
— Мне нужен еще один целитель. Юсар не справляется.
Дуся опускает задумчивый взгляд в карты и рассеянно повторяет:
— Юсар не справляется…
— Дуська! Шеону хуже!
Княгиня нервно дергается:
— Что значит — хуже?
— Ты где была в последние дни?! Мой сын тяжело болен.
— Как болен? — вмешивается Лин.
— Тяжело! Как! Мерлин мне нужен. Вы сидите тут, ерундой всякой занимаетесь! Долго я должен еще уговаривать найти мне нормального светлого мага?! Да хоть кого-нибудь, кто бы объяснил мне, что происходит с Шеоном!
Ору так, что, кажется, стекла звенят. И, тоже, кажется, но до Дуси начинает доходить серьезность положения. Впрочем, до Лина — быстрее.
— Мерлин в Муриции, — рапортует княжич, — я во дворце ни разу не был. Но я могу найти отца, тот приведет деда. Пойдет?
— Быстро! — кричу я, но делаю над собой усилие и уже вежливее проговариваю, — пожалуйста, найди мне Мерлина. Я очень боюсь за Шеоннеля. С ним что-то странное происходит.
* * *
Лин бросил карты и исчез. Я не стала уточнять, что я-то, в отличие от сына, очень хорошо Мурицийский дворец знаю. Да вот только желания видеть эту воблу Миларку у меня никакого нет. Я встала перед Вальдором, уперла руки в бока и попыталась изобразить грозный взгляд. Учитывая, насколько король Зулкибара выше меня, получилось не очень устрашающе.
— Ну? — грозно прорычала я.
— Что — ну? — озадачился Вальдор.
— Почему я последняя узнаю, что с ребенком что-то происходит? И как давно, кстати, это происходит?
— Пять дней. И тебе никто не мешал самой узнать, как там Шеоннель поживает, а не ждать, пока доложат.
— Ну, ты таки дурак, Вальдорчик! — умилилась я, — у мальчика странное ко мне отношение, я не хотела лишний раз привлекать его внимание. Боялась, как бы он не подумал, что у меня к нему интерес имеется. Ну что вытаращился? Не хотела я, чтобы у него ложные надежды появились.
— Добрая ты у нас какая! — наигранно восхитился Валь и буркнул себе под нос, — тоже мне, роковая женщина нашлась.
Наверно думал, что я не услышу, но вот фиг там! Услышала!
— Это что это ты там такое бурчишь, мыш недобитый? Если тебе исключительно толстухи нравятся, это не значит, что стройные девушки вроде меня не красавицы!
— Дуся, у меня с сыном неизвестно что происходит, а ты мне претензии дурацкие предъявляешь! — рассердился Вальдор.
— Прости. Я просто хотела тебя отвлечь, — призналась я, — так что с Шеоном? Вот ты, Валь, не поверишь, но я этого мальчика люблю. Как сына! Так что даже не думай ухмыляться! Это очень некрасиво с твоей стороны не сказать мне, что он болен.
— Прости, Дуся, но мне не до тебя было, — признался король Зулкибара. Ну что ж, и на том спасибо, что хоть правду сказал — не до меня ему было. Честный, растудыть его в качель!
— Пошли! — распорядилась я.
— Куда? — растерялся Валь.
— К Шеоннелю, дурья твоя башка! Ребенок там, может быть, умирает, а ты тут со мной разговоры беседуешь! — прикрикнула я, схватила короля за руку и телепортировала в спальню полуэльфа.
Ой, ну вы ничего такого не подумайте насчет того, что я знала ориентиры его покоев. Зулкибарский дворец для меня как дом родной, а где Шеона разместили, я еще несколько дней назад от Лина узнала.
Полуэльф лежал на кровати, бледный такой, глаза закрыты и, кажется, не дышит вовсе. Рядом на стульчике обнаружилась грустная Аннет. Такое ощущение, что возле мертвого тела тоскует, того и гляди — разрыдается. Меня аж жуть взяла. Я чуть ли не бегом приблизилась, убедилась, что Аннет, как всегда, перегнула — Шеон был жив, хоть и видок у него не ахти. Я присела на край кровати, погладила его по щеке, не удержалась и всхлипнула. Аннет откликнулась ответным всхлипом, еще более горестным и громким, чем мой.
— Вы что? — прошипел Вальдор, — истерику устраивать собрались? Немедленно прекратить! Не хватало еще, чтобы над ним, как над покойником, рыдали!
— Дурак ты, Вальдор, — шмыгнув носом, огрызнулась я, — жалко же мальчика. Ну, вот что с ним такое?
— Порча? — робко предположила Аннет.
— Нет на нем ничего такого, — уверенно сказала я, — сейчас нет, и пять дней назад, когда Лиафелька уезжала, тоже не было. Я же сразу посмотрела. С этой кильки сталось бы из вредности на него какую-нибудь гадость повесить.
— Не говори глупостей, он ее сын все-таки! — возмутился Вальдор.
— Да, какая из нее мать? — прошипела Аннет
— Это ты от волнения с ума сошел, радость моя? — ласково спросила я, — такие глупости говоришь, зная, как эта сумасшедшая разукрасила его. Огненная лилия. Надо же! Кстати, дед научил меня, как это делается. Очень нехорошее атакующее. Обязательно применю его при случае… Валь! Как ты вообще умудрился когда-то связаться с такой, как Лиафель?
— Не спрашивай, — Вальдор поморщился, будто я ему зуб без наркоза выдрать предложила.
— Бедный мальчик, — я переключила внимание на Шеоннеля, взяла его за холодную неподвижную руку, погладила по щеке, ну и по ушку само собой тоже погладила. Да, нравятся мне его ушки, ничего не могу с собой поделать!
— Дуся, отстань от ребенка! — процедил Вальдор и двинулся раздраженно измерять шагами помещение, — где твоего сына носит? Сколько он собирается Мерлина искать?
— Мерлин в Муриции Миларку охмуряет, — напомнила я, — но Лин не знает ориентиров ее дворца. Ему Терина поискать придется.
* * *
Я телепортировался в лагерь. В это время отец здесь должен находиться. Собственно поэтому мне и пришлось мать игрой в карты развлекать. Не любит она все эти военно-полевые дела, и в лагерь ни ногой.
В палатке отца не обнаружилось, зато там были Кардагол и Саффа. А она что здесь делает? Я так удивился, что вслух этот вопрос задал. На что Кардагол охотно отвечал:
— Шептунья с момента нашей первой встречи не только подросла и красавицей стала, но еще и замечательную вторую специальность приобрела, которая может пригодиться нам в этой войне, — не удержался и ворчливо добавил, — раз уж нельзя магию применять, будем использовать то, что остается.
Ну, понятно о чем он говорит. У Саффы вторая специальность — яды и противоядия. Удивительно, что Кардаголу раньше в голову не пришло Саффу к войне привлечь. Только вот зачем он при этом так интимно ее за талию обнимает? А она, зараза, глазищами своими сверкает и делает вид, что меня здесь нет. Ну, и ладно! Ну, и хрен с ними! Нашли друг друга два артефакта старины глубокой! Ну, и пускай! Мне на это плевать. И вообще я здесь по делу.
— Мне дед нужен.
— Так я здесь, зайчик, — весело отозвался Кардагол.
— Да не ты… котик, ёптыть, — процедил я. — Шеоннелю плохо, Юсар не может помочь. А я не знаю ориентиров дворца Миларки.
Кажется, не очень внятно я объяснил, но Кардагол понимающе кивнул и исчез.
Я присел у стола. Там, как обычно, стояла ваза с фруктами. Любит отец себя побаловать, разрабатывая тактику и стратегию. Я ухватил первое, что под руку попалось — грушу. Вообще-то, груши я не очень люблю, но не класть же ее обратно? На глаза попался нож, небольшой такой, наверно для вскрытия конвертов, но мне и такой сгодится. Пока я кромсал грушу на кусочки, делая вид, что ужасно увлечен этим занятием, Саффа, продолжала притворяться, что меня здесь нет, а потом демонстративно зевнула, показывая как ей скучно, и направилась к выходу.
— А поговорить? — сам не знаю, зачем я это ляпнул?
— А у меня дела, — в тон мне ответила она и вышла.
Вот и поговорили.
Кардагол вернулся быстро. Один.
— Мерлин сразу в Зулкибар отправился, — объяснил он отсутствие деда и огляделся. — Куда ты мою шептунью дел, зайчик?
— Дела у твоей шептуньи, — буркнул я и переместился в Зулкибар. Соблазн дать этому «котику» по морде был слишком велик. Но кем я буду, если в драку с ним полезу? Дураком последним, вот кем!
* * *
— Вы меня поражаете! заявляет Мерлин, — вот же стадо ослов!
Растерянно моргаю.
— А целителя своего гони к едрене фене! Как он диплом-то получил? Коновал хренов! — добивает нас старый волшебник.
Лицо Юсара идет пятнами. Тяжело дышит.
— Можешь высказаться, — растерянно проговариваю я.
— Я все сделал, что мог! — кричит целитель.
— Вот я и говорю, что осел, — соглашается Мерлин, — все он сделал, что мог! Значит, не мог ты ни… чего! Тебе, идиоту, обществоведение в школе читали?
— Ну, читали, и что?
— Иные расы изучали?!
— Факультатив!
— Так, — вмешиваюсь я, — Мерлин, что с сыном? Ты ему поможешь?
— Заткнись, Валь! Я тут с неучем этим разговариваю! Можно эльфенка спасти. Позже объясню, как.
Ну и славненько. Если можно, я тогда еще на перепалку двух магов полюбуюсь. Мерлин стоит, руки в бока упер, щурится злобно. Юсар напротив него. Руки на груди сложены, брови насуплены. Сдаваться не собирается. И что его все трусом дразнили? Я вот, честно скажу, Мерлина временами и сам побаиваюсь.
— Тебе, как тебя там…
— Юсарррр!
— Тебе, придурку, объясняли, что эльфы до сорока пяти к матери привязаны?
— Я знаю это.
— А как привязаны, не знаешь? Думаешь, взрослый мужик будет за мамкой своей, как теленок, ходить исключительно ради собственного удовольствия?!
Ага. Убил. Убил Мерлин Юсара моего наповал.
— Я не подумал об этом, — шепчет мой придворный маг и получает в ответ торжествующий взгляд от бывшего Главы Совета.
— Ну, о чем?! — кричу я. Что-то мне наблюдение надоело, — что случилось с Шеоном, Мерлин?!
— Что случилось, что случилось…, - ворчит старый маг, — с маменькой его разлучили. А она… сука такая, связь не разорвала.
— А я что должен делать?
— Сколько он без нее?
— Шестой день.
— Ну, ты, Валь, даешь…
— Что делать?!
— Ежели ты завтра же пацана к матери не доставишь, помрет.
Ох… выдыхаю. Так, надо успокоиться, сосредоточиться.
— Ладно, твое величество. Мальчишку-то по-любому к мамаше надо. А там либо ее убалтывай на то, чтобы она от опеки отказалась, либо разговаривай с ихним королем, чтобы он это сделал. Иначе, пока это дите по ихним меркам не повзрослеет, хрен ты его увидишь. Понятно?
Киваю. Так, у меня меньше суток на сборы. Или самому не ехать? Или ехать? Лиафель со мной, скорее всего, разговаривать не будет. Если уж она знала, что случиться с Шеоном после ее отъезда и даже не предупредила об этом, значит, либо ей на него наплевать, либо она пытается мною манипулировать. В любой ситуации вероятность того, что она согласиться снять опеку, невелика. Значит, нужно выходить на Правителя эльфов. И тогда, конечно, общаться с Рахноэлем лучше мне.
— Че молчишь? спрашивает Мерлин.
— Мне нужно поговорить с Иоханной, — заявляю я, — и отдать распоряжения об отъезде. И не обижай моего придворного мага. Он хороший целитель.