Иоханна

Как-то во дворце пусто. И странно. Никто не врывается ко мне в спальню с вопросами и предложениями полюбоваться на работу Сурика. Нет ни скандалов, ни смеха. Дуськина рыжая коса не мелькает за поворотом. И не видно Кардагола, обнимающего очередную фрейлину. Право слово, такое ощущение, что за ночь из дворца вынесли половину обстановки.

Неужели я могу нормально поработать?

Иду в кабинет. Угрюмый Ларрен плетется следом. Он сегодня не в настроении, уж и не знаю, почему.

Перед уходом Саффа обвесила меня защитами с ног до головы, Кардагол вручил мне несколько амулетов. Но, если все это не принимать во внимание, слабенький маг, но, как говорят, хороший боец, Ларрен Кори Литеи — моя единственная защита (ну еще, конечно, дворцовая стража, но она пусть лучше других обитателей охраняет. При всем моем уважении к Николаю, его подопечные не слишком уж оперативны).

Только раскладываю перед собой бумаги, как на пороге появляется Каро. М-да, судя по всему, спокойного дня у меня не будет. Гляжу на озадаченного начальника сыска и интересуюсь:

— Что-то случилось?

— Да, думаю, я должен доложить. Сегодня в реке выловили два трупа длинноухих. Наших длинноухих. Алариэля Цветту и его младшего сына.

— А кто у нас Алариэль Цветта?

— Художник. Он уже восемнадцать лет живет в Зулкибаре.

— Репутация?

— Не замечен. Мы проверили его дом. Выглядит так, будто там что-то искали. Не особо заботясь о сохранности обстановки.

— Кто?

— Судя по характеру ран на телах, убили их, возможно, гномы. Рыться в доме мог кто угодно.

— С Горнорылом переговорили?

— Он отсутствует в городе.

— Аметиста?

— Нервничает. Я взял на себя смелость пригласить ее сюда. Можете сами с ней побеседовать?

У Каро такой просительный взгляд, что отказать ему в этом язык не поворачивается.

— Приглашай, — велю я.

Встаю из-за стола. Гномы любят жесты подчеркнутого уважения.

Супруга Горнорыла выглядит встревоженной. Настолько, что ее обычно ухоженная и завитая в колечки борода несколько растрепанна.

— Госпожа Аметиста! — произношу я, склоняя голову.

— Ваше величество, — выдыхает гномиха.

— Присаживайтесь. Чаю?

Торопливо мотает головой, мол, не стоит.

Опускается на кресло, руки на коленях складывает. Взгляд — в пол.

— Как дела? Как муж? Дети? Хозяйство Ваше продолжает ли приносить доход? — произношу я традиционные слова приветствия.

— Благодарю, Ваше величество, — с достоинством в голосе, но все еще не поднимая на меня взгляд, произносит супруга Горнорыла, — муж здоров. Дети послушны. С хозяйством… тоже все в порядке.

— И что же Вас привело ко мне?

Гномиха растерянно оглядывается на стоящего за ее спиной Каро, видимо, намекая на то, что поскольку оно ее сюда привело, оно и должно высказываться на эту тему.

— Госпожа Аметиста, — вступает в беседу Зампинус, обходя по кругу гномиху и становясь рядом со мной, — расскажите, Вы знаете что-нибудь о гибели художника Цветты этой ночью?

Аметиста резко бледнеет. Особенностью этой бедняжки является то, что она совершенно не умеет врать. Горнорылу следовало бы вспомнить об этом, прежде чем он исчез вроде как по делам. Лучше бы он кого-нибудь из сыновей за старшего оставил. Для него лучше.

— Я не… не понимаю… какое я имею отношение… — бормочет Аметиста.

— Я тоже не понимаю, какое Вы можете иметь к этому отношение, — улыбаясь, произношу я, — но у нас есть подозрения в том, что художника убили гномы. Я бы с удовольствием побеседовала об этом с Горнорылом, но, насколько я понимаю, он куда-то уехал.

— Да-да, он с отправился с инспекцией. Проверить ход работ по строительству тоннеля, — торопливо проговаривает гномиха.

— А Ваши сыновья с ним?

Пауза. Краем глаза замечаю, что Ларрен одним скользящим движением оказывается за моим плечом. Неужели он решил, что Аметиста может на меня напасть?

— Мои… сыновья…, - растерянно произносит та, — нет, они здесь. Но почему…

— Каро, расскажи, почему ты сделал вывод о том, что в нападении участвовали гномы?

Физиономия Каро расцветает. В кои-то веки ему позволили описать свои методы расследования.

— По характеру повреждений. Удары были нанесены холодным оружием. Явно снизу вверх. Расположение ран позволяет предположить, что нападавшие были значительно ниже ростом, чем жертвы. Кроме того, сами раны очень похожи на те, которые наносятся стандартным гномьим тесаком. Кроме того, в доме Цветты остался запах табака.

Ну да, ну да. Представить себе Дуську, убивающую неизвестного ей остроухого художника я не могу. А кроме нее, курят только гномы.

— Это не могла быть провокация? — слышу я тихий голос где-то сзади и слева и вздрагиваю. Ларрен! Не удержался, решил вспомнить свой недолгий опыт управления! Первая моя мысль — велеть ему заткнуться и далее выполнять свои прямые обязанности, но после понимаю, что вопрос интересен, и потому сдерживаю порыв ткнуть своего охранника мордой в грязь. Я, конечно, ценю его и уважаю мнение отца по его поводу, но, когда лезут в мои дела, не переношу.

— Отвечайте, — велю я.

Каро пожимает плечами.

— Едва ли. А зачем?

И тут же он дергается и быстро проговаривает:

— Ваше величество, срочный вызов. Можно я ненадолго отойду?

Очень интересно. Вызов какой-то… Утвердительно киваю. Зампинус срывается с места.

— Так госпожа Аметиста, — продолжаю я, — Ваши сыновья могли быть замешаны в убийстве эльфов?

Аметиста растерянно хлопает ресницами. Ее пальцы нервно теребят бороду.

— Они хорошие мальчики, — как-то неуверенно проговаривает она, — я не думаю. Они не должны были…

— А кто был должен? — встревает Ларрен.

— Я не знаю! Я слышала, конечно, что есть определенное недовольство эльфами. А после явления призрака Вальдора…

— Но Вы же знаете, Аметиста, — не выдерживаю я, — что Вальдор — не призрак. Он жив и здоров и ведет сейчас войска в Кентарион.

— Я-то знаю, но вот остальные…

Не выдерживаю и вскакиваю со словами:

— Аметиста! В Зулкибаре есть эльфы! Некоторые из них живут здесь столетиями! Они — мои подданные! Да как вам вообще в голову могла прийти мысль о том, что стоит на них нападать?! Ну, давайте еще перебьем волкодлаков, дриад, кто здесь у нас еще обитает?!

— Я ничего не знала, — оправдывается Аметиста.

— А должны были! Вы остались за Горнорыла! Вы выполняете обязанности старейшины. Неужели так трудно проконтролировать поведение своих гномов? Мне не нужны беспорядки в Зулкибаре. Сейчас идет война. Вы знаете об этом. Но война не с теми эльфами, которые живут рядом с Вами столько лет!

Я, кажется, уже кричу. И вообще, чувствую — переволновалась. Голова начинает кружиться. Мутит. Опираюсь руками о стол, опускаю голову. Ко мне тут же подлетает Ларрен, обнимает за талию, шепчет на ухо:

— Отвести Вас в Ваши покои?

Отрицательно мотаю головой. Присаживаюсь.

— Сейчас пройдет, — тихо проговариваю я и тут же добавляю, — госпожа Аметиста, очень прошу Вас. Мне не нужны беспорядки в городе. Пожалуйста, велите своим оставить эльфов в покое. Я Вас больше не задерживаю.

Аметиста прощается и, семенящими шагами, бежит на выход. В дверях она буквально сталкивается с Каро, кивает ему и убегает. Ларрен подсовывает мне под руку стакан с водой. Даже не знаю, откуда он его взял.

— Что случилось? — интересуюсь я у начальника сыска.

— В борделе Луизы эльфа избили. Подоспей мы чуть попозже, был бы очередной труп, — объясняет Каро.

— С чего вдруг его занесло в бордель?

— Тэкс… Не знаю. Забрел зачем-то.

— Что значит «зачем-то»? Ты начальник сыска или кто?

— Так он без сознания был, когда мы прибыли. Не успели еще допросить.

— Где он?

— У Юсара в лечебнице.

— Отлично. Подлечить. Допросить. Протокол допроса ко мне. Плюс допросить Луизу. Все ясно?

Каро кивает и испаряется. Оборачиваюсь к Ларрену. На его лице беспокойство.

— Отведи меня в спальню, пожалуйста, — прошу я. Мимоходом отмечаю, что фраза получилась двусмысленной. Ну и ладно.

Вальдор

Вороненок идет спокойной ровной рысью. На руках у меня спит оруженосец Вайрус. Еду, размышляю о том, что, видимо, одной дочери мне не хватало, и потому я решил еще трех магов усыновить. Шеоннеля, Ларрена, а теперь еще и Вайруса. Последний уткнулся носом мне в грудь и сопит. Хорошо хоть кольчуга у меня под одеждой, а то ребенку было бы неудобно.

Мы уже у подножия гор. Если постараться, можно увидеть огни, показывающие место прохода. Там нас должны встретить.

— Вальдор! — верещит Дуська, вцепляясь в повод моего коня.

Хорошо, что она здесь.

— Подожди, — говорю, — у меня тут на руках спит защита и оборона.

— Я не сплю, — бормочет Вайрус, открывая сонные глаза. Аккуратно спускаю мальчишку с коня.

Спешиваюсь.

— Дусь, Терин где?

— Не знаю, — ворчит Дульсинея, — самой интересно. Мы уже почти готовы. Сейчас пойдете?

Качаю головой.

— Нет, всем нужно отдохнуть. Хотя бы немного. Вы-то как?

— Нормально. Мерлин командует. Он трезвый.

— Удивительно, — бормочу я, размышляя, кому бы поручить лошадь. К счастью, желающий все же находится. Устал я страшно, и потому щебетание Дуси слушаю вполуха. Пусть бормочет, что ей вздумается, мне бы прилечь где-нибудь. Хотя бы на пару часов.

Нахожу себе местечко на свежем воздухе. Под валуном. Хорошее такое местечко, никем не занятое.

Просыпаюсь. Голова пустая, но тяжелая. Странное сочетание. Войско мое уже выстроилось, ждет команды. Выпиваю кружку травяного настоя, умываю лицо, требую подвести мне лошадь.

Маги уже выстроились кругами. Стоят, не двигаясь. Выглядят мрачно, торжественно и страшновато. При этом словесники еще и подвывают что-то хором, отчего и без того неприятная атмосфера становится совсем уже жуткой.

Нахожу глазами дуськину тощую фигурку. На душе теплеет.

Смотрю на скалу, через которую я должен провести войско. Она становится прозрачной какой-то и трепещущей. Признаться честно, боязно мне, но нацепляю на лицо бесстрашную ухмылку и, дождавшись сигнала от Мерлина, решительно направляю Вороненка вперед. И в очередной раз мысленно благодарю Терина за коня, потому что он и секунды не колеблется, прежде чем вступить в образованный усилиями магов провал.

Мне очень не хотелось бы повторять опыт прохождения сквозь прокол. Три часа в пустоте вязкой, густой. И при этом с четким ощущением того, что происходит нечто дикое и неестественное. И тихо. Бойцы, видимо, боятся переговариваться, хотя я не запрещал. Не знаю, сколько времени занял переход. Но было очень-очень неприятно.

Лин

Не нравится мне, как дед нас выстроил. Не знаю, в каких древних фолиантах он откопал этот способ группового заклинания истончения материи, но по мне так и вовсе не обязательно было помещать всех имеющихся в наличии словесников во внутренний круг, а остальных магов расставлять на внешнем круге, да еще и заставлять всех держаться за руки. Еще меньше мне понравилось, когда в кругу словесников произошла небольшая, но очевидная заминка по поводу того, кто будет за руки Саффу держать. Трусы несчастные! Я не успел выразить свое отношение к этому безобразию, вмешался дед и так отрастудытькал господ словесников, что желающих стоять рядом с «опасной» Озерной Ведьмой стало даже чересчур много.

Жестовиков и предметников дед поставил через одного. Кардагол, глядя на это дело, поухмылялся, похвалил деда за изобретательность и занял место во внешнем круге, справа от меня.

— Поскольку дед сказал встать нам через одного, ты, я так понимаю, сегодня в качестве предметника поработать решил? — полюбопытствовал я.

Мать, которая стояла по левую руку от меня, заинтересованно вытянула нос в сторону Кардагола.

— Ну-ка, ну-ка, покажи нам, каков твой магический предмет, и где ты его все это время прятал?

Повелитель времени так на маму глянул, что стало понятно, что бы он ответить хотел на ее вопрос. А, судя по тому, как нахмурился Шеоннель, который рядом с мамой стоял, Кардагол и, правда, подумал что-то не очень любезное.

— Ага, я поняла, это типа секрет, — пробурчала мать, тоже поняв правильно выражение кардаголовой физиономии.

Он ухмыльнулся и, пробормотав что-то типа того, что он сегодня добрый, торжественно извлек из-за пазухи какую-то штуковину на простом черном шнурке. В ней не было ни намека на магию, как и полагается магическому предмету. Я даже не успел, как следует, присмотреться и понять, что же это за штучка, как Шеоннель с благоговением воскликнул:

— Драконья чешуйка!

— Глазастый эльфенок! — весело похвалил Кардагол и объяснил, — во времена моей юности драконы уже не встречались, но следы их существования можно было обнаружить. Я нашел эту чешуйку в Эрраде, в лесу за нашей летней резиденцией. Ну, ты в курсе, Лин, это там, где сейчас дворец княжеский стоит.

— Получается, в Эрраде драконы водились? — прикинувшись восторженным дурачком, воскликнул я, разглядывая чешуйку. Золотистая, с красным отблеском. Уж не наш ли с Саффой недавний знакомый — Ллиувердан ее обронил? О своих соображениях я, само собой, не стал говорить.

Мать попыталась чешуйку потрогать, но Кардагол не дал, мать обиделась, обозвала его жадной сракой, но тут вмешался трезвый и от того хмурый дед, велел всем заткнуться и приступать.

Начали словесники, а потом мы присоединились и вплелись в общий узор заклинания истончения материи, который врезался в хребет, сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее. Дед дал отмашку, и первым в проход отважно двинулся Вальдор, подавая остальным пример. Ну да, я понимаю. Многие солдаты вообще никогда близко с магией не сталкивались, и шагнуть сквозь гору, которая, хоть и истончилась, но никуда не делась, и они ее отлично видели, было для них подвигом. Ну, может быть, и не подвигом, но все равно это требовало мужества. Пожалуй, приблизительно так же я себя чувствовал в мире, где мама родилась, когда впервые сел в вонючую повозку… в автомобиль то есть. Знал, что не опасно, но все равно страшновато было, потому что непонятна для меня эта штуковина.

В какой-то момент я почувствовал, что истончать больше нечего. То есть мы прошили хребет насквозь. Теперь оставалось только держать заклинание, пока не пройдут все.

Вайрус ушел вместе с армией сквозь хребет. Потом он телепортируется обратно к нам и прихватит с собой на ту сторону Мерлина, чтобы он запомнил ориентиры и вернулся за остальными. Сам Вайрус пока не умеет большое количество людей перемещать.

Да, телепортация хорошая штука, быстрая. У нее только один недостаток — не зная, как выглядит место, куда тебе надо попасть, фиг телепортируешься.

Дульсинея

Стою, держу вместе со всеми заклинание истончения материи и нервничаю. А как же не нервничать? Мне непонятно, куда Терин подевался? Как сбежал с утра, так от него ни слуху, ни духу! Я надеялась, что он здесь, вместе с другими магами при переправке помогает, но здесь его не было. Ну, и где супруг мой шляется, стесняюсь я спросить?

Армия наша тянулась через хребет часов с одиннадцати вечера и до поздней ночи. Можно даже сказать, почти до рассвета. И это притом, что шли они быстро. Кавалерия вообще на предельной скорости промчалась, а пехота строевым бегом двинулась. Но все равно пехота — пехота и есть. Очень быстро не получилось. Ну и, учитывая количество, а также то, что проход не бесконечно широк, бойцам пришлось вытянуться в строй по пять человек в ряд.

Наконец, последний солдат скрылся в недрах хребта. Мы подержали заклинание до появления Вайруса, который дал сигнал закрывать проход. Шустрый мальчонка, андизаров сынок. Дома с Ханной он сидеть отказался, хоть и пытались его убедить в необходимости принцессу охранять, пацан уперся, что хочет с отцом и с Шеоном воевать, непонятно, каким образом подластился к Вальдору, и, в итоге, наш добрый мыш назначил его своим оруженосцем.

Вайрус с гордым видом взял Мерлина за руку и телепортировался вместе с ним. Ну еще бы парнишке не гордится — он сам лично перемещает легендарного волшебника!

Тут же дед вернулся, велел нам скучковаться, зловеще помахал ботинком, и через секунду мы стояли по ту сторону хребта, где уже был разбит лагерь. Я логично рассудила, что уж тут-то Терин точно обнаружится, но нет. Терина не было. Зато был Кирдык со своими солдатами. Путь через Нижний мир занял меньше времени, чем сквозь хребет, и они оказались на месте немного раньше нас. Еще здесь обнаружился Андизар. Я решительно подошла к ним и потребовала срочно мне сказать, куда делся Терин.

— Он в кентарионском лагере остался. Сегодня утром был первый бой с эльфами. Нам пришлось отступить, — коротко поведал Андизар.

Только тут я заметила, что вид у него не очень бодрый. Это что же получается, Андизар и Терин вдвоем против эльфей магически стояли? Из кентавров-то боевые маги никакие. У них другая магия. Среди них есть сильные лекари, они могут защиту хорошую поставить, но с боевой магией кентавры по каким-то причинам не дружат. Наверно, природа у них такая в магическом плане — не боевая.

— Князь распорядился всех магов переправить в лагерь, здесь оставить необходимый минимум, — объяснил Андизар, теперь уже обращаясь не ко мне, а к подошедшему деду, — если Вы, господин Мерлин, не против, я бы телепортировал Вас, чтобы Вы взяли ориентиры. К сожалению, сам я слишком слаб после утренней стычки и не смогу захватить такое больше количество людей.

— Эх, молодежь! — прокомментировал дед, — ну давай, мальчик, перемещай меня, я согласен.

Андизар отвесил Мерлину поклон, положил руку ему на плечо, и они исчезли.

Я присела на бревнышко у ближайшего костра и закурила. Так вот где Терин был. Отправился вместе с Андизаром — единственным из наших магов, кто знал ориентиры для перемещения в Кентарион. Иксион тоже с ними был. Они переместились очень вовремя, чтобы узнать, что эльфы пошли в наступление. Думаю, не будь Терина с Андизаром, кентаврам пришлось бы плохо. А так вот отступили только. Но это не страшно. Вот мы все подтянемся и так ушастым по жопе надаем, что будут бежать до самого своего Запердюлинска и дальше, потому что мы намерены их завоевать и устроить зверский геноцид. Во всяком случае, я намерена. Особенно по отношению к правителю ихнему, Лиафельке, дуре этой недобитой, и ее папочке килю.

Мне на плечо опустилась тяжелая рука. Я даже не вздрогнула. Не дождутся, чтобы я посреди нашего лагеря вздрагивала! Откуда здесь врагам взяться? Я оглянулась, не спеша и… все-таки, вздрогнула. Потому что на меня смотрела ухмыляющаяся морда зорга со шрамом через все лицо.

— Привет, княгиня, помнишь меня?

— А как же. Мы с тобой в Нижнем мире гномью водку пили, — отозвалась я и подвинулась, освобождая для зорга место на бревнышке.

Он присел, протянул мне руку и представился:

— Меня Джавингар зовут.

— Меня можно Дусей называть, — разрешила я, пожимая протянутую зеленую лапищу, — а ты, значит, бросил по кабакам водку дармовую жрать и в наемники подался?

— Мы, Дуся, Киру доверяем, и воевать под его командованием для нас большая честь.

— И нехилая оплата в виде продовольствия, — вставила я.

— И это тоже, — зорг оскалился в ухмылке, — с вас не убудет, а нам польза.

— Ты бы с Валем поговорил. Зулкибар в плане продовольствия не бедствует, мож, наладили бы взаимовыгодную торговлю. Вы им что-то полезное из Нижнего мира, они вам продукты.

— Это не по моей части. Об этом с вождем нашим говорить надо. Странная ты, княгиня. Зулкибару нас сватаешь, а за свое княжество не радеешь.

— Чего это вдруг? Я-то радею, да только вот понятия не имею, что полезного вы нам предложить можете?

— Хитрая ты, Дуся, — сменил тон зорг, — хочешь сплавить решение этого вопроса на зулкибарского короля.

— А что? Ему думать полезно. Вот пусть подумает.

— О чем я думать должен, предметница ты моя разноглазая? — полюбопытствовал Валь. Интересно, когда подкрался, мыш недобитый?

Я не успела ему ничего ответить, потому что в этот момент Кир, который неподалеку о чем-то тихо беседовал с Кардаголом, повысил голос:

— Я считаю, что мы должны там быть!

Кардагол возразил в резкой форме, Вальдор поспешил вмешаться, но спор между отцом и сыном это не остановило. Из их перебранки я поняла, что Андизар прибыл сюда вместе с двумя проводниками кентаврами, которые должны провести войска через кентарионские леса короткой дорогой до лагеря. Но Киру втемяшилось в голову, что идти своим ходом, пусть даже и короткой дорогой, это слишком долгая песня и, следовательно, кроме магов, в лагерь надо срочно телепортировать еще и какую-то часть войск. Хотя бы его пехоту и зоргов наемников. Кардагол настаивал, что это лишнее, Кир стоял на том, что после того, как все маги узнают ориентиры лагеря, им ничего не стоит вернуться сюда и, если каждый прихватит хотя бы по полсотни бойцов за один раз, то перемещение его людей займет не больше часа.

Интересно, конечно, наш полковник… то есть генерал, мыслит, но вот лично я вряд ли смогу сразу пятьдесят человек телепортировать. Не приходилось мне этим заниматься. Я тихонечко отошла обратно к бревну, где продолжал сидеть мой зеленый приятель Джавингар и пристроилась рядом, переместив себе сигару со склада Горнорыла.

— Ловко, — одобрил зорг.

— Будешь? — любезно предложила я.

— Спасибо, не курю, — так же любезно отозвался он, расплылся к клыкастой улыбке и, не меняя тона, признался, — было время, когда я бы с радостью тебя на ленточки порезал, княгиня.

— И что же тебя остановило, зеленая морда? — ехидно спросила я. Нет, ну будь мы где-нибудь в подворотне наедине, я бы уписилась от страха, а так чего бояться-то?

— Никогда не видел, чтобы люди так водку хлестали и не падали. А ты еще и гномий табак куришь.

— Это я просто в другом мире выросла, — оправдалась я.

— Догадываюсь, в каком. У нас был туда выход. Завалило его лет триста назад. А может быть, маги тамошние запечатали.

— Нет в том мире магов, ошибся ты, Джо.

— Джавингар, — поправил зорг и ехидно ухмыльнулся, — уменьшительными именами у нас друг друга только любовники называют.

— А, ну если так, то зови меня Дульсинеей Абрамовной, — состроив обеспокоенную мину, воскликнула я, — а то, как бы не подумали что-нибудь не то про нас!

— Мам, что это у тебя тут такое? — к нам подошел Лин, — а привет, зеленое уёбище, и ты здесь!

— Вы знакомы?

— Да, он среди тех ребят был, которые меня поймать пытались, — объяснил Лин, — я его первого вырубил.

— И Кардагол меня уволил… Что мамаша, что сынок, чуть что сразу драться лезут, — проворчал зорг, добродушно ухмыляясь, и протянул Лину когтистую лапу, — меня Джавингар зовут.

— Лин не зови его просто Джо, а то Кардагол от ревности сдохнет, — ядовито посоветовала я.

— Шутки у тебя мать… Я, между прочим, книжку о Нижнем мире и его обитателях читал, и их обычаи знаю, — не менее ядовито отозвался Лин.

Тут вернулся дед. Судя по тому, как у него глаза блестели, он уже успел где-то выпить. Ну вот что с ним делать? Алкоголик старый! И где только находит?

Он опять распорядился, чтобы маги собрались в кучу. Помахал ботинком своим и переместил нас всех в лагерь. Правда, кое-кто появился в полуметре над землей. И я в том числе. Но я упасть не успела. Меня Терин поймал, подхватил на руки и, проворчав что-то о старых алкашах, понес было к палатке, но Кардагол это приятное дело остановил. Оказывается, Кир его все-таки убедил перетащить сюда пятьсот кавалеристов и семьсот пехотинцев, находящихся у него в подчинении. Зоргов было решено отправить пешком вместе с остальными.

Одним словом, еще где-то с час мы занимались переброской бойцов, а потом я уже была бы рада, если бы меня отнесли в палатку даже просто для того, чтобы поспать, а не для какого-то более приятного занятия.