Дульсинея

С утра мы начали собираться в кабинете Вальдора. Подтягивались по одному, по двое, физиономии у всех были не особо радостные, потому что просыпаться в такую рань никто желанием не горел. А кое-кто из нас вчера активно праздновал победу над эльфями и теперь страдал с похмелья. Вот, например, Вальдор с Иксионом явно вчера перебрали. Морды у обоих были опухшие и сонные. Икси, бедняжка, даже не уложил свои волосы, хотя всегда тщательно расчесывает их, и они у него волосок к волоску лежат. Интересно, а хвост у него тоже взъерошенный? Я привстала, чтобы посмотреть.

— Ты чего? — мрачно буркнул кентавр, заметив мое пристальное внимание.

Аннет оказалась более догадливой и поведала:

— Хвост я ему расчесала, а волосы он не позволил.

Я тихо хрюкнула, представив Ее величество расчесывающей лошадиный хвост. Кстати, Аннет тоже была слегка помятая, но держалась молодцом. Надо полагать, вчера Вальдорушка наш отмечал победу в тесной компании, состоящей из Аннет и Иксиона. Судя по безмятежной мордашке королевы, он то ли забыл ей сказать, что отрекся от престола, то ли Анюте было на это глубоко наплевать.

— Ань, — позвала я, — а Валь сказал тебе, что он больше не король?

— Почему же не король? — с улыбкой откликнулась Аннет, — король. Только не Зулкибарский, а Арвалийский.

Я с минуту молчала, переваривая новость. Учитывая, что, кроме меня, мало, кто удивился, в курсе были почти все. Ну и каким способом следует убить Терина за то, что он мне не сказал? Я бросила на супруга многозначительный взгляд. Он едва заметно пожал плечами, сохраняя на лице невозмутимое выражение. Ладно, я ему вечером устрою. Узнает он у меня, зачем в сыре плесень!

— Вальдорчик, поздравляю, дорогой! — взвизгнула я.

Валь с Иксионом синхронно поморщились от моего визга. Что, сволочи, голова с похмелья болит? Ну и мало вам!

— Вальдор, коль ты теперь король Арвалии, у меня к тебе претензия имеется, — заявила я, игнорируя недоумение, промелькнувшее в глазах Терина, — ты Эрраде новую кровать должен.

Иксион возмущенно фыркнул и стукнул копытом об пол. Горнорыл грозно насупился, думая, что я не разгляжу ухмылки, которую он старательно прятал в своей спутанной бороде. Аннет откровенно хихикнула, а Лин не менее откровенно спросил:

— Мать, ты чего, не проснулась еще?

Все заинтересованно воззрились на меня, надо полагать, в ожидании умного и логичного ответа. Не дождутся!

— А что? — я окинула присутствующих придурковатым взглядом, — его предшественник, Дафур этот худосочный, на нашей с Теринчиком кровати валялся непонятно с кем, так что ее только на помойку теперь. Вдруг там зараза какая-нибудь завелась?

— Дуська, со второй специальностью твоего мужа тебе никакая зараза не страшна, — заметил Горнорыл и не выдержал, заржал.

— Дусенька, а при чем тут я? — подозрительно ласково спросил Вальдор. — Дафур на вашей кровати валялся, с него и спрашивай. Вот сегодня на суде можешь ему иск предъявить.

— Так с него теперь и взять-то нечего, — фыркнула я, — а с тебя вот есть чего. Так что, Валь, не упирайся. С тебя кровать! Я думала, после победы с Кардагольчика ее стребовать, он же собирался себе Арвалию забрать. Кстати, а где наш Кардаголушка?

— Наверно, Ллиу его из постели не выпускает, — ухмыляясь, предположил Лин и по секрету сообщил всем присутствующим, — она это может.

— Кто тут про нас говорит?

Сначала раздался голос Ллиувердан, а потом появилась она сама под руку с Кардаголом.

— Я тут о вас говорю, — признался Лин, — привет, Кардагол, дорогой, целоваться будем?

— Я вам поцелуюсь! — ревниво прошипела Ллиувердан.

— Увы, в другой раз, зайчик, — Кардагол развел руками, многозначительно покосившись на свою дракониху, и обратился к Саффе, — шептунья, тебе повезло. Мальчик хорошо целуется.

Смотрю, Вальдора аж перекосило. Интересно, о чем он подумал? Учитывая, что о нашей вчерашней выходке с превращением Кардагола в прекрасную деву он не знал, я себе представляю, какие мысли в его похмельной голове зашевелились.

— Даже не думай так! — на всякий случай посоветовала я.

Вальдор бросил на меня мрачный взгляд и, наконец, сдался:

— Саффа, будь добра, позови Юсара.

— Да! — тут же оживился Горнорыл, — помощь целителя тут многим нужна.

— А нефиг было вчера пить, — ехидненько заметила я.

— Не надо Юсара, я сама могу, — заявила Ллиувердан, взмахнула руками и что-то такое прорычала.

По помещению будто ветерок пронесся. Прохладный такой и приятный. Кажется, дракоша решила не размениваться по мелочам и вылечила всех, кто в помещении находился. Даже Гарлана, который навытяжку стоял у дверей, ожидая, когда его заметят. Страдающие с похмелья заметно повеселели, и Гарлан, вроде бы, тоже заулыбался. А с ним-то что было? От чего его дракониха вылечила?

— Что тебе, Гарлан? — Валь, наконец, заметил своего управляющего.

— В зале суда все готово, — доложил он.

— Там тесно, — возразила Ллиувердан, — или вы передумали насчет того, чтобы я судила в истинном обличье?

Вальдор задумчиво нахмурился. Вот мне любопытно, этот гордый мыш признается, что просто позабыл об истинных размерах драконихи или как-то иначе оправдываться будет?

Но, к моему разочарованию, Вальдор не успел заговорить, инициативу в свои руки взяла Ханна и обратилась к Ллиу:

— Ни одно из помещений дворца не подойдет для тебя по размерам. Крыша тоже отпадает — плоских площадок на ней всего четыре и все они недостаточно велики. Может быть, провести это мероприятие на свежем воздухе? В горах?

Ллиу задумалась ненадолго и поинтересовалась:

— А подходящие полянки в Зулкибаре имеются? Горы я не очень люблю.

— Имеются! И я даже знаю одну! — сообщила я.

— Дульсинея, ты уверена, что кошачье кладбище — это подходящее место? — поинтересовался Терин.

Ну да, он сразу понял, какую именно «подходящую полянку» я имею ввиду. Именно ту, где когда-то давно у него состоялась магическая дуэль с этим… как его? Не помню, как зовут, он до сих пор телохранителем у тех трех магов работает.

— О, суд на кладбище домашних животных! Как романтично! — умилилась Ллиувердан.

— Отличная идея, — в кои-то веки поддержал меня Вальдор, — поляна достаточно велика и находится далеко от населенных пунктов, что гарантирует минимум лишних свидетелей.

— Особенно ушлых менестрелей, которые потом все услышанное переврут, — пробормотала я.

— Гарлан, пригласи Николая, — распорядилась Иоханна и для нас пояснила, — нужно поставить охрану по периметру, чтобы наверняка никого постороннего не было.

— Правильно! Нафиг этих менестрелей! — поддержал Лин, — они наше с Ханной путешествие в другой мир так с ног на голову перевернули, что у меня до сих пор волосы дыбом встают! Вы себе представьте, оказывается, я ее в кошку превратил, потому что она за меня замуж не хотела, а потом утащил в другой мир и там всячески соблазнить пытался, а папа тем временем хотел отнять у Вальдора трон, и сам на Ханне жениться.

— Лин, не повторяй всякую чушь за неумными людьми, — поморщившись, попросила Ханна.

— Ты просто не хочешь, чтобы я рассказал продолжение этой истории, о том, как мы с тобой с тех пор любимся при каждом удобном случае. Боишься, что Кир приревнует.

— К тебе? — фыркнул Кирдык, — обойдешься!

— А что, ко мне ревновать не обязательно? — обиделся Лин и зачем-то заявил, — кстати, Саф, с Ханной я тоже целовался.

— Лин, ты лучше скажи, с кем ты не целовался, — посоветовала Саффа.

— С Вальдором! И с Аннет. И с Иксионом. С Шеоннелем, вроде бы, тоже нет, — Лин задумчиво нахмурился, — хотя в ту ночь с девочками могли по-пьяни и обознаться.

— Довольно! — перебил его Вальдор.

Ой, ну неужели он не понимает, что ребенок шутит?

— Все в сборе, — продолжал Валь, — предлагаю магам, которые знают местонахождение выбранной нами поляны, отправиться туда первыми и проверить, все ли в порядке. Прихватите с собой других магов, пусть возьмут ориентиры. Потом вернетесь за нами и подсудимыми.

— А как же зрители? — возмутилась Ллиу и уточнила. — Близкие родственники имеют право присутствовать.

Вальдор недовольно поморщился, но спорить с дракошей не рискнул.

— Это закрытый суд, — намекнул Терин.

— Это скучно! У суда должны быть свидетели! Перед кем я буду представление в драконьем обличии устраивать? Перед вами, что ли? Больно надо! — обиделась Ллиу.

— А давайте пригласим всех представителей знати, — предложил Кардагол и уточнил, — особо значимых, я имею в виду.

— Только при одном условии! — опомнилась я, — дед, немедленно поклянись, что не воспользуешься Сферой Правды.

— Я даже и не думал! — обиженно пробурчал Мерлин.

— Это ты сейчас не думаешь, а потом можешь подумать. Давай, дед, клянись!

— А что за Сфера Правды? — заинтересовалась Ллиувердан.

Пришлось коротко ей объяснить, что это за штука такая. Ллиу задумчиво затихла. Пока она размышляла, мы таки выбили из деда клятву Сферу не использовать. Мы — это те, кто уже не рез пострадал от воздействия этой вещички, то есть я, Вальдор, Лин и Ханна.

Лин

Через пару часов мы собрались на поляне. Интересно, чья это была идея поставить здесь удобные кресла для коронованных особ и членов их семей? Я, пожалуй, этого человека расцелую… хотя нет, с раздариванием поцелуев мне, пожалуй, пора завязывать. Волшебница моя в этом отношении просто золото — терпения у нее море, но вряд ли оно безгранично.

Для зрителей попроще, то есть для приглашенных дворян, были предоставлены широкие скамьи со спинками. Тоже, между прочим, удобно, так что не понимаю, почему кое-кто морды недовольные скорчил.

Я устроился в кресле, рядом усадил Саффу и приготовился наблюдать за первым актом представления. То есть, за торжественным явлением Ллиувердан в драконьем обличии. Пусть сюрприз будет приглашенным товарищам.

Сюрприз получился, что надо. Сначала в задних рядах зашептались, когда Валь занял место в одном из кресел, а не за судейским столом. Я даже расслышал пару замечаний о том, что король совсем умом тронулся, если позволил молоденькой дочери самой вершить суд. Но вскоре появилась Иоханна в сопровождении Кира и Кардагола и вместе с ними заняла места справа от Вальдора (слева сидела Аннет). Вот теперь господа приглашенные впали в прострацию. Все правители и члены их семейств сидят в креслах, за судейским столом никого нет, и никто не спешит начинать процесс. Думаю, вскоре кто-нибудь рискнул бы задать вопрос по этому поводу, но тут появился дед. Как всегда, не совсем трезвый. Он хмуро оглядел присутствующих, погрозил пальцем, строго икнул и сделал шаг к столу судьи. В задних рядах сдавленно всхлипнули. Наверно, кто-то из родственников Фрея. Вполне могу понять. Мне бы тоже не хотелось, чтобы над моими близкими вершил суд пьяный волшебник. Пусть даже он и является легендарной личностью.

Дед злорадно ухмыльнулся и потопал к креслам. Уселся справа от Саффы (слева я сидел) погладил ее по руке и добродушно предложил уже начать звать его дедушкой, мол, свадьба не за горами, так что они почти родня. Саффа ответить не успела, потому что тут-то и явилась Ллиувердан. Прилетела во всей своей красе. Приземлившись, долго и тщательно складывала крылья, явно выпендриваясь, а потом наклонила голову и широко улыбнулась, демонстрируя внушительные зубищи. Мертвая шоковая тишина нарушилась парой писков и звуком падения. Вот прав был Валь, когда настаивал, что посторонних дам приглашать не следует! Будут здесь теперь в обмороке валяться.

Дракониха аккуратно шагнула к судейскому столу, который был для нее до смешного мал, и постучала когтем по столешнице. Стол жалобно скрипнул, но выдержал, потому что отец и Кардагол на всякий случай укрепили его с помощью заклинаний. Ллиувердан, довольно зажмурившись, пророкотала:

— Объявляю заседание открытым… и это, типа, встать, суд идет!

Судя по шуму позади нас, товарищи гости подскочили, чем заслужили одобрительный взгляд госпожи судьи.

— Садитесь, господа.

Вальдор

Признаться честно, настроение у меня слегка понижено. Ну не понимаю я эти шуточки, связанные с отношениями мужчин друг с другом. Эротические отношения, конечно же, со всеми вытекающими. Тьфу, двусмысленность сморозил. Иными словами, все эти рассказы о том, что Лин делал (или намеревался сделать) со своим престарелым родственником в ступор меня не вгоняют, но заставляют покрываться противными мурашками. Для правителя у меня слишком уж богатая фантазия. Намеки на то, что мог сотворить со своим потомком Кардагол, тоже меня не вдохновляют. Ни на что, кроме желания дать по морде и потомку и Кардаголу. Вот уже часа два, как я хожу и злюсь на эту парочку шутников. Раздражает, честное слово. Раздражает. Но пока держусь.

Размышления о происходящем несколько отвлекают меня от наблюдениями за реальностью. Иными словами, я как-то не сразу понимаю, что место судьи уже занято большой желтой ящерицей с кровожадной мордой и длинным хвостом — невестой Повелителя времени. Понимаю, что за долгую жизнь он успел нагрешить, но чтоб настолько, чтобы наградой за все ему была женитьба на неуравновешенном бронированном чудище! Кошмар. Мне явно больше повезло.

— Садитесь, господа! — покровительственным таким тоном произносит драконица, и наши придворные с облегчением плюхаются на свои места. А людей достаточно много! Обвожу их взглядом, киваю в знак приветствия. Наталкиваюсь на горящий взор Лиафель. И она здесь! А где Шеон? Ага, вижу, присел возле Лина. Угу, Лиафель меня сейчас не интересует.

— Введите первого заключенного! — рокочет Ллиувердан. И тут же перед ней появляется высокий, худой, так прямо держащий спину, что сразу думается о болях в позвоночнике, старик. Он, кстати, не выглядит изможденным узником и одет сообразно своему сану. Впрочем, в зулкибарской тюрьме редко издеваются над заключенными.

Рядом с ним находятся меланхолично посматривающий по сторонам Андизар и двое слегка испуганных подопечных Николая.

— А зачитывать, в чем он обвиняется, я должна? — капризно спрашивает драконица., перелистывая когтем листы толстенного талмуда.

— Это — обязанность судьи, — с места отвечает Ханна.

— Не хочу, — заявляет Ллиувердан, — сам пусть рассказывает.

И тут вдруг лорд, которого я, признаюсь, знаю с детства, начинает биться в истерическом припадке.

— Я требую адвоката! — кричит он, брызгая слюной, — долой узурпаторов! Я невиновен! Это все поклеп!!!! Я отказываюсь говорить!

Драконица наблюдает это действие пару минут, после чего спокойно сообщает:

— А за неуважение к суду я тебе сейчас руку откушу.

Лорд Фрей тут же замолкает.

— Хотя на первый раз Вы получаете предупреждение, — продолжает Ллиувердан, — А вот на второй сразу…

После чего она выразительно щелкает зубами.

— Я не виноват, — несколько неуверенно произносит лорд, после чего переводит несчастный взгляд на группу придворных, сидящих позади нас. На других лордов. Я тоже кошусь в их сторону. Лорды, все как один, делают вид, что их происходящее не касается. И вообще они на пикничок собрались, а вот Фрея видят здесь в первый раз. Да и не лорд он вовсе, а так, какой-то странный старикашка.

— Так дело не пойдет, — вздыхает драконица.

Пугаюсь, пытаясь представить себе, какой выход из ситуации она может придумать.

— Позвольте, я зачитаю, — предлагает Шеоннель.

Ллиувердан изумленно расширяет глаза.

— О! Эльфенок! Иди сюда, дорогой. Ты чей?

Нервно вздрагиваю. Вот пусть это рыло зубастое только дернется в сторону моего сына. Я же из нее сапоги сделаю. Не знаю, как, но сделаю.

— Мой! — вдруг выкрикивает с места Лиафель.

Шеоннель вздрагивает и недоуменно глядит на мать. Я с силой сжимаю ладонями подлокотники кресла.

— Что это твой-то? — добродушно интересуется Ллиувердан, наклоняя голову набок, — подойди-ка ко мне, ребенок.

Шеоннель спокойно приближается к драконице.

— Ой, какой забавный мальчик! — восклицает та, — так ты сынок бывшего зулкибарского короля?

В рядах придворных раздается отчетливый шорох. Ну да, возможно, они предполагали, что я уже не бывший. Не успел я всех пока о своем решении оповестить.

Ллиувердан лукаво мне улыбается: «Какой ты баловник, Вальдор!» после чего обнюхивает эльфенка и заявляет:

— А на тебе все еще ловушки стоят рахноэлевские. Хочешь, сниму?

Шеон даже отреагировать не успевает, как драконица шумно выдыхает, растрепав его волосы, и удовлетворенно сообщает:

— Все. Читать хотел? Давай.

Шеоннель вкратце излагает суть событий.

— Я невиновен, — упрямо повторяет лорд Фрей.

— Мы должны заслушать свидетелей, — предлагает Шеон. Ллиувердан кивает.

Ну, заслушиваем. Ничего интересного не происходит. Сначала перед нами появляется глава гильдии суконщиков, который уныло бубнит о том, что его обокрали, не забывая коситься при этом на лордов. После него вызываем мага, заверявшего подпись, а также племянника Фрея.

Последнего драконица прерывает, небрежно взмахнув лапой.

— Короче, — говорит она, — я все поняла. Этот старый негодяй намухлевал с подписями. Ему нужны были деньги. Племянник соучастник. Маг — просто плохой специалист. Иоханна, что у вас тут за мошенничество полагается?

— Ссылка, — отвечает Ханна.

— А куда? — любопытствует Ллиувердан.

— В его же поместье у подножья Зулкибарских гор, в «Аганнадурепали».

— Понятно. Лорд Аган Фрей, Вы признаетесь виновным в мошенничестве. Приговариваю Вас к бессрочной ссылке, куда там королева только что сказала. Еще Вы обязаны возместить вон тому толстопузому пострадавшему ущерб. Да, еще штраф в казну — двести золотых.

— Сколько?! — восклицает Фрей, падая на колени и начиная демонстративно заламывать руки.

— Двести, — повторяет драконица с полным удовлетворением на зубастой морде. Несчастного лорда утаскивают в сторону озадаченные стражники.

— Что там дальше? — интересуется явно входящая во вкус Ллиувердан.

— Дело Стонги Фрея — внука лорда Фрея. Совершил покушение на королеву Иоханну Третью Зулкибарскую, находящуюся в беременном состоянии. В результате тяжело ранил Ларрена Кори Литеи, бывшего наместника княжества Эрраде, ныне — телохранителя королевы Иоханны и собственность Вальдора Зулкибарского, — проговаривает Шеоннель.

К нам перемещают низкорослого тощего мальчишку.

— Стонга Фрей? — интересуется драконица.

Парень только гордо вздергивает нос.

— Ой, какие мы все из себя независимые! — умиляется Ллиувердан, — рассказывать будем, что было?

— Я хотел уничтожить узурпаторшу! — патетично заявляет мальчик.

— Это что? Беременная баба — узурпаторша? — интересуется драконица.

— Она не имела права занимать трон! — возвещает малыш. Ну, а как его еще назвать? Лет семнадцать-восемнадцать на вид, а туда же — тиранов свергать. Совсем молодежь пошла невоспитанная. Ну, не могу я испытывать к нему ненависть! Отлупил бы и отправил к дедушке в деревню, как там, Аганадура… Дальше о тиранах размышлять.

— А ты кто такой, чтобы это решать? — спрашивает Ллиувердан, и в ее голосе отчетливо слышится рокот. Кажется, наша дамочка злится.

— Я — свободный человек! — надменно проговаривает неудачливый цареубийца.

— Так деньги твоего дедушки здесь не причем? — удивляется драконица, — и ты просто так решил избавиться от Иоханны, не поинтересовавшись даже мнением ее свергнутого отца? Мне кажется, или именно в тот период в Зулкибаре было явление призрака короля?

Хм, кто это ей доложил? Даже любопытно. А забавно мы тогда с Дуськой время провели.

— Я не верю в привидения! — с достоинством отвечает Стонга Фрей, и я отвергаю Ваши гнусные инси… инсин…

— Инсинуации! — подсказываю я.

— Вот именно.

— Сынок, — интересуюсь, — а ничего, что я против занятия трона Иоханной не возражал? И ни разу не пытался обратиться к народу с предложением свергнуть незаконную властительницу? Что это вдруг ты за меня этот вопрос решил?

— Каждый законопослушный… — начинает было мальчик, но драконица его прерывает:

— Каждый законопослушный соблюдает закон. Короче, мне надоело выслушивать высокопарную чушь. Стогну Фрея выпороть и к деду. В деревню. Вальдор, прости за мягкий приговор. Ребенок просто глупый, нахватался ерунды где-то, да и явно кто-то из родственников его настропалил. А люди при этом не пострадали.

— А Ларрен? — спрашиваю я.

— А Ларрен — вещь. Он не считается, — возражает драконица, — впрочем, хочешь, за его порчу я штраф взыщу?

— Спасибо, не надо, — бормочу я. Настроение портится окончательно.

Стражники уволакивают младшего Фрея, который, утеряв свой гордый вид, упирается и плачет.