Сжимая драгоценные письма, Сорча проковыляла вниз по лестнице и вошла в общий зал, где накануне царило веселье. Она увидела мужчин. Они сидели за длинными столами и прижимали ко лбу влажные тряпицы. Глаза у них налились кровью, руки дрожали.

Сорча обвела их гневным взглядом. Она ненавидела мужчин. Всех без исключения. Тупые мужланы. Отвратительные, глупые, грубые, мерзкие, тупые, тупые, тупые…

Резко повернувшись, она направилась на кухню. Надеясь, что там никого нет.

Но в кухне собрались женщины. Похмелье у них было таким же тяжелым, как у мужчин. Женщины медленно передвигались по кухне. Тулия жарила окорок и колбасу. Бабушка Санша помешивала кашу в кастрюле.

Все взгляды устремились на Сорчу. Все заметили ее растрепанные волосы, ее покрасневшее лицо, ее дрожащие губы.

– Ох, милая! – сказала Тулия. – Неужели было так плохо?

Сочувствие хозяйки постоялого двора стало последней каплей. Сорча больше не думала о том, кто ее видит и слышит: она больше не могла сдержать поток слез. Продолжая держать письма, она рухнула за стол, уткнулась лицом в локоть и снова расплакалась. Она оплакивала отца. Оплакивала сестер. Оплакивала годы одиночества. Оплакивала себя, потому что верила, искренне верила в то, что люди благородны и добры и если она будет видеть в них только хорошее, то все плохое уйдет. Она плакала из-за того, что так жестоко ошибалась.

Когда ее рыдания наконец начали стихать, она почувствовала, как чья-то рука скользнула в ее пустую ладонь. Это была худая рука с искореженными пальцами и истончившейся кожей. Подняв голову, Сорча заглянула в мудрые, печальные глаза бабушки Санши.

– Хватит плакать, – сказала бабушка Санша. – А то, не дай Бог, заболеете.

Роксанна помогла Сорче снять плащ и застегнула пуговицы, до которых Сорча не смогла дотянуться.

Тулия подала Сорче большой белый носовой платок:

– Высморкайтесь, ваше высочество.

– Слова «высморкайтесь» и «ваше высочество» не сочетаются. – Сорча энергично высморкалась. – Не зовите меня «ваше высочество». Не время. Зовите Сорчей. Просто Сорчей.

– Все женщины плачут после первой брачной ночи. – Бабушка Санша ласково сжала Сорче руку. – Это пройдет.

Сорча обвела взглядом женщин. Они закивали.

– Сначала бывает больно, и потом мужчина засыпает. Это быстро забывается.

Рея ободряюще ей улыбнулась.

– И даже если не становится лучше, так длится всего пару секунд.

Пиа шумно вздохнула. Женщины еще энергичнее закивали.

– Надо только помнить о мокром пятне на простыне, – добавила Ора.

– Или на боку!

Шутка Роксанны вызвала взрыв смеха, Но смех быстро смолк: все ждали, что скажет Сорча.

– Дело не в этом.

У Сорчи дрожали губы, и она не знала, как рассказать им о том, что случилось.

Ей не следует жаловаться. Они знают, кто она. Знают, кто Ренье, Но, как и Ренье, им нет дела до того, как она относится к этому браку. Они думают только о себе.

Однако Сорча не могла их в этом винить. Они надеялись, что Сорча и Ренье помогут им вернуться на родину. По этой же причине они хотели, чтобы Сорча была счастлива.

– Он не слишком быстрый. Это длилось часы.

Сорча вздохнула.

– Да. Медлительный мужчина хуже быстрого. Мой Гораций, упокой, Господи, его душу, прожил достаточно долго, иногда был медлительным, иногда быстрым.

Бабушка Санша знаком велела Тулии вставить кран в бочонок вина. Тулия наполнила оловянную кружку и шмякнула ее на стол перед Сорчей.

– Пейте. Вам полегчает.

Сорча посмотрела на запечатанные письма сестер, которые держала в руке. Они истрепались после долгого путешествия в седельной сумке Ренье. Она осушила кружку до дна.

Тулия снова наполнила кружку.

Бабушка Санша постучала о столешницу ногтем. Тулия налила кружку и ей. Обведя взглядом остальных женщин, она сказала:

– Нам всем надо выпить.

Пока наливали и передавали кружки, Сорча сломала печать на письме Кларисы.

Изящным почерком Клариса писала, что отчаянно соскучилась по Сорче, что постоянно за нее тревожится. Поведала о том, как они с Эми выживали, продавая косметические средства бабушки каждому, кто готов был за них заплатить.

Клариса сообщила ей о том, что Эми убежала, но заверила сестру, что они поддерживают связь и что у Эми все в порядке. Клариса писала, что у них с Робертом будет ребенок, и к тому времени, как он родится, она надеется, Эми уже будет дома.

Сорча заплакала и прижала письмо к груди.

Затем она вскрыла письмо от Эми. У Эми было настоящее приключение: она похитила маркиза и захватила в плен злодея. Она не задерживалась на подробностях (Сорча решила в ближайшее время узнать, как все было). Одно ясно. Эми обожает своего маркиза, и они тоже ждут ребенка.

У маленькой сестренки Сорчи будет ребенок! И очень скоро. Сорча просчитала месяцы на пальцах.

Сорча снова опустила голову на стол и зарыдала.

Она не была рядом с сестрами, когда они оказались в отчаянном положении и им грозила опасность. Она не спасала их от голода и не ограждала от нападений. Она не познакомилась с их избранниками. Не присутствовала на их свадьбах.

Однако сейчас Сорча плакала от облегчения.

Ее сестры живы и здоровы. Впервые за многие годы она могла избавиться от лихорадочного страха, не бояться, что они в нищете, больны или умерли. Ее сердце едва не разорвалось от радости.

Носовой платок, которым она утирала слезы, промок насквозь. Тулия сунула ей в руки холодное влажное полотенце, и Сорча приложила его к своим опухшим глазам.

Стол был заставлен кружками. Женщины сидели на скамьях, мрачно глядя на Сорчу.

Сорча пожала плечами, через силу улыбнулась и постаралась взять себя в руки.

– Вот вам доказательство того, что хороших мужчин не бывает, – заявила Пиа. – Уж если принц не может сделать свою жену счастливой, то что говорить о других?

– Не то чтобы мой муж был слишком быстрый, – сказала Сальвиния. – Я просто не чувствую, когда он его вставляет.

Раздался смех.

– Неужели он настолько маленький?

У Роксанны округлились глаза.

– Как молодая морковка, – заверила их Сальвиния. Теперь понятно, почему в ее глазах затаилась печаль. Сорча с силой выдохнула в носовой платок.

– У Ренье другая проблема. А что касается члена, одна из проституток у мадам Пиншон сказала, что он у Ренье высшего качества. Лучше не бывает.

– Он уже ходит по проституткам? – в ужасе воскликнула Тулия.

– Нет, это я к ним зашла. А Ренье пошел за мной сказать, что пора ехать.

Все женщины, находившиеся на кухне, поспешно приложились к своим кружкам. Тулия промокнула верхнюю губу и пробормотала:

– Жарко!

– Дело в том, что с той минуты, как он добился, чтобы меня выгнали из монастыря…

Женщины снова охнули от ужаса.

Этот вскрик доставил Сорче немалое удовлетворение.

– Это правда. Он – злодей. Он поджег мою келью, и мне оставалось только уехать, чтобы он не сжег весь монастырь.

– Это довольно умно, – задумчиво проговорила Рея. Бабушка Санша кашлянула и кивком указала на Сорчу.

– Я хочу сказать – для мужчины, – поспешно добавила Рея.

– Но, ваше высочество, я не понимаю. Если он не слишком мелкий и готов не торопиться, а звуки, которые мы слышали вчера ночью, были весьма убедительны и не похожи на жалобы…

Ора ткнула ее пухлым локтем в худые ребра.

– Я просто хочу понять, что с ним не так! – настаивала Роксанна. – Почему Сорча на него так рассердилась?

– А я и пытаюсь вам объяснить, – обиженно произнесла Сорча. – Он выгнал меня из монастыря. Обманом добился, чтобы я позволила ему ехать со мной через всю Шотландию. Выдавал себя за другого человека, скрывал свои истинные цели. Мало того что он поджег мою келью, он сжег при этом письма моих сестер.

– Двух принцесс? – Бабушка Санша в ужасе отодвинулась от стола. – Он сжег письма принцессы Кларисы и принцессы Эми?

– Да. – Сорча с наслаждением очерняла Ренье. – А я ведь не знала, живы ли Клариса и Эми. – Заметив выражение тревоги на лицах женщин, Сорча успокоила: – Живы.

Женщины с благодарностью устремили взгляд на крест, висевший над столом.

– Я думала: то последнее, что связывало меня с сестрами, превратилось в пепел. Плакала из-за этих писем. Он это знал. Оказалось, у него в седельной сумке лежали новые письма моих сестер. Однако он словом о них не обмолвился. – Сорча указала на письма, лежавшие на столе, и умолкла.

– Мужчины!

Бабушка Санша погрозила кулаком, повернувшись к общему залу.

– Хорошо он сложен или нет, но за такое его надо повесить! – сказала Сальвиния с явным сожалением.

– В Ришарте все говорили, что он избалованный, этот принц.

Тулия снова наполнила кружку Сорчи до краев.

– Он… он скотина. – Сорча устремила в глубины рубинового напитка обжигающий взгляд, казалось, вино сейчас закипит. – Он… он негодник. Злодей. Он…

– Сукин сын, – добавила Роксанна. Тулия шикнула на нее.

Однако Сорча ухватилась за это.

– Да. Сукин сын! Грязный, гадкий сукин сын. Отвратительный, мерзкий…

– Гузнодер, – подсказала Ора.

– Да. Гузнодер. – Сорча не знала, что это значит, но звучало это ужасно. – Отвратительный мерзкий гузнодер.

– И говнюк, – присовокупила бабушка Санша.

– Точно, говнюк. – Сорча пришла в восторг. – Вонючий, поганый говнюк.

– Похотливый боров, – подхватила Финис.

– Да. Самый уродливый в мире похотливый масляноглазый боров! – Сорча вложила в это заявление много жара.

Роксанна поставила свою кружку.

– Если честно, он красив и выглядит весьма внушительно.

Женщины посмотрели на нее с возмущением.

– Масляноглазый похотливый боров, – поспешно согласилась Роксанна. – Странно, что я сразу этого не заметила.

– Действительно странно. – Сорча показала им письмо Кларисы. – Клариса замужем за Робертом, лордом Хепберном из Маккензи-Мэнора, здесь, в Шотландии. Вы знаете, где это?

– Маккензи-Мэнор расположен сразу за городом Фрейя-Крэгс. – Тулия повернулась к Оре. – Твой муж ездит в ту сторону, когда закупает баранину. Как по-твоему, это далеко?

– От Новой Просперы до Фрейя-Крэгс всего день езды на хорошей лошади, – ответила Ора.

Сорча резко поднялась.

– Значит, если я выеду прямо сейчас, то сегодня вечером уже увижу Кларису?

– Да. Но, ваше высочество, вы не можете ехать одна! – Тревогу Финис разделили и другие женщины. – Пусть даже принц Ренье и масляноглазый похотливый боров, но он прав. Убийцы, нанятые графом Дюбелле…

Бабушка Санша плюнула на пол. Финис тем временем продолжила:

– Убийцы, нанятые графом Дюбелле, преследует вас. Мы не хотим вас потерять!

– А вы меня и не потеряете, – успокоила ее Сорча. – Дайте мне хорошо вооруженных сопровождающих, и я немедленно отправлюсь во Фрейя-Крэгс.

Как только Ренье надел на себя свои новые вещи – он был рад облачиться наконец в одежду, которая ему впору, – он быстро спустился в общий зал.

Там он обнаружил мужчин, которые собрались небольшими группами и что-то встревоженно обсуждали. Отец Терранс. Хозяин постоялого двора Монтаро. Вернон, мясник. Чонсери, портной. Элрой, Сейвил, Пауль, Октавиус. Две дюжины мужчин набились в зал, устремляя взгляды то в сторону кухни, то в сторону лестницы, которая вела наверх. Когда Ренье остановился в дверях, Монтаро обратился к нему с фальшивой сердечностью:

– Прошу вас, ваше высочество, входите.

– Где Сорча?

Ренье хотелось немедленно выяснить причину ее недовольства.

– Она на кухне с женщинами.

Ренье направился туда.

Отец Терранс остановил его, схватив за локоть.

– С ней все будет в порядке. Они о ней позаботятся.

– Мне нужно разъяснить ей кое-что.

И, судя по всему, разъяснения предстояли долгие.

– Нет, не нужно, – сказал Монтаро.

– Это мы должны вам кое-что разъяснить. – Элрой поймал вторую руку Ренье. – Садитесь сюда.

Элрой был местным кузнецом. Грудь у него была как у быка, рубашка бугрилась над мощными мышцами.

Ренье обнаружил, что сидит у огня. Ему предоставили самое красивое и удобное кресло в зале, но отец Терранс придвинул низкую табуреточку и сел по одну сторону от него, а Элрой встал по другую. И по тому, как Элрой скрестил руки на груди, Ренье понял, что застрял здесь надолго.

Монтаро сунул Ренье в одну руку кружку эля, в другую – ломтик бекона на куске поджаренного хлеба.

Ренье посмотрел на еду и питье, затем обвел взглядом мужчин, которые стояли со скрещенными на груди руками. Лица у них были суровые.

– Что все это значит?

– Пейте, ваше высочество, вы никуда не уйдете, пока мы не закончим разговор. – Отец Терранс подождал, пока Ренье откусит кусок хлеба с беконом и запьет его элем, и продолжил: – В нормальных обстоятельствах ваши родные были бы на вашей свадьбе.

– Да.

Ренье напряженно ждал продолжения.

– Свадебные торжества длились бы много дней, У вас было бы множество возможностей познакомиться с новыми родственниками и поговорить с невестой. Возможно, вы улучили бы момент и сорвали у невесты поцелуй. – Отец Терранс принял от Монтаро предназначенную ему кружку, осушил ее и утер рот рукой. – Утром в день церемонии ваш отец и ваши дядья отвели бы вас в сторонку и дали полезные советы насчет того, как обходиться с невестой во время первой брачной ночи.

Ренье ушам своим не верил.

– Я знаю, как обходиться с женщиной.

– Да, ваше высочество. Но женщины, с которыми вы имели дело в прошлом, не были ни принцессами, ни девственницами. И не спускались потом вниз, рыдая так, словно их разорвали пополам.

Монтаро поспешно вмешался:

– Отец Терранс хочет сказать, что, имея дело с принцессой, которая так нежна, как ваша невеста, нужно быть очень осторожным.

– Она была довольна! – огрызнулся Ренье.

– Ну, конечно. – Голос отца Терранса сочился сарказмом. – Никогда в жизни не видел более счастливой молодой супруги, чем принцесса Сорча, когда она вбежала сюда, обожгла нас таким взглядом, словно мы – животные, и выбежала.

– Со временем она к этому привыкнет. Тогда вы сможете оседлать ее как кобылку, а не жеребеночка. – Голос Элроя рокотал в его массивной груди. – Просто следует проявить терпение.

Ренье хотел послать всех к дьяволу, но тут Вернон сказал:

– И если даже она не привыкнет, то длится это всего несколько секунд.

Ренье буквально лишился дара речи и не сразу заметил, что рот у него раскрыт от изумления.

– Очень много терпения, – сказал Элрой.

Он повернулся и прошагал к бару, где сам налил себе эля. Остальные мужчины тоже налили себе эля. Чонсери облокотился на стойку и сказал:

– Жена говорит, что у меня крошечный орган. Но даже орган с самыми большими трубами кажется маленьким, когда играет в соборе.

Ренье доел хлеб с беконом и допил эль. Если они намерены продолжать в таком духе, ему необходимо подкрепиться. Доев свой завтрак, он объявил:

– Я ей не сделал больно.

Мужчины повернулись и уставились на него.

– Я дал ей время. Половину ночи, если уж на то пошло. И она пела так сладко, что я боялся, как бы ее не услышали на постоялом дворе.

– Мы слышали, – признался Монтаро. – Но когда увидели ее сегодня утром, то решили…

– Она не из-за этого плакала. – Монтаро предложил Ренье еще эля, но тот отказался. Им с Сорчей необходимо уехать как можно скорее. – Она рассердилась из-за того, что, по ее словам, я выставил ее дурой.

– А, так вот в чем дело. – Отец Терранс потер подбородок. – И она права. Я так и не понял, почему вы не сказали ей, кто вы.

– И почему носили шарф поперек лица, – добавил Чонсери.

– У меня были на то причины.

Ренье не обязан все объяснять и оправдываться перед этими людьми. И если уж на то пошло, ему не следовало бы оправдываться и перед Сорчей.

– Вряд ли эти причины, какими бы они ни были, про изведут впечатление на Сорчу, – заметил отец Терранс. – Вас никогда не выставляли дураком?

Ренье выставляли дураком. Жюльенна выставила его полным идиотом, и даже сейчас при воспоминании о том, как он в обнаженном виде пытался ее защищать, он невольно содрогался.

– Да. Прощение требует времени.

Ладно. Ренье готов признать, что она чувствует некоторую обиду. Но ее реакция на второй вопрос чрезмерна и абсурдна.

– На самом деле она была гораздо больше недовольна тем, что я сжег письма ее сестер.

– Вы сожгли письма ее сестер? – воскликнули все хором.

Ренье был поражен.

– Да. – Он колебался, рассказывать ли им все, но потом решил, что им, видимо, известно нечто такое, чего он не знает. – И при мне были новые письма, которые я от нее скрыл.

Это снова вызвало нарекания.

– Не то чтобы моя жена ладила со своими сестрами, заметьте, но однажды я совершил ошибку, встав между ними, когда они ссорились. – Элрой судорожно вздохнул, а глаза у него широко открылись при воспоминании о пережитом страхе. – У меня до сих пор остались шрамы на память об этом.

– Они набросились на тебя?

Ренье едва не рассмеялся при мысли о том, что женщины могли атаковать такого сильного мужчину.

– Как стая волков, – ответил Элрой. – Хотя они друг друга терпеть не могут…

В разговор вмешался Октавиус:

– Не считая тех моментов, когда любят. – Он постучал себя по груди. – Мы с Элроем женаты на сестрах.

Элрой кивнул:

– Мудрый мужчина никогда не вмешивается в отношения сестер.

Ренье с силой потер лоб. У него разболелась голова. Не от чрезмерного питья, а от советов, которые приводили его в изумление.

– Значит, маленькие принцессы живы?

У Вернона ярко заблестели глаза.

– Еще как живы, – подтвердил Ренье. Мужчины принялись хлопать друг друга по плечам и обмениваться поздравлениями, словно у них только что произошло прибавление семейства.

Их радость согрела Ренье, показав ему, как сильно Сорча тронула их сердца.

– Эми живет на юге Англии. Клариса – неподалеку отсюда. Они замужем.

– Ой-ой-ой! – заойкал Монтаро.

Мужчины снова стали укоризненно качать головами. Ренье надоел этот их безмолвный обмен мнениями.

– Принцесса Сорча захочет повидать свою сестру, – сообщил ему Вернон.

– Пока это невозможно. – Ренье уже думал об этом и принял решение. – Нам нужно как можно скорее добраться до Эдинбурга и сесть на корабль. Когда королевства будут в безопасности, ее сестры смогут приезжать в гости, но до тех пор…

Элрой фыркнул:

– Если вы полагаете, что ее высочество из-за такой мелочи, как наемные убийцы, не поедет к сестре после стольких лет разлуки, то вы еще наивнее, чем я думал.

– Тебе надо быть терпеливым, сын мой, – укорил Элроя отец Терранс. – Он восемь лет провел в заточении.

– Именно поэтому он совершенно не знает женщин. – Элрой снова фыркнул. – Как, например, монах.

Ренье встал и надвинулся на гораздо более массивного и сильного Элроя:

– Ты ведешь себя непочтительно!

– Перед тем как вы сюда спустились, отец Терранс сказал, что мы заменим вам родных. Вот я и говорю вам то же, что сказал бы родному брату. Принцесса Сорча очень гневается на вас. Признайте, что виноваты, попросите прощения, отвезите ее повидаться с сестрой, и тогда, возможно, она вас простит.

– Что за нелепость!

Когда ему удалось сбежать из темницы, он поклялся вернуться, убить графа Дюбелле и спасти свое королевство и никогда ни перед кем не унижаться. И уж конечно, он не собирался унижаться перед собственной женой.

– Рано или поздно вы захотите вернуться к ней в постель, а спать со Снежной королевой холодно.

– Она не холодна. – В этом Ренье не сомневался. – Я об этом позаботился.

– Скажите мне это завтра утром, ваше высочество. – Присутствующие обменялись ухмылками, и Элрой повторил: – Скажите мне это завтра утром.