100% память. 25 полезных методов запоминания за 10 тренировок

Додонова Екатерина Сергеевна

Тренировка № 7

Становимся полиглотами. Методы, которые помогут освоить 1001 иностранный язык

 

 

Интеллектуальная разминка

Во всем нужна сноровка, смекалка, тренировка – как говорится в одной знаменитой детской песенке. Вот и мы с вами продолжаем тренировать бесценный навык придумывать ассоциации, т. е. молниеносно связывать между собой слова, предметы и понятия на долгую память. Если, прочитав эту книгу от корки до корки, вы научитесь делать только «связки» – знайте, вы научились самому главному.

Упражнение «Найди общее»

Посмотрите на эти предметы.

Они такие разные – ничего общего! – покажется сначала. Но это только кажется. Даже у этих на первый взгляд тотально разных предметов есть общие черты. Нужно просто дать себе правильную установку и посвятить 5 минут прокачке интеллектуальной мышцы. Поехали! Я в вас верю! А вы? Верите в себя? Начинайте.

Отметьте 5 минут на эту работу.

Записывайте идеи.

Читайте наработки моих студентов и продолжайте развиваться, впитывайте в себя полезные микроэлементы нестандартного мышления.

Итак, оба эти предмета:

31. Напечатаны в книге Екатерины Додоновой

32. Изобретены человеком

33. Сделаны из синтетических материалов

34. «Округлые»

35. Можно купить в магазине

36. Произведены в XXI веке

37. Из обоих предметов можно сделать детскую «стрелялку»

38. В них есть черно-белый оттенок (книга-то черно-белая)

39. Имеют определенный срок годности

40. Могут принадлежать девушке

41. Твердые (по агрегатному состоянию)

42. Можно подарить

43. Имеют букву «е» в названии предмета (рЕзинка, маркЕр) и т. д.

Вопросы на засыпку: в чем преимущество Mind map перед традиционным письменным конспектом? В каких сферах применяют Mind maps в мире? (Если не помните, см. главу № 5.)

 

Изучение иностранного языка

Как раз сегодня со мной произошла неординарная история, связанная с иностранными языками. Впечатления еще настолько свежи и волнующи, что я не в силах удержаться. Коротко расскажу вам, что приключилось со мной в московском метро:

«Неожиданно девушка, что сидела напротив на скамейке, прильнула к моему животу лицом. И стала пристально рассматривать одну из больших пуговиц на куртке. Я продолжала ошалело висеть на перекладине в вагоне метро. Не успела я даже понять, как к этому относиться и что сейчас происходит, как девушка отпрянула назад. Я моргнула: вдруг показалось или, может, ее качнуло? Но нет! Незнакомка торопливо расстегнула сумку, достала телефон, открыла заметки и набрала…

Хорошее зрение и умение читать вверх ногами сделали свое дело, я быстро прочла «Twin Set». В эту секунду объявили мою остановку, двери разъехались, и я машинально выскочила на станции. Угадайте, что я сделала в первую очередь? «Точно. И оказалось, что на каждой пуговице стоит гравировка «Twin Set»…»

Ложные друзья переводчика

В мире нет счастливчика, который сумел бы избежать знакомства с ложными друзьями переводчика. На пути изучения иностранного языка они возникают внезапно и стремятся сбить путника с толку. Еще бы, ведь «ложные друзья переводчика» по звучанию похожи на слова родного языка, но имеют совершенно другое значение. Например:

• Accurate – точный (а не аккуратный)

• Angina – стенокардия (а не ангина)

• Cabinet – шкаф (а не кабинет)

• Gallant – храбрый (а не галантный)

• Genial – добрый (а не гениальный)

• Magazine – журнал (а не магазин)

• Mosquito – комар (а не москит)

• Resin – смола (а не резина)

• Satin – атлас (а не сатин).

Ну вот, написала, и снова показалось, что я стала героиней бульварного детектива. Надо признаться: история с изобретательной модницей подняла настроение. И моя куртка произвела впечатление – тоже приятно. Хотя сама я равнодушна к маркам и модным трендам. Я даже не удосужилась запомнить название марки собственной куртки.

Стремительная охотница за брендами напомнила мне: уметь запоминать иностранные слова необходимо всем. Этот вопрос затрагивает не только студентов иняза и менеджеров, мечтающих работать в международной компании, переводчиков и заядлых путешественников. На другом языке сегодня звучат названия марок одежды и продуктов питания, парфюмерии и косметики, бытовой химии, лекарств и кнопок на клавиатуре.

Именно поэтому эта глава полностью посвящена методам запоминания иностранных слов. Без минимального словарного запаса невозможно начать говорить с иностранцами.

 

Метод звуковых ассоциаций

Запоминать иностранные слова легко, нужно просто знать маленький трюк. Все мы в детстве придумывали прозвища одноклассникам и друзьям, помните? У меня во дворе был Коля Сыромятников по кличке «Сыр», Лена Киселева – просто «Киса», Антоша Плосконосов – «Плоский», «Фанта» звали Наташу Фантарезову, «Куча» – Настю Кучарину. Меня звали до обидного коротко «Царь».

В деле «запоминание иностранных слов» принцип тот же. В голосе чужого и непонятного слова нужно услышать родное, знакомое, русское. Совсем как звучное «куча» в витиеватой фамилии «Кучарина». Способ так и называется «Метод звуковых ассоциаций». Возьмем пример для наглядности. Сначала, как всегда, представляем картинку. Мозг по-другому не запоминает. Вообразите зонтик, мысленно рассмотрите его в деталях. Какой он? Маленький или большой? Влажный или сухой? Однотонный или с ярким принтом? Есть ли потертости на ручке? Теперь представьте, как на ткани этого зонта появляются рваные дыры в форме буквы «О». Держите картинку в голове и скажите вслух «О». Поздравляю, только что вы запомнили, как будет зонт на вьетнамском.

Иностранцы так учат русские слова

С помощью все того же Метода звуковых ассоциаций иностранцы учат слова русского языка. Мне удалось выведать несколько перлов у знакомых европейцев. Читайте и улыбайтесь. Звуковые ассоциации на русские слова:

• «Yellow Blue Bus» – «Я люблю вас!»

• «Serve Coffee» – «Церковь»

• «Horror Show» – «Хорошо»

• «The chair Is warm» – «Вечерний звон»

• «Chess Knock» – «Чеснок»

• «True Ваг» – «Труба»

• «Our device Is Korea» – «Одевайся скорее»

• «Pale Man» – «Пельмень;

Согласитесь, запоминание иностранных слов в таком варианте превращается в интересное занятие. Попробуйте еще. Знаете, как будет гусеница на английском? Предлагаю запомнить. Шаг номер раз: рисуем гусеницу в уме. У меня она мохнатая, жирненькая, ядовито-салатового цвета с желтыми прожилками. Теперь помещаем гусеницу в ящик фокусника.

Да, будем пилить ее пополам. Неважно, какого она размера: может быть, совсем крошечная – тогда дело происходит в стране лилипутов или, наоборот, в мире гигантов. Фокусник, конечно, кот. Великий и ужасный «Катэ». Итак, Катэ пилит гусеницу! Задержите этот кадр в голове, рассмотрите до мельчайших подробностей и произнесите «катэпила». Именно так гугл-переводчик озвучит для вас слово «caterpillar». При этом ни одна гусеница не пострадала. А мозг с превеликим удовольствием запомнит яркую бредовую картинку. И запоминание иностранных слов любого языка не составит для вас большого труда.

Хочется еще примеров? Тогда включите на своем внутреннем экране видео под названием «Разочарование». Потом слейте все промелькнувшие образы в чашку и превратите в мусс. Какого цвета он у вас? А на вкус? Мерзость, не правда ли? Мысленно поднимите чашку вверх и произнесите вслух «Пейте мусс!» «Петтимусс» – на финском языке значит «разочарование». Эту звуковую ассоциацию придумала Лиза из 7-го класса. А Гоша из 3-го «А» классно придумал, как запомнить «fridge» для словарного диктанта по английскому. Он представил, как его холодильник доверху набит картошкой фри. От этого он делает странное «джжж». Захватывающая картинка, не правда ли? Тянет на целый блокбастер. Талантливая Сабина придумала, как запомнить слово «beckoned» (в переводе «поманить пальцем»). Она решительно сказала «Эй, Бекхэм!» и мысленно поманила знаменитого футболиста пальчиком. Как видите, «Бекхэм» в данном случае не повторяет полностью «beckoned», зато за счет только первых букв напоминает хозяйке ассоциации нужное слово. Звуковыми ассоциациями можно играть, как вам захочется.

Итак, записываем алгоритм действий:

1. «Оживить» слово-перевод в голове. Нарисовать 5D-картинку

2. Услышать в иностранном слове знакомое, русское

3. Соединить перевод и звуковую ассоциацию вместе

4. Закрепить картинку в уме

Главное, вспомнить себя в детстве. В это золотое время мы придумывали прозвища друг для друга в два счета. Тренируйтесь, и вы не заметите, как у вас войдет в привычку придумывать звуковые подсказки. И тогда, если вам понадобится, например, быстро запомнить марку одежды… Вы тут же придумаете звуковую ассоциацию. Например, марка «Twin Set» – «ТВИттер Не СЕТЬ, а микроблог»… Но этой мой вариант, а ваш?

Упражнение «15 слов наизусть»

Возьмите список слов на иностранном языке, которые вам нужно выучить. Произносите каждое слово громко и слушайте его музыку, ищите звуковые ассоциации. Не отступайте до тех пор, пока не найдете для начала 15 слов, которые вы запомните с помощью метода звуковых ассоциаций. С непривычки может быть непросто, слова не будут спешить открывать вам душу. Не сдавайтесь, тренируйтесь, все непременно получится.

Запишите свои первые звуковые ассоциации здесь:

Метод звуковых ассоциаций

Ваша оценка метода по шкале от 1 до 10: _____

Мнение студентов
Светлана, 32 года

«Бесспорно, метод работает. По своему мужу-французу знаю. Он так учил русский. Не раз рассказывал мне, как некоторые русские слова по звучанию напоминают ему французские. Результат налицо: мы живем в Париже и говорим на его языке, а дома с сыном всегда разговариваем только по-русски. Зато я этот метод совершенно не понимаю. Увольте. Я лучше карточки писать буду».

Упражнение «Целая история с географией»

Метод звуковых ассоциаций также хорошо тренировать на географических названиях, в частности на названиях столиц зарубежных стран. Давайте пробовать, заодно проверим: насколько хорошо вы знаете политическую карту Европы.

Задание: придумайте звуковые ассоциации к следующим столицам стран Европы.

Подсказка: мало придумать звуковую ассоциацию для столицы. Это полдела. Важно привязать образ столицы к стране, которой она принадлежит.

Например , в белорусской столице Минск четко слышится слово «мина». Привязываем звуковую ассоциацию к Белоруссии. Как известно, это партизанская страна. Живо представляем, как доблестные партизаны обезвреживают мины после Второй мировой войны.

Еще пример. Столица Молдавии – Кишинев, моя ассоциация «кишмиш». Кишмиш – сорт винограда, а Молдавия знаменита своими винными заводами. Фантазируем на эту тему: все вино в Молдавии делают из кишмиша. Пусть в жизни это не так, зато выдумка помогает нам уверенно называть столицу Молдавии.

Столицы:

1. Австрия (столица – Вена)

2. Бельгия (столица – Брюссель)

3. Болгария (столица – София)

4. Босния и Герцеговина (столица – Сараево)

5. Венгрия (столица – Будапешт)

6. Дания (столица – Копенгаген)

7. Ирландия (столица – Дублин)

8. Мальта (столица – Валлетта)

9. Швеция (столица – Стокгольм)

10. Эстония (столица – Таллин)

11. Хорватия (столица – Загреб)

12. Португалия (столица – Лиссабон)

13. Норвегия (столица – Осло)

14. Финляндия (столица – Хельсинки)

15. Черногория (столица – Подгорица)

Проверим на прочность ваши звуковые ассоциации и связки. Не подглядывая на предыдущую страницу, вспомните и напишите столицы этих стран Европы:

1. Босния и Герцеговина

2. Швеция

3. Финляндия

4. Австрия

5. Эстония

6. Бельгия

7. Черногория

8. Болгария

9. Норвегия

10. Венгрия

11. Хорватия

12. Португалия

13. Дания

14. Ирландия

15. Мальта

Ну что же, 15 столиц у вас в кармане. То ли еще будет, ой-ой-ой!

 

Метод этикеток, или лейблов

Этот метод требует предварительной подготовки.

Шаг 1. Пожалуйста, оглянитесь вокруг себя и запишите ниже 11 объектов, названий которых вы не знаете на иностранном языке, который изучаете. Важно записать только те объекты, которые вы видите вокруг себя и можете дотронуться рукой. Так еще интереснее! Новый метод вы испробуете на собственных примерах прямо сейчас!

1.

2.

3.

4.

5.

6.

7.

8.

9.

10.

11.

Шаг 2. Переведите название каждого предмета на английский, французский, испанский – тот язык, на котором вам хочется говорить. На выходе получится вот так:

Люстра – chandelier [ˌʃændəˈlɪə]

Шаг 3. Возьмите 11 стикеров (листки для записей с клейким краем) и черный маркер. Для каждого иностранного слова – отдельный стикер. Запишите на стикере, например, «chandelier» и транскрипцию, если необходимо. Перевод НЕ пишите.

Шаг 4. Когда все иностранные слова написаны на стикерах, начинается самое интересное. Стойте, куда побежали! Важно вешать стикеры осознанно. Не просто наклеить, а прикрепить и 3 раза произнести иностранное слово вслух. Можно клеить стикеры на родных и домашних животных! Здорово, если и такие «объекты» попали в ваш список.

Шаг 5. Окиньте взглядом победителя свою работу. И любуйтесь этими стикерами каждый день на протяжении недели. Пробегайте глазами, произносите вслух. А через неделю снимите стикеры и назовите все предметы по памяти.

Шаг 6. Напишите новые стикеры для новых предметов и продолжайте с удовольствием изучать иностранный язык.

В чем же секрет метода? Думаю, вы уже и сами догадались. Первые несколько дней вы, порой даже неосознанно, будете выхватывать взглядом стикеры с иностранными словами. Они начнут оседать в вашей голове и вызывать стойкие ассоциации. Дальше идет привыкание, и стикеры нужно менять. Я называю этот метод «для ленивых». Повесил стикер – слова сами собой запоминаются.

Моя ученица Карина, студентка факультета генной инженерии, пошла дальше и усовершенствовала метод этикеток. Карина учится за границей, ей важно запоминать не просто названия конкретных предметов, а названия научных процессов, явлений на иностранном языке. Часто это абстрактные слова, на которые невозможно наклеить стикер. Как быть? Карина придумывает яркую ассоциацию, находит картинку в Интернете, подписывает на английском, распечатывает и вешает на стену над своим рабочим столом. Каждый понедельник «экспозиция» над рабочим столом Карины полностью меняется.

Например, эта картинка поможет вам запомнить, как будет «генная инженерия» на английском.

Метод этикеток

Ваша оценка метода по шкале от 1 до 10:

 

Метод карточек (Flash cards)

Третий по счету в этой главе, но не третий по значимости и своей эффективности: метод карточек, или Flash cards. Осваивать метод будем снова на вашем материале. Выберите 15 слов, которые хотите запомнить прямо сейчас.

Шаг 1. Заполните табличку по принципу:

Волна – Fala [Ф’аля] – польский язык

Запишите 15 слов.

Шаг 2. Подготовка карточек

Приготовьте 15 листочков из блока для записей (без клейкого края) и маркер. Будем оформлять свои собственные Flash cards.

Сначала лицевая сторона: пишем иностранное слово и транскрипцию, если нужно. Приблизительно так:

Затем переворачиваем карточку. Здесь будем рисовать значение иностранного слова. Именно рисовать. Вспоминаем пиктограммы и рисуем значок, но не тратим на это больше 10 секунд своего времени. Рисуем и тихонько повторяем себе под нос: FALA! Faaaaala. Fala… В момент рисования мозг снимает с ручного тормоза мыслительные процессы, анализирует, придумывает образ. Flash cards – еще одно средство уйти от механического, тупого запоминания. И тогда получается вот так.

Даже если спустя два дня, когда вы будете повторять слова и спросите себя: «Хммм… Что это такое? Это точно я рисовал?» – пользы от карточек будет вдвое больше, чем от зубрежки. Ваш мозг снова будет в игре, ему будет интересно вспомнить, что имелось в виду под этим рисунком. Написанные же от руки словарики потому и неэффективны, что мозгу скучно, он тупо считывает написанный перевод и не думает, не запоминает. Полезно также написать под картинкой предложение с использованием иностранного слова. Пример из контекста также поможет запомнить. Для этого необязательно хорошо знать язык. Например, можно написать для начала так: «Морская FALA схлынула с песчаного берега».

Сделайте карточки по предложенной схеме для 15 слов, которые вы выбрали. Затем продолжайте тренинг.

Шаг 3. Запоминание слов. Перетасовка карточек

Осталось самое главное – запомнить нужные слова. Запоминание с помощью Flash cards чуть отдает привкусом игры в карты. Сначала складываете все карточки лицевой стороной, т. е. словами, вверх. Читаете слова, следите за произношением и вспоминаете, что рисовали, называете значение слова на русском. Не помните – можно подсмотреть.

На втором этапе запоминания слов переворачиваем карточки картинками вверх, и задача чуть-чуть усложняется – нужно вспомнить иностранное слово. Карточки нужно крутить до тех пор, пока вы не сможете назвать все слова до единого и их перевод по памяти, уже без опоры на карточки.

Метод Flash cards

Ваша оценка метода по шкале от 1 до 10: _______________________

 

Интеллектуальная заминка. Отгадайте загадки с подвохом

1. Что за слово, где «нет» звучит сразу 100 раз?

2. Какое животное истоптано людьми, но чаще всего переезжают автомобилисты?

3. В гору бегом, а с горы ползком?

4. Человек имеет три части тела, название каждой из них состоит из 3 букв. Первая и последняя буквы этих слов одинаковые. Назовите их.

5. Чем занимался слон, когда пришел Наполеон?

6. Зебра посчитала, сколько у нее полос, и загадывает эту загадку всем животным в саванне. Пока никто не угадал. А вы как думаете, сколько полос у зебры?

7. Существуют ли на этой земле поля, на которых не растет ни травинки, ни деревца, а внутри только одна пустота?

8. Что вы сделаете, если вдруг увидите зеленого человечка?

9. Как встанет, так до неба самого достанет.

10. Можно ли подпрыгнуть выше, чем девятиэтажка?

11. Можно ли на кресле пролететь по небу?

12. Почему птицы откладывают яйца?

13. Кто сможет с легкостью поднять и переместить слона?

14. Какой овощ – самый желанный в современном мире?

15. На какой вопрос невозможно ответить утвердительно?

Проходите по ссылке и смотрите ответы на загадки с подвохом (можно посмотреть в Приложении № 8). И да, там есть еще загадки. Спасибо за тренировку.

Для тех, кто хочет добавки

Еще больше головоломок на сайте. Тренируйтесь онлайн!