Направляясь к выходу из тренировочной «номер один», Элли, будто завороженная дурными мыслями, почти не замечала, какие вокруг бушуют страсти. Но когда к группе споривших и громко переговаривавшихся учеников подошел мистер Пэтел, шум достиг апогея и до нее наконец дошло, что бурный обмен мнениями связан с их будущей миссией.

— Наконец-то, — ухмыльнулась Зои, — и мы займемся настоящим делом.

Стоя у двери, Элли заметила, как Джулия от полноты чувств хлопнула Картера по плечу, а Лукас, радостно осклабившись, показал большой палец своему партнеру. Подобно Зои, все они находились на седьмом небе от счастья при мысли о том, что им будет доверена серьезная работа. Но Элли ничего подобного не испытывала. Что бы ни говорил Пэтел, ей слышалось в его словах только одно: «Когда нагрянет Натаниэль, вы окажетесь в одиночестве».

Выйдя с отсутствующим видом из помещения, она направилась к лестнице, заполненной возбужденными учениками, и, не обращая ни на кого внимания, поднялась на первый этаж. Мысли у нее мчались в стремительном хороводе и были, все как одна, самого невеселого свойства.

Когда кто-то коснулся ее руки, она, словно пробудившись от сна, подняла глаза и, к большому своему удивлению, увидела Сильвиана.

Он сказал ей всего три слова:

— Пойдем к Изабелле.

Время перевалило за полночь, и Изабелла или спала или готовилась ко сну, поэтому Элли осталась в коридоре, позволив Сильвиану пройти в учительское крыло, куда он, как префект, имел право входить в любое время дня и ночи. Прочим ученикам это запрещалось.

Когда несколькими минутами позже они появились, Элли заметила, что Изабелла небрежно стянула волосы на затылке резинкой и была одета по-домашнему в леггинсы и длинный свитер-кардиган.

— Ну, здравствуйте, ребята… Похоже, что-то случилось, раз вы решили вытащить меня из постели?

Сильвиан вопросительно посмотрел на Элли, и та, решив взять инициативу в свои руки, сообщила Изабелле все, что им рассказал мистер Пэтел.

— Я уже в курсе, Элли, — перебила ее на последней фразе Изабелла. Голос у нее звучал устало и чуточку сонно. — Я не позволила бы ему уехать, если бы не считала, что безопасность школы обеспечена. Он оставляет нам несколько своих лучших людей, не говоря уже о том, что в охрану будет осуществлен дополнительный набор.

— Но… — Реакция директрисы удивила Элли. Она ждала от нее выражения сочувствия и озабоченности, но никак не этого. — Как же бал? И Люсинда?

— Полагаю, в словах Элли есть рациональное зерно, — вмешался в разговор Сильвиан. — Пэтел выбрал не самое лучшее время, чтобы уехать.

— Послушайте вы оба, — произнесла Изабелла успокаивающим тоном. — И школа, и мы сами, конечно, важны — и даже очень, но уж не важнее премьер-министра. И я не могу приказать Раджу остаться, если его присутствия требуют на самом высоком уровне. Но обещаю вам, что безопасность учеников и школы в его отсутствие останется на том же высоком уровне, что и при нем. Как я уже сказала, мы пригласим в помощь оставшимся новых сотрудников. Наши люди будут везде — и внутри школы, и на территории. Это очень квалифицированный персонал, который, уж конечно, не позволит незваным гостям проникнуть к нам и испортить праздник. Уверена, что все мы будем в полной безопасности и бояться нам нечего. — Она повернулась к Элли: — И тебе тоже.

Слова директрисы сняли напряжение, и Элли сразу почувствовала себя лучше. Даже кивнула в знак согласия. При всем том никак не могла заставить замолчать внутренний голос, нашептывавший ей, чтобы она держалась настороже.

* * *

После встречи с директрисой Элли и Сильвиан вышли в опустевший коридор. В мертвой тишине шарканье их кроссовок эхом отдавалось в каменных стенах переходов. Потом неожиданно послышался новый звук — кто-то слишком громко хлопнул входной дверью.

Несмотря на встречу с директрисой, которая, казалось, разрешила все ее сомнения, воздух в коридоре казался Элли очень холодным, плотным и тяжелым, и она не могла отделаться от впечатления, будто он давит на нее, словно предупреждая о том, что сейчас должно что-то случиться…

— Сильвиан…

— Элли…

Сказали они оба чуть ли не одновременно, остановившись у подножия главной лестницы.

И почти одновременно рассмеялись. Но их смех был невеселым, а эхо придало ему зловещий оттенок.

— Ты первый, — сказала Элли, крепко обхватывая себя руками, чтобы избавиться от противной мелкой дрожи.

— Думаю, что Изабелла права, — произнес Сильвиан. Но что-то в его глазах сообщило ей: он сказал ей не совсем то, что хотел сказать. — И все будет хорошо.

— Конечно, — ответила Элли, тоже сказав не совсем то, что хотела. — Более того, я уверена, что она права.

— Если хочешь, можем поговорить с Раджем или Желязны, — продолжил он, но Элли покачала головой.

— Полагаю, можно обойтись и без этого. Изабелла рассуждала вполне логично.

Опустив глаза, она подумала о том, что хотела сказать ему, но так и не сказала. Объяснить свои чувства по отношению к пресловутой игре «правда и смелость». Как разрывалась тогда на части ее душа. И как ей претила мысль оскорбить Картера, но тем не менее…

Помимо воли она вскинула голову и посмотрела ему в глаза.

Но тем не менее…

Целую секунду, показавшуюся им бесконечно долгой, они всматривались друг другу в лицо. Время, казалось, остановилось.

Элли собралась с силами, чтобы нарушить затянувшееся молчание, и уже открыла было рот, чтобы что-то сказать, как вдруг они услышали чьи-то шаги, синхронно повернулись на звук и увидели Джерри Коула, двигавшегося в их сторону.

— Что это вы здесь делаете в столь позднее время? — спросил он, подойдя к ним. Тон его оказался непривычно резким. — Надеюсь, вы знаете правила? А тебе, Элли, разве не хватает неприятностей из-за нарушения режима?

Элли, ничего не ответив, сразу сделала шаг по направлению к лестнице. Джерри считался в школе одним из самых доброжелательно настроенных по отношению к ученикам преподавателей, поэтому его злой голос вызвал у нее неприятное удивление. У Сильвиана на лице тоже проступило недоумение, которое, впрочем, в следующую секунду исчезло словно по мановению волшебной палочки.

— Извините, Джерри. Задержались немного, но собирались сию минуту идти каждый к себе. Уже идем…

Но ответ Джерри озадачил их еще больше:

— Собирались? Так идите же… И побыстрее!

Преподаватель стоял внизу лестницы и следил злыми глазами за тем, как они поднимались по ступеням.

— Интересно, какая муха его укусила? — прошептала Элли, не глядя на Сильвиана.

Сильвиан тоже перешел на шепот:

— Представления не имею.

На лестничной площадке они оглянулись. Джерри все еще стоял внизу лестницы.

Когда расходились по комнатам, Сильвиан, посмотрев на нее, со значением выгнул бровь, Элли же легонько пожала плечами.

А потом оба едва заметно изогнули губы в улыбке.

* * *

Помимо всего прочего Элли не давало покоя настроение Джу. Прошло уже две недели с той ночи, когда играли в «правду и смелость», но та продолжала держать Элли на расстоянии вытянутой руки, и подобное упорное неприятие вызывало у Элли чувство горечи и еще большего одиночества. Но она была полна решимости восстановить их отношения. И не только ради собственного спокойствия, но и ради спокойствия Джу.

Приближающийся бал продолжал вызывать у Элли известные опасения, и она отлично представляла себе, насколько больше боялась этого события подруга.

Так что Элли решила срочно что-нибудь предпринять, чтобы помириться с Джу. На следующий день после ужина она проследила, куда та пошла, и, выждав некоторое время, отправилась следом за ней в библиотеку, где Джу занималась, сидя в одиночестве за одним из столов в дальнем конце помещения. В лучах лампы ее платиновая головка аж светилась, отчего у нее над макушкой образовалось нечто вроде сияющего нимба.

— Привет, — прошептала Элли, подходя к одному из учеников, занимавшемуся за столом неподалеку. — Можно одолжить у тебя бумагу?

Парнишка, завороженный тем, что к нему обратилась звезда школы, с готовностью протянул ей листок.

— И ручку, — нетерпеливо добавила Элли.

Без малейших колебаний ученик отдал ей ручку, которой писал сам, и терпеливо ждал, пока Элли закончит.

В послании к Джу говорилось:

Выйди из библиотеки. ПОЖАЛУЙСТА. Мне очень нужно поговорить с тобой. Я по тебе соскучилась.

Извини, если что не так.

Элли.

— Спасибо, — сказала она своему почитателю, возвращая ручку. Потом добавила: — Сделай одолжение, передай эту записку вон той девушке.

Как только она ткнула пальцем в Джу, ученик вскочил на ноги с таким проворством, что едва не опрокинул свой стул.

— Спокойнее, парень. — Элли снисходительно улыбнулась. — Нам здесь только сломанной ноги не хватает.

С этими словами она торопливо вышла из библиотеки и, покусывая ноготь большого пальца, стала ждать Джу в коридоре.

Прошло десять минут, но Джу так и не появилась. Сердце у Элли упало.

Она не выйдет. И никогда меня не простит.

Опустив голову, Элли соскользнула по стене и присела на корточки.

Прошло еще минут десять.

Перед ее взглядом появились кроссовки Джу.

— Почта получена, — произнесла Джу своим обычным голосом.

— Ты пришла…

Скрестив на груди руки, Джу улыбалась ей, и Элли впервые за долгое время заметила в ее глазах довольный блеск.

— Пришла. Чтобы выслушать от тебя извинения по всей форме.

— Полностью признаю свою вину, — торопливо сказала Элли. — Я — идиотка. Тебе следует отказаться от дружбы со мной и срочно подружиться с Кэти Гилмор. Она больше заслуживает твоей дружбы, чем я.

Джу прилагала немалые усилия к тому, чтобы ее лицо оставалось бесстрастным.

— Что ж, начало хорошее. Продолжай, пожалуйста.

— Если я сказала что-то кому-то, то и тебе должна была сказать. Так что в этой связи я торжественно обещаю, — Элли подняла правую руку, словно давая присягу в суде, — больше никогда не хранить от тебя в тайне ничего важного.

Джу улыбнулась, продемонстрировав ямочки на щеках.

— Ну вот. Наконец-то ты добралась до сути дела.

— Теперь, быть может, ты наконец простишь меня?

— Конечно, прощу, — сказала Джу. — Я же не монстр.

— Слава Богу! — Элли устремилась к подруге и заключила ее в объятия. — Если бы наша размолвка продолжилась, я бы умерла с тоски.

— Да, без меня жить трудно, — согласилась Джу. — Кстати, я тоже скучала по тебе. Но отныне никаких секретов, О’кей? Можешь рассказывать мне все, не опасаясь, что я, услышав плохую новость, полезу на крышу, прихватив с собой бутылку водки.

— Будем считать, что этого никогда не было, — сказала Элли.

* * *

В тренировочной номер один на стене вывесили расписание патрулей для учеников Ночной школы. Ученики посменно патрулировали территорию в сотрудничестве с нанятым Раджем персоналом. В свободное от патрулирования время они без конца отрабатывали те или иные приемы боевых искусств. Занятия были интенсивными и, помимо всего прочего, приносили пользу в чисто практическом плане. Патрульных из Ночной школы обучали, в частности, тому, как укрыться на пересеченной или в лесистой местности, как поднять тревогу, когда патрулировать вместе, а когда лучше разделиться, как отразить нападение злоумышленника, вооруженного ножом или пистолетом и так далее.

Элли попросили продемонстрировать движение, которое она применила, когда ранила Гейба острым сучком. Один вечер посвятили тому, как за пару секунд найти в темном лесу острый сучок или палку, которые можно использовать как оружие.

Но несмотря на всю подготовку, напряжение и беспокойство не оставляли Элли, и она выкладывалась на тренировках полностью, поскольку знала лучше остальных, насколько важными могут отказаться теоретические и практические знания, полученные на занятиях.

В тот вечер, когда Элли и Зои предстояло впервые принять участие в патрулировании, они так разволновались, что явились на сборный пункт много раньше девяти часов, когда начиналась их смена. И сразу прошли в комнату для переодевания, где обнаружили костюмы и прочие необходимые вещи, предназначавшиеся для патрульных. Поскольку вечера и ночи стояли холодные, им предстояло надеть термобелье, черные утепленные леггинсы и обтягивающие куртки. И еще черные шапочки, перчатки и кроссовки.

Элли, натягивая узкую одежду, краем глаза отметила в зеркале изменения, которые произошли с ее телом. Мышцы рук окрепли, живот стал твердым и плоским. Ноги и раньше были хорошо натренированы благодаря любви к пробежкам, и теперь ее фигура выглядела подтянутой, спортивной и гармоничной.

Я так изменилась, что теперь даже в физическом плане не похожа на себя прежнюю.

За десять минут до начала смены до нее донеслись из коридора чьи-то возбужденные голоса. Элли приоткрыла дверь раздевалки, чтобы распознать их, и поняла, что один голос принадлежит Картеру, а другой — преподавателю точных и естественных наук Джерри Коулу.

Зои напевала что-то в своей кабинке для переодевания и не слышала, как Элли выскользнула из комнаты.

В узком бетонном коридоре подземного уровня звуки распространялись особенно хорошо, и ей не составило большого труда подслушать разговор. Тем более дверь оказалась приоткрытой.

— Все-таки они недостаточно подготовлены, — произнес резким голосом Картер. — И я считаю данную ситуацию неприемлемой. Мне трудно поверить, что Изабелла дала на это добро. Их нельзя посылать на патрулирование в одиночестве.

— Зои посещает занятия в Ночной школе уж второй год, — ответил далеко не столь резким тоном Джерри. — Так что ее умения и физическая форма не уступают твоим.

— Но она же совсем маленькая. — Голос Картера звучал так, как если бы он подозревал Джерри в нежелании замечать очевидное. — Вы только посмотрите на нее. Она вряд ли достанет макушкой мне до подбородка. А Элли вообще посещает тренировки всего два или три месяца. И при этом, заметьте, никто из старших учеников их сопровождать не будет. А без такого сопровождения посылать их на патрулирование никак нельзя.

Прислонившись спиной к двери раздевалки, Элли невидящим взглядом созерцала линолеум у себя под ногами, целиком обратившись в слух. Насколько она могла понять, Джерри Коул, отвергая заявленные Картером претензии, одновременно пытался его успокоить.

— Картер, я уверен, что у них никаких проблем не возникнет, — сказал он. — Недаром им дана самая ранняя смена. Кроме того, они каждый час будут отмечаться. Не волнуйся, мы не выпустим их из своего поля зрения.

Дверь комнаты, откуда доносились голоса, распахнулась так быстро, что Элли не успела среагировать, и от неожиданности словно прикипела к месту. Зато увидела в дверном проеме спину Картера. Последний, выходя из комнаты, продолжал спорить с Джерри и не видел ее.

— Извините, но что бы вы ни говорили, я считаю это опасным. И если кто-нибудь из них в результате патрулирования получит травму…

Пока он говорил, Элли ощупывала дверь у себя за спиной в надежде найти дверную ручку, а когда нащупала ее, исчезла в дверном проеме в ту самую секунду, когда Картер наконец повернулся.

Стоя за дверью, она прикрыла глаза и несколько раз глубоко вдохнула, чтобы успокоиться.

— Что-то случилось? — спросила у нее Зои, полностью одетая в черное и с любопытством на нее поглядывавшая. — У тебя такой странный вид…

— Ни-че-го, — отчеканила Элли.

Зои, пожав плечами, снова повернулась к зеркалу.

Разговор между Картером и Джерри продолжал волновать Элли, когда она заканчивала приводить себя в порядок. Во время их последней встречи Картер вел себя так, словно ненавидел ее, и ни единым словом или жестом не дал ей понять, что беспокоится за нее. И от того, что он по-прежнему продолжал ее защищать, Элли сделалось еще тяжелей.

Натянув шапку, Элли всмотрелась в свое отражение, продолжая вести внутреннюю полемику и задаваясь вопросом, уж не является ли подобное поведение Картера очередным свидетельством его удушающей заботливости.

Все-таки они недостаточно подготовлены… Их нельзя посылать на патрулирование в одиночестве.

Ее глаза потемнели.

Он не верит в меня. И никогда не верил.

Спустя несколько минут они с Зои стояли перед зданием школы, вглядываясь в вечернюю тьму.

— Готова к патрулированию, партнер? — спросила Элли.

— Даже слишком, — последовал торопливый ответ Зои, сгоравшей от нетерпения.

Очень надеюсь, что ты права.

Но вслух сказала другое.

— В таком случае вперед!

И они двинулись рысцой по маршруту, который определили для них сотрудники службы безопасности. Подошвы их кроссовок с легким хрустом проламывали тонкий ледок, уже затянувший местами неглубокие лужицы на тропе, а изо рта вырывались клубочки пара. В лесу было очень темно, слабый свет луны едва проникал сквозь густые ветви. Окружающую тишину нарушали лишь звуки их шагов. Следуя инструкции, девушки бежали в полном молчании.

Их первым заданием было проверить забор, вдоль которого они двигались до самых ворот, отыскивая на нем следы возможного проникновения как сверху, так и снизу. Но все было чисто, а ворота оказались запертыми на совесть.

Оттуда они побежали через лес к протоке. Когда приблизились к тому месту, где Элли встретилась с Кристофером, девушка почувствовала, что сердце у нее забилось с удвоенной силой, но берег зиял пустотой, и ничто не нарушало покоя протоки, несшей свои воды медленно и плавно. Элли не заметила в грязи у кромки воды никаких отпечатков. Определенно здесь уже довольно давно никто не ходил и не стоял.

Ворота церковного двора лишь печально скрипнули, когда они вбежали на территорию часовни, чтобы узнать, все ли там нормально. И вновь все оказалось в полном порядке — двери часовни плотно закрыты на ночь, внутри ни малейших отблесков света и ни одной пугающей колеблющейся тени поблизости.

Каждый час они отмечались: встречались с одним из охранников Раджа у бокового входа в здание школы и отдавали ему рапорт, который всякий раз звучал одинаково: «Ничего подозрительного не обнаружено».

Они торопились к зданию школы, чтобы отметиться последний раз, как вдруг заметили какую-то тень — нечто, метнувшееся прочь от тропы.

— Ты видела это? — прошептала Элли, ткнув пальцев в том направлении, где видела тень.

Девушки остановились, вглядываясь в темноту ночи и прислушиваясь.

Поначалу им показалось, что все вокруг спокойно и мирно, как прежде.

Потом неожиданно дрогнул сухой папоротник.

— Что это? — произнесла Зои таким тихим голосом, что Элли едва смогла разобрать ее слова.

Когда папоротник заколебался снова, Элли знаком показала Зои, чтобы та приблизилась к подозрительному месту слева. Сама же начала обходить его по дуге с правого фланга.

Девушки шли, пригибаясь как можно ниже к земле, и старались двигаться по возможности бесшумно, но окаймлявшие тропу сухие растения предательски шуршали с каждым их шагом. Эти шуршащие звуки казались Элли оглушительными.

«Тень», как мысленно окрестила Элли неизвестное существо, должно быть, тоже услышала шорох и затаилась.

Не меньше минуты Элли и Зои стояли, не двигаясь, силясь рассмотреть, кто скрывается в темноте. Потом, словно из другого измерения, до них донесся звук, напоминающий едва слышное фырканье или даже чих. От неожиданности девушки едва не подпрыгнули, а у Зои расширились глаза. Когда же звук послышался снова, губы у нее изогнулись в понимающей улыбке.

— Господи! — пробормотала она. — Кажется, я догадываюсь, кто от нас прячется.

Больше не скрываясь, она распрямилась, в два шага преодолела пространство, отделявшее ее от зарослей высохшего папоротника, и обеими руками раздвинула сухие шуршащие стебли.

Элли поторопилась присоединиться к подруге и, приблизившись, увидела маленькое существо, которое, еще раз тихонько фыркнув, свернулось в колючий клубок.

— Ежик! — вскричала Элли. — В жизни не видела живого ежика. Какой он хорошенький!

— Можешь его потрогать, — сказала Зои. — Он не кусается.

Опустив руку, Элли кончиком пальца осторожно провела по острым иголкам на шубке «тени». От ее прикосновения животное сжалось в клубок еще сильней.

— Он напуган, — сказала Элли. — Давай оставим его в покое.

— Извините, мистер Ежик, — сказала Зои, расправляя засохший папоротник. — Мы не хотели вас обеспокоить. — Когда они чуть ли не на цыпочках отошли от этого места, до них еще раз донеслось не то фырканье, не то чихание, но на этот раз не испуганное, а умиротворенное.

Так их смена и завершилась. Тихо и мирно.

В общем, что бы там ни думал и ни говорил Картер, все его страхи оказались необоснованными.

И такого рода тихие смены повторялись каждую ночь.

Они не встретили ни Натаниэля, ни Гейба, ни Кристофера.

Да и вообще ни единой живой души.

* * *

Когда до бала осталось несколько дней, настроение в школе резко изменилось. Большинство учеников уже написали и сдали свои работы и эссе за осенний семестр, и теперь на уроках царила расслабляющая атмосфера. Но когда в один прекрасный день ученики отправились на занятия по английскому языку и увидели в классе телевизор, сказать, что они были поражены, значит, ничего не сказать.

Войдя в класс, Элли точно так же, как и прочие, приоткрыла от удивления рот, когда поняла, что все рассматривают. Поскольку в Киммерия любая электроника находилась под строгим запретом, то даже очень старый, похожий на ящик телевизор вызвал у учеников состояние, близкое к восторгу.

Наблюдая за реакций учащихся, Изабелла довольно улыбалась.

— Я подумала, что нам, чтобы внести некоторое разнообразию в нашу привычную рутину, было бы не худо посмотреть фильм, — сказала она и залилась смехом, поскольку ученики встретили ее слова дружными аплодисментами. Отсмеявшись, продолжила. — Фильм — экранизация романа «Эпоха невинности», который мы проходили в этом семестре. Так что не слишком радуйтесь. Это всего-навсего МТВ.

Зои чуть ли из кресла не выскочила, когда услышала эту новость. Элли, посмеявшись над ее реакцией, по привычке поискала глазами Картера, расположившегося, как обычно, в противоположном от нее конце комнаты. Он разговаривал с сидевшим рядом приятелем, а на лице у него запечатлелось странное выражение: казалось, он всеми силами пытался вызвать у себя на губах улыбку и был неприятно удивлен, поняв, но у него ничего не получается.

Отвернувшись, она опустила глаза в тетрадь. Владевшее ею прежде приятное возбуждение испарилось, словно его и не было. Всякий раз, когда она смотрела на Картера, ее настроение резко ухудшалось.

Когда Изабелла погасила свет и включила телевизор, аудитория, впившись глазами в засветившийся экран, мгновенно погрузилась в молчание.

— Боже, как же мне этого недоставало, — прошептал кто-то из присутствующих.

Хотя сюжет фильма, и без того сложный, развивался крайне медленно, изголодавшийся по светящемуся экрану и плодам современных технологий класс погрузился с головой в историю молодого человека, женившегося не на той женщине. И хотя у Элли хватало своих проблем, она, сама не заметив как, буквально растворилась в киноповествовании, желая всем сердцем, чтобы Арчер Ньюлэнд сбежал от жены с Хелен.

Когда же Хелен спросила главного героя: «Разве мы можем быть счастливы, таясь от людей, которые нам доверяют?» — она тихонько ахнула и прикрыла ладошкой рот. В следующее мгновение, неожиданно почувствовав, что кто-то на нее смотрит, вскинула голову и напоролась на взгляд Сильвиана, в синих глазах которого отражались и мелькали картинки с экрана телевизора. Целую минуту, показавшуюся им обоим вечность, они смотрели друг на друга в упор, после чего Элли захлестнули противоречивые эмоции, каких у нее еще не бывало. Она и злилась на него, и испытывала к нему сильнейшее притяжение одновременно. Кроме того, долгий взгляд, которым они обменялись, сообщил им все то, что они в этот момент чувствовали.

Напряжение, связанное с этой мыслью, оказалось невыносимым, и она отвела наконец взгляд от Сильвиана, попытавшись вновь сосредоточиться на происходивших на экране событиях. Но при этом с такой силой сжала руки, что ногти, впившиеся ей в ладони, оставили на них глубокие красные отметины.