- Не понимаю, - сказала Зои. -Если такое происходит, преподаватели должны быть в курсе. Но они все просто исчезли.

- Что ты имеешь в виду - исчезли? - спросила Элли.

- Никто не видел Желязны, Джерри, Элоизу или Изабеллу с прошлой ночи ,- объяснила Зои. - Джерри не показывался на семинаре в выходные. У Желязны должен быть сегодня мастер-класс, но его не было. Они просто, - она подняла руки, - пропали.

- Ладно, так где они? Учителя просто так не испаряются - сказала Элли.

- Должно быть  с Элоизой, - предположил Сильвиан.  Картер рядом с ним согласно кивнул.- Допрашивают ее с Раджем - где-нибудь подальше от здания школы, где им не помешают.

Зои оживилась.

 - Надо найти их и сказать, что происходит.

- Вот что меня беспокоит... что, если Натаниель этого и хотел? - размышляла Рэйчел. - Что, если он настроил их против Элоизы? Чем больше хаоса, тем лучше для него.

- Он не мог этого сделать, - жалобно сказала Элли. - Ведь это я обвинила Элоизу. Он меня не заставлял.

- Думаю, Элли права, - поддержала Николь. - Думаю, он использует то, что происходит.

- В этом есть смысл, - согласился Сильвиан. - Он узнал, что Элоизу обвинили в шпионаже, и решил нанести удар сейчас.

- Да, это умный ход, - высказалась Николь - ударить по нам, когда учителя отсутствуют.

Рэйчел сдвинула брови.

- Подождите, откуда вы знаете, что ее родители сказали на Совете?

- Кэти, - Сильвиан говорил с явной антипатией. - Она всем разболтала.

Остальные застонали. Все знали, что родители Кэти Гилмор были важными шишками в Совете Киммерии.

- Но откуда Кэти узнала? - спросила Элли. - Значит, у нее должен быть телефон.

Сильвиан изогнул бровь:

 - Хороший вопрос. Я пойду, поговорю с ней, - она была снаружи и не могла далеко уйти. Посмотрим, может ей еще что-то известно.

Когда он ушел, остальные остались в растерянности.

- Нужно что-то делать, - резкий тон Зои выдавал ее нетерпение. - Мы должны найти учителей и рассказать им, что происходит.

- Как?- спросил Картер. - Прямо сейчас мы даже не знаем, где они находятся.

Николь посмотрела на Зои. - Почему бы нам быстро не сметаться на улицу? Посмотреть, что там можно обнаружить?

- Я поговорю с охранниками, - Рэйчел встала.- Возможно, они мне скажут что-нибудь, зная, кто мой отец.

Они разошлись, чувствуя облегчение от того, что появилась цель. Картер и Элли остались за столом одни.

- Итак, что мы будем делать? - спросила она, завязывая в узелок белую салфетку.

- Мы должны выяснить, что происходит на самом деле, и сколько учителей об этом знают.

- И как мы это сделаем? - спросила Элли.

В ответ он ухмыльнулся с опасным блеском.

- У меня есть идея.

В тот же день Элли снова дежурила у офиса Изабеллы. Хотя в этот раз она была не одна. Она прислонилась к стене, скрестив руки на груди в позе страдающей беспечностью, а Картер стоял напротив нее, прислонившись спиной к двери Изабеллы, насвистывая непринужденную мелодию.

Время от времени их взгляды встречались, и его бровь выгибалась вопросительно. И каждый раз она качала головой.

Пока нет.

Она знала по опыту, что ему нужна только минута, чтобы сделать то, что он собирался. Но если его заметят, последствия будут катастрофические, она должна удостовериться в безопасности.

Наконец, в коридоре все затихло. Повертев головой, Элли проверила лестницу и коридор за ними. Пусто. Она повернулась в сторону ждущего наготове Картера.

- Сейчас, - скомандовала она.

Перемещаясь с быстрой уверенностью он склонился над замком в двери офиса Изабеллы и вставил блестящую металлическую булавку.

Когда он работал, Элли стояла рядом с ним, закрывая  ему обзор, поскольку  наблюдала за пустым коридором на предмет любого признака активности.

- Пока чисто? - пробормотал он, не поднимая глаз. Взглянув вниз, она восхитилась тем, как - даже под напряжением - его твердые руки работали булавкой в замке.

- Угу.

В коридоре было так тихо, что щелчок замка разнесся с эхом, когда открылся.

- Они действительно должны заменить этот замок, - тихо сказал Картер, когда дверь распахнулась. - Это слишком легко.

Проскользнув внутрь, они закрыли за собой дверь.

В комнате без окон было очень темно. Привычный гам школы здесь практически не слышался, и такая тишина нервировала. Элли едва могла различить силуэт Картера, но она слышала его мерное дыхание.

Она стремительно  сняла пиджак с плеч и забила его в щель под дверью.

Двигаясь на ощупь  вокруг мебели, Картер включил латунную настольную лампу, и комната воспарила к жизни.

В желтом свечении он встретился с Элли взглядом и указал на стол.

- Давай начнем здесь.

Как обычно внушительный стол из красного дерева был завален бумагами, и они начали их поспешно просматривать, пытаясь обнаружить что-нибудь об Элоизе или Натаниэле. Все, что может дать им некоторое представление о происходящем прямо сейчас.

Без малейшего понятия, когда директриса  вернется - или даже, где она находится, им необходимо было работать быстро. Попасться, означало бы конец всего для них обоих.

В течение десяти минут они работали в тишине. Большинство бумаг были английскими эссе директрисы, которые она просматривала или обычными школьными документами, счета и расчеты. Ничего полезного вообще.

Когда Элли открыла папку, в которой оказались только счета за коммунальные услуги, Картер остановил ее.

- Здесь.

Посмотрев, она увидела, что он читал письмо, написанное от руки на листе белой бумаги.

- Что там? - он развернул лист, чтобы она могла увидеть.

- Это обвинения против Элоизы.

Страница содержала пронумерованный список обвинений, написанных одним почерком, и в основном, связанных с теми датами и временем, когда шпион Натаниэля проявлял активность.

- Посмотри на это, - прошептала Элли, указывая на страницу. - Он игнорирует тот факт, что она не могла бы успеть в часовню, чтобы зажечь свечи, прежде чем мы добрались туда.

- Это почерк Желязны. - Тон Картера был унылым.

Она посмотрела на него с сомнением.

- Ты думаешь ...?

Он пожал плечами, сжав губы в тонкую линию.

- Если он ее обвиняет ... Я должен задаться вопросом, какая ему выгода от этого. Настоящий шпион знает, что это не она.

Его слова заставили чувствовать Элли, будто внутри нее застрял кусок льда, и она задрожала.

- Это просто ... Трудно поверить. Желязны кажется таким преданным.

В лучах настольной лампы, глаза Картера были бездонными.

- Я никому больше не доверяю.

Не зная, что ответить на это, Элли вернулась к бумагам на рабочем столе.

Учитель истории был сварливым, да, и сторонником правил. Но он всегда казался самым непоколебимым из всех учителей. Тот, кто никогда не отступит. Совершенно предан школе.

Как он может ...

В ее уме мысли кружили в водовороте. Она была наполовину поглощена документами, связанными со счетами школы, когда что-то в числах ударило ее. Подняв страницу, она поднесла ее ближе к свету.

- Картер,- прошептала она, - это странно.

- Что там?

- Я просто... Неужели мы разорены?

- Разорены? - Он нахмурился и потянулся к бумаге. - Что ты имеешь в виду?

- Смотри сюда ... - Она указала на нижнюю строку. - Это указывает, что школа имеет убыток триста семьдесят четыре тысячи фунтов на своих счетах. Это много.

Он просмотрел бумаги быстро и покачал головой

- Я не понимаю. Это невозможно.

Но Элли смотрела сейчас на другой лист

- Подожди. Посмотри на это.

Она зачитала вслух: "... когда почти половина родителей не в состоянии заплатить их взносы за этот семестр, я перевожу необходимые средства Киммерии, чтобы восполнить разницу. Тем не менее, это означает, что Натаниэль готовится сделать ход в это время. Таким образом, мы должны активизировать наши усилия, чтобы остановить его и его группу прежде. В противном случае, школа может быть уничтожена. И организация потеряна для нас".

Письмо было подписано размашистым росчерком Люсинды.

- Таким образом, они знали, что грядет, - сказала Элли. - Вот почему они все надеялись, что поймали шпиона.

Картер встретился с ней взглядом.

- Они думают, что это их единственный шанс, чтобы остановить его.

Когда он потянулся к странице, чтобы прочитать ее еще раз, его пальцы коснулись девушки, вызывая электрическую искру, и Элли отскочила, отпуская бумаги. Страницы разлетелись по полу.

- Прости, - сказали они одновременно, наклоняясь, чтобы поднять бумаги в то же самое время. Их головы столкнулись с треском.

Сжимая голову, Элли не знала смеяться или плакать, когда отодвинулась от него.

Картер сам держался за висок.

- Ты в порядке?

Хотя ее голова пульсировала, Элли смущенно рассмеялась.

- Думаю, да.

Но, когда она провела пальцами по волосам, то нащупала растущую шишку. Прикосновение оказалось чувствительным, и она зашипела от боли. Видя это, лицо Картера потемнело от беспокойства.

- Что там? Дай мне посмотреть.

- Нет, я в порядке, в самом деле ..., - возразила Элли, но он строго покачал головой.

- Давай. Пусть доктор Картер, посмотрит. - Он держал лампу близко над головой и, касаясь мягко, как шелк, убрал волосы.

Элли замерла, боясь, если она двинется, то он остановится. И вернется к игнорированию ее.

Он тихо присвистнул.  - Шишка размером с хорошее гусиное яйцо, Шеридан.

Она бросила на него иронический взгляд.

- Могу продолжать, доктор?

Когда он улыбнулся в ответ, в уголках его глаз появились морщинки.

Все было так, как раньше между ними, естественно и легко. Элли хотела, чтобы этот момент длился и длился. Но в этот миг, точно вдруг вспомнив, кто с ним, Картер откашлялся и сделал шаг назад, возвращая лампу на свое место. Когда он снова заговорил, его тон стал холоднее.

- Нам лучше поторопиться. Почему бы тебе не проверить ящики?

- О ... да. - Она передвинулась на другую сторону антикварного письменного стола, и наклонилась, чтобы он не мог видеть румянец на щеках.

Все так сложно. Разве мы не можем быть друзьями снова?

Со вздохом она потянула верхний ящик.

Заперто.

Под ним тоже заперт. И все остальные.

- Не смешно, - сказала она.

- Я, - начал было отвечать он, но затем остановился.

В этот момент они оба услышали звук. Застыв на месте, Элли с ужасом посмотрела на дверь.

Кто-то пытался проникнуть внутрь.

Не говоря ни слова, Картер схватил ее за руку, и притянул ее к себе. Потом выключил настольную лампу

Комнату погрузилась в темноту.