На следующее утро Элли пришла в холодный обнесенный стеной сад к шести часам.

Это был первый реальный день, когда нужно притворяться, что все нормально, в то время на самом деле всё с точностью до наоборот. Ее живот скрутило от нервов и волнения - сегодня они приведут план в действие.

Она почти забыла о наказании на фоне всех переживаний, но когда все разделились, чтобы пойти в свои общежития, Картер крикнул ей вслед:

- Увидимся в саду, на рассвете...

Элли остановилась как вкопанная, глядя на него с недоверием.

- Серьезно? Ты думаешь, Изабелла правда ожидает, чтобы мы будем придерживаться задержаний при всем том, что происходит?

Она раздраженно взмахнула рукой.

- Э-э ... да? - Картер бросил на нее взгляд, говоривший, что он думает, что Элли будет настаивать на своем. - Ты должна бессрочно выполнять работу в наказание. Неопределенное время. Изабелла не придет в восторг, если мы просто решим не появляться из-за апокалипсиса, а мы не сообщили об этом.

- Отлично, - Элли топала вверх по лестнице вслед за другими девушками. - Потому что не представляю ничего лучшего, чем заняться отработкой наказания.

- Я занят тоже, знаешь ли, - донеслось вслед, но она не оглянулась.

Сжимая фонарь, девушка скользнула через открытые ворота сада. Слегка потеплело, и мерзлая земля растаяла, превратившись в жидкую грязь. Пока она шлепала через лужи в поисках мистера Эллисона, в ее голове роились мысли о шпионах и Натаниэле.

Элли нашла садовника, сидящим в дальнем углу, насвистывающим непринужденную мелодию себе во время работы.

- Мой лучший работник появляется один и самым первым, - сказал он весело. - Как ты сегодня?

- Прекрасно. - Она выпрямилась, стараясь выглядеть веселой.

- Это хорошо, - подбодрил он, взяв большую груду инвентаря из-под навеса. - Делаешь успехи. Почувствуй себя хорошо и другие вокруг тебя будут чувствовать себя хорошо по ассоциации.

Элли не заметила, что недоверчиво сморщила нос, пока он не погрозил ей пальцем.

- Это правда. Попробуй сама, если не веришь мне. И увидишь.

- OK. - Хотя в ее тоне угадывалось сомнение.

- Ты сегодня будешь работать в разделе ягод. - Он протянул ей грабли и секатор. - Подготовишь кусты к весне. Следуй за мной, и я покажу тебе, что делать.

Они направились вглубь темного сада.

- Где Картер? - спросила Элли, перепрыгивая через кучу земли.

Мистер Эллисон нахмурился.

- Опаздывает, все, что я знаю.

- Ох…

Садовник показывал, как подрезать голые ветки черники с ежевикой. Звук быстрых тяжелых шагов заставил их обернуться.

Прежде чем  Элли сообразила, что мистер Эллисон делает, он закрыл ее собой, схватив тяжелую железную мотыгу так легко, как она держит шариковую ручку.

Садовник был очень высок, около 6 футов с лишним, и всегда имел громыхающую походку, но вдруг,  оказалось, способен на большую скорость и грацию. Увидев это, Элли почувствовала как страх, так и отчаяние. Никто в Киммерии не был таким, каким казался?

Через несколько секунд садовник  расслабился, и она услышала, как он бормочет под нос: - Что с тобой, парень?

Став на цыпочки, она увидела Картера, пробирающегося через грязь, его фонарик слабо мерцал и выключался.

- Извините, - он тяжело вздохнул, резко затормозив и остановившись перед ними. - Я проспал.

- Опоздал,- Мистер Эллисон произнес слово с таким же презрением, как некоторые говорят «предатель».

Элли смотрела в изумлении, Картер опустил голову.

- Прости, Боб, - сказал он. - Я могу вернуться позже, чтобы наверстать время.

- Мы еще посмотрим, - пробормотал мистер Эллисон. Но он, казалось, успокоился, приняв раскаяния Картера, и вскоре оставил их работать в одиночку с  ягодными кустарниками.

После перепадов настроения Картера накануне, Элли подошла к нему с осторожностью. Она не знала, что творится в его голове - но он не мог просто брать ее и бросать, когда хочет, как игрушку. Они либо друзья, либо нет.

Работа была не их легких - шипы ежевики как маленькие кинжалы умудрялись колоть через перчатки и рукава.

- Ой, кровь, черт, гадкое ... растение! - Сдернув с себя перчатку, Элли осмотрела пятнышко крови на своем пальце. - Я никогда не подойду к ежевике снова с ее колючками. Это злобные маленькие ублюдки.

- Ты в порядке? - Картер, который собирал подрезанные ветки для сжигания, взглянул на нее со смесью беспокойства и веселья.

Впервые он обратился к ней напрямую, и Элли посмотрела с удивлением, но быстро оправилась, пожав беспечно плечами.

- Я буду жить. Думаю, никто не был никогда исколот колючками до смерти.

- Насколько мы знаем ...  - сказал он. - Может быть, это скрывает ягодная промышленность.

Они обменялись улыбками; Элли немного расслабилась.

Когда она надела перчатку обратно, она думала о том, как мистер Эллисон подпрыгнул перед ней несколько минут назад.

-  Состоял ли садовник в Ночной школе?

Картер помрачнел. - И да, и нет.

 Он посмотрел вокруг, чтобы убедиться, что садовника нигде нет рядом. - Был когда-то. Он ходил здесь в школу. Изучал философию в Оксфорде. Уехал работать в город в один из крупных банков. Потом что-то произошло - что-то плохое.

Элли попыталась представить мистера Эллисона молодым и энергичным, в костюме. Это было почти невозможно. Она никогда не видела его ни в чем, кроме темно-зеленого комбинезона. Никогда не видела его без грязи на руках.

Элли посмотрела на Картера, ожидая продолжения.

- Ты знаешь, что случилось?

- Он только сказал, что сделал ошибку, навредил многим людям. Как бы там ни было, что-то нехорошее заставило его уйти и не вернуться. - Картер бросил длинную ветку в компостную кучу. - Он никогда не простит себя.

Рассказ произвел отрезвляющее впечатление. Идея, что вы можете совершить ошибку - просто одну ошибку - и вся ваша жизнь может быть разрушена ужасала.

Мысли Элли вернулись к происходящему здесь и сейчас. И она спрашивала себя, делала ли ошибки такого масштаба. Она была уверена, что да.

- Интересно...

- Я думаю, что ...- произнес в то же время Картер.

Они оба остановились и  усмехнулись от неловкости.

- Прости. - Картер махнул веточкой на нее. - Ты первая.

- Ничего, - сказала Элли. - Я просто удивлюсь, если Элоиза чувствует себя в порядке в том доме одна. Вдруг она напугана.

- Прежде всего она не сама по себе, - ответил Картер. - Они никогда не оставят ее одну. Хотя она, наверное, хотела бы. И второе ... - Он посмотрел на нее задумчиво, как будто пытаясь решить, как много сказать. - Не стоит слишком влюбляться в идею, что Элоиза невиновна только потому, что Николь так думает.

Элли уставилась на него с нарастающей паникой, напрягая мышцы горла. - Подожди. Не говори мне, что ты думаешь, что она действительно шпион?

- Я не знаю, она это или нет. Я просто не думаю, что теория Николь доказывает невиновность. И я бы не утверждал, что она не делала этого

- Почему нет? - перешла в защиту Элли. - Она не могла быть в часовне, не так ли? Я имею в виду, это не ее рук дело.

Девушка не сознавала, сколько для нее значит вера в невиновность Элоизы, пока Картер не стал возражать против этого. Ей хотелось верить.

Его взгляд был горьким, как темный шоколад.

- На самом деле здесь нет невиноватых, Элли. Конечно, ты понимаешь сейчас?

- Я должен был знать, что вы будете болтать вместо того, чтобы работать.- Голос мистера Эллисона оборвал готовый ответ Элли. Подняв глаза, она увидела садовника, идущего к ним, его зеленая униформа была слегка запачкана. Сейчас, когда она узнала столько нового о нем, он ей даже больше нравился. Имелось то, что их связывало - страдание.

"Я поговорю с Картером позже", - подумала она. "Я заставлю его увидеть, что он неправ. Это не Элоиза. Это просто не так".

Элли еле выдержала свои занятия с едва контролируемым нетерпением. Ни один из инструкторов Ночной школы не явился преподавать. Задействовали учителей из других классов, чувствовалась суматоха и раздражение.

Было решено, что занятия в Ночной школе временно приостановят - но объяснений не дали.

В тот же день Элли и Рейчел стояли на лестничной площадке парадной лестницы, делая вид, что беззаботно болтают. Вдруг Рэйчел выпрямилась. - Цель увидела. Шесть часов. Место сражения.

- Так точно, капитан, - Элли проследила за ее взглядом. Ярко-красная пышная грива Кэти позволяла легко ее обнаружить, поскольку она маршировала вверх по лестнице в центре группы генетически совершенных друзей.

- Что ты слышала, повтори? - голос Элли звучал предельно громко.

Рэйчел подождала с ответом, пока Кэти почти не достигла их.

- Половина детей из школы уйдет. И никто не знает, кто. Это будет так же, как с Кэролайн, только раз в сто хуже.

- Это ужасно. - Элли симулировала шок. - Что мы можем сделать?

Кэти остановилась так резко, что девушкам, шедшим  с ней пришлось вернуться, чтобы воссоединиться с ней, но она махнула им прочь с раздраженным трепетом пальцев.

- Идите. Я догоню вас.

После недолгих колебаний они так и сделали. Когда ее подруги оказались за пределами слышимости, Кэти повернулась к Рейчел.

- Что ты хочешь сказать, чокнутая ?

Отбросив притворство, Рэйчел сообщила ей то, что они знали. Слушая, Кэти прислонилась к стене, откинув голову, пока не стукнулась о резную дубовую панель.

- Так вот, что они делают.- Рыжая выглядела бледной. - Я должна была догадаться, когда Кэролайн забрали. Как я могла быть настолько глупа?

Элли нахмурилась. - Они? Кто?

- Мои родители. Конечно, у них есть план. И, конечно, включает меня, - забрать из Киммерии и разрушить мою жизнь.

Обращаясь к Элли, она сказала:

- Я пыталась предупредить тебя, что кое-что грядет. Это провал Люсинды. Но вы не слушали.

- Подожди, - сказала Элли. - Твои родители  на стороне Натаниэля?

Кэти выпрямилась, недовольно взглянув на нее.

-  Конечно. Не будь смешной. Разве ты не обращала внимания на всех?

Элли проигнорировала оскорбление. Она шагнула ближе к Кэти, глядя в глаза. Бросая ей вызов.

- А что насчет тебя? Ты на его стороне?

Ее прямота, казалось, застала Кэти врасплох; она покачала головой так сильно, что ее рыжие волосы растрепались.

 - Нет. Никогда.

Ее ответ был настолько страстным, настолько спонтанным, что Элли пришлось поверить ей.

- Что ты будешь делать, если они пошлют кого-нибудь за тобой? - спросила Рейчел.

 Кэти замолчала ненадолго. Когда она наконец заговорила, ее голос звучал напряженно.

- Я не знаю. Но им придется убить меня, чтобы вытащить отсюда. Я не собираюсь оказаться на месте Кэролайн.

- Ты действительно восстанешь против родителей?'- удивилась Элли.

Глаза Кэти сверкали как кристаллы льда под зимним  солнцем.

- Я ненавижу своих родителей, Элли. Я никуда не пойду с ними. И слизистый червяк Натаниэль может поцеловать мою прекрасную задницу.

Ее хрустальный акцент сделал даже мат элегантнее и смешнее. Он всколыхнул в Элли болезненное воспоминание о Джу, и она почувствовала внезапное чувство потери, которое пришло нежданно в самый странный момент, точно падение в яму, дна которой не видишь.

Склонив голову, она пристально изучала Кэти. Может быть, она недооценила ее. Как будто поняв, что Элли изменила отношение к ней, рыжая повернулась, надменно глядя на Рэйчел.

- Что я могу сделать, чтобы помочь, чокнутая? Намекни. И это твое.