Исследовательский центр действительно располагался в отдельном двухэтажном здании, как и рассказывал когда-то Сайрус. Только масса незнакомых людей совсем не внушала мне ни спокойствия, ни доверия.
— Не напрягайтесь так, — произнес маг в сером балахоне, предлагая мне сесть. — Я — Клайдон, один из тех, кто помог Вам с проблемой… гхм, корней.
Я едва заметно покраснела, вспомнив, в каком виде очнулась у Сайруса. И таких, как Клайдон, было еще семь человек. Все остальные тоже отсюда? Я огляделась по сторонам. Стены комнаты, в которой мы находились, действительно были белыми, а еще в ней почти не было никакой мебели, что пугало, а не способствовало расслаблению.
— Сейчас подойдут еще двое моих коллег, и мы начнем.
— Что начнем? — я с тревогой посмотрела на Клайдона.
— Послушайте, Олянка, да? — он взглянул на меня, и я согласно кивнула. — Если бы мы хотели причинить Вам вред, то просто не стали бы спасать.
— Такой ценный материал? — с сомнением взглянула я на мага.
— В таком случае Вам опять-таки нечего опасаться.
— Чем занимается ваш отдел? — не стала я терять времени, пока мы ожидали остальных.
— Разнообразными изысканиями на тему новых разработок в области магии, — уклончиво ответил Клайдон.
— Вы — из Дона? — решила сменить тему я.
— Уточняете, не аристократ ли я? Нет, — усмехнулся Клайдон, и мне почему-то стало немного легче.
— Вас так пугают аристократы? Они — милые ребята, если не дразнить, — улыбнулся маг. — Впрочем, Вам это должно быть прекрасно известно, — намекнул он на мою связь с Сайрусом. Если бы он только знал, насколько она упрочилась за последние сутки.
Я вздохнула и отвела взгляд.
— Просто мне все это чуждо.
— Насколько я слышал, Вы учились в Ордене Трех Сестер?
— Это нельзя назвать учебой, — ответила я, с тоской вспоминая наши тренировки с Гором, нашу террасу, нашу свободу. — А где гарантия, что мои корни не прирастут и здесь? — забеспокоилась я, вспомнив, чем все закончилось.
— Не волнуйтесь, — утешил меня Клай. — Во-первых, мы заметим любые изменения. А во-вторых, в нашем мире достаточно энергии, чтобы не вгрызаться в землю.
Я смутилась, понимая, насколько все-таки мало осведомлена в магических вопросах.
— Так все же, что мы будем делать?
— После замера и записи некоторых показателей, — ответил вместо Клая вошедший седой мужчина с хищными чертами лица, — мы проведем ряд тестов, чтобы уяснить Ваши возможности. А также определим график занятий. По сути, Вы продолжите или начнете, — бросил он на меня короткий взгляд, — обучение, только в индивидуальном порядке.
Я молча переваривала услышанное, рассматривая пожилого мага и вошедшего следом за ним молодого парня в красной мантии.
— Меня зовут Магистр Паитон, моего младшего коллегу — Идрис, а с магистром Клайдоном, полагаю, Вы уже познакомились.
Я кивнула.
— И кто будет меня обучать? Магии земли и магии воздуха?
— Воздуха — магистр Кавер, с ним Вы познакомитесь позже, земли — Клайдон, — кивнул он в сторону знакомого уже мне мага, а Идрис попробует поработать с Вашей магией огня.
Значит, они вычислили и мою стихию. Быстро. Впрочем, им мог подсказать и Сайрус. Или Дигин. При воспоминании о последнем, настроение мое снова слегка упало.
— А курировать процесс будет Заместитель Главы Совета, господин Дигин, — как издевательство, прозвучали заключительные слова Паитона.
Маги провозились со мной, наверное, часа три, в конце к ним присоединился и четвертый магистр, Кавер. Он был высоким и светлым, с правильными чертами лица, и если бы не его явно аристократические манеры, я бы даже могла усмотреть в нем какое-то сходство с Гором. Идрис действительно оказался самым молодым из них и вспыльчивым. Исходя из всего увиденного мною, получалось, что стихия накладывала свой отпечаток на мага.
— Невероятно, — прокомментировал Паитон, — оба дерева прекрасно развиты и не конфликтуют друг с другом. Ваша задача, — маг пристально посмотрел на Кавера и Клайдона, — следить за балансом.
— И за питанием неплохо бы, — тихо вставила я, чем повергла в изумление Кавера и заставила улыбнуться Клайдона.
— Можете идти на обед, — великодушно разрешил Паитон и, окинув взглядом присутствующих, добавил: — Клай проводит Вас.
Самого Клая никто не спрашивал, но, кажется, он не был против.
— Вы очень непосредственны, — заметил Клайдон, как только дверь за нами закрылась.
— Будь я другой, осталась бы голодной, — проворчала я, радуясь, что исследования закончились. — Мы закончили? Это все? — уточнила я.
— Дальше — назначим занятия, и будете на них ходить.
— А Вы где учились? — спросила я.
— В Ордене Коллегии, — отозвался Клай.
— А как же, — начала я и тут же запнулась. Нетактично было интересоваться, как не-аристократу удалось пробиться в Орден.
— Для талантливых магов нет ничего невозможного, — усмехнулся Клай, ничуть не обидевшись. Я же больше не решалась ни о чем спрашивать, только гадала, откуда столько оптимизма и открытости в земляном маге. Если судить по Сайрусу, они обязаны были быть серьезными, замкнутыми и чуточку мрачными.
* * *
С Кавером у нас не задалось сразу. Он взирал на мои потуги с таким презрением, что будь на моем месте та же Кара Лаби, ее бы уже выносили из помещения без чувств. Во мне же лишь все сильнее закипала злость, и когда магистр отвлекся, я устроила такой воздушный вихрь, что Кавера едва не припечатало столом к стене. Он изумился, ни разу не выругался, а потом спокойно отодвинул стол. Выдержки гаду было не занимать. Но я почему-то не сомневалась, что он также свысока смотрел бы и на сестру Нототению, хотя она ему в бабки годилась, и опыта у нее было поболе.
— У Вас выходки, как у школьницы, — раздраженно заметил он, — а манеры так и вовсе отсутствуют.
— Зато присутствует сила и решительность, — отрезала я.
Кавер посмотрел на меня долгим изучающим взглядом и, легко поклонившись, вышел из комнаты. Вместо него минут через пять пришел Клайдон. Я искренне вздохнула с облегчением. Какими бы тяжелыми и сложными ни были задания Клая, я не сомневалась, что с ним получится лучше, чем с очередным задирой голубых кровей.
— Чем Вы довели Кавера? — с порога поинтересовался Клай.
— Я? — я даже не нашлась, что сразу ответить от такой наглости. Это что же, он еще и нажаловался на меня?
— Он только что требовал у Паитона заменить его кем-то другим. Сказал, что обучать Вас — пустая трата времени и сил.
— Вот же… — я хотела сказать 'скотина', но сдержалась. А то вдруг и Клай от меня сбежит? С кем я тогда останусь? Один на один с Дигиным? Меня даже передернуло от такой мысли.
— А я полагал, что Вы лучше ознакомлены с магией воздуха, — тем временем продолжал Клай, — поскольку большую часть времени провели с Горальдом.
Это был вопрос с подвохом или мне показалось?
— Я занималась и с Гором, и с Сайрусом, — ответила я честно, — но недолго.
— Но Вы же могли хотя бы сдуть спесь с Кавера? — неожиданно спросил Клай, и широко улыбнулся в ответ на мое вытянутое лицо.
— Я это и сделала, — проговорила я, придя в себя, наконец, от неожиданности.
— Тогда понятно, — ответил Клай, присаживаясь и давая понять, что тема закрыта.
У Клая тоже были черные волосы, только острижены значительно короче. Открытое доброе лицо и теплые карие глаза. За исключением неиссякаемого оптимизма и склонности к юмору, он полностью соответствовал своей стихии. И все же очень странно было постигать основы магии земли не с Сайрусом. Я невольно сравнивала и вспоминала наши с ним занятия, доводившие меня зачастую до полного исступления. Сайрус был перфекционистом и по отношению к себе, и по отношению к другим. Только я катастрофически не дотягивала до его стандартов. Поэтому наше обучение напоминало гонку на выживание, изнурительный марафон без финишной черты.
— Оля, Вы витаете в облаках? — выдернул меня из воспоминаний Клай. — С этим Вы немного опоздали — у нас земная стихия, а не воздушная.
— Простите, — извинилась я и виновато посмотрела на Клая.
— Я понимаю, что я — не лучший учитель, и дерево не мое, но все же мы можем пройти все основные моменты. А большего от Вас пока никто и не требует.
— Для чего меня учат? — задала я вопрос, который не давал мне покоя.
— Для того, чтобы Вы могли управлять деревьями, а не они — Вами.
— Разве не предполагается, что сила деревьев поглотит мою?
— Никто не знает до конца, что и как произойдет. Слишком эта тема не изучена, — отозвался Клай и взглянул поверх моей головы. — Я даже не могу сказать, как Вам удалось удержать их в равновесии. Предыдущий маг…
— Он погиб, я знаю, — перебила я учителя, не желая вновь выслушивать трагическую историю.
— Да, деревья разорвали его на части, — произнес Клай, и мне поплохело. Никто и никогда не говорил мне, что это произошло именно так. Я представила себе боль, которую испытывала дома, когда одно дерево прорастало сквозь другое, усиленную во сто крат, и мне тут же захотелось в истерике забиться на полу, умоляя Клая или Паитона выкорчевать мои деревья к чертовой матери.
— Навыки, которые Вы получите в ходе обучения, — тем временем продолжал Клай, — помогут Вам не только не зависеть от деревьев, но и самостоятельно и своевременно справляться с такими проблемами, как с корнями, например.
Если он сейчас пытался меня уговорить учиться, то это было не нужно, потому что я и так никогда не отказывалась. Все, чего я хотела — это свободы, понимания того, что происходит вокруг и, пожалуй, близости Сайруса.
— Время обеда, — объявил Клай, взглянув в окно. Я послушно поднялась и поплелась за ним следом.
— Кем Вы были в своем мире? — неожиданно спросил он.
— Менеджером по туризму, — на автомате выдала я, а потом осеклась, понимая, что для Клая это должно звучать полной ерундой. — Устраивала другим путешествия. Договаривалась о жилье и маршруте, — пояснила я.
— Сколько вам варов, Олянка?
— Что? — оторопела я. До сих пор не привыкла к их системе исчисления времени. Вар составлял где-то четыре наших месяца. Я мысленно умножила свой возраст на три и… испугалась.
— Простите, наверное, вопрос некорректный, — произнес Клай. — Просто мне кажется, что Вы старше, чем выглядите.
Если учесть, что выглядела я по-прежнему, как девочки-послушницы, на семнадцать лет, то да, мой возраст сократился почти вдвое.
— Вы правы, — продолжать я не намеревалась. — А что насчет Вас? — перевела я тему.
— Меня? — удивился Клай. — Мне сто тридцать два вара.
— Немыслимо, — ответ меня озадачил по двум причинам. Во-первых, выходило, что Клаю, который выглядел максимум на тридцать, на самом деле было сорок четыре года. А во-вторых, если недавно принятые и отмененные законы носили гордое название 'сто двенадцатого вара', то как Клаю могло быть больше? Я запуталась.
— Что Вас так удивляет? — улыбнулся Клай. — Маги живут дольше обычных людей и выглядят, соответственно, моложе. Как влияют деревья, мне судить трудно — отсюда и вопрос, из чисто научного интереса.
— Ну, да, — согласилась я, а самой на ум совсем некстати пришла картинка, как Клай и остальные вливают в мое голое тело энергию. — А как же законы сто двенадцатого вара? — не выдержала я.
— Исчисление каждого нового состава Коллегии начинается с нуля, — произнес маг, как нечто само собой разумеющееся. — Вы разве не знали?
— Нет, — проворчала я. У меня обнаруживались пробелы в таких вещах, что вообще было непонятно, как я могла существовать в их мире и за что-то там бороться. Меня не магии надо было учить, а истории, основам здешнего мироздания, правилам, географии, может быть.
— Хотите, чтобы я попросил внести в программу общие предметы? — словно прочитав мои мысли, уточнил Клай.
— Было бы неплохо, — вздохнула я, не представляя, как выдержать всю эту нагрузку.
* * *
Жизнь в исследовательском центре напоминала нечто среднее между больницей и интернатом, за исключением того, что других пациентов не наблюдалось. Мне выделили комнату на первом этаже, выдали все необходимые вещи, включая книги и материалы для практических занятий. А еще — серый балахон, ничем не отличавшийся от одежды того же Клая, кроме размера. К своему стыду я вынуждена была признать, что в балахоне чувствовала себя куда уютнее, чем в платье, тем более тогда, когда нужно было вызывать огонь или управлять воздушными массами.
Идрис на меня не наседал, учил простейшим вещам с самого начала, и мы медленно и успешно продвигались с ним вперед. Чувствовалось, что он сам еще не забыл процесс собственного обучения. К тому же, ему наверняка сказали, что шансов развить именно эту стихию у меня немного. Помимо меня, как оказалось, он также вел занятия в Ордене Коллегии, из которого недавно вышел сам.
Кавера я больше не видела. Вместо него воздушные занятия стал вести сам Паитон. Он был строг и немногословен, но я чувствовала себя с ним все равно куда комфортнее, чем с Кавером. Мы приумножили мои старые успехи, и Паитон, похоже, был весьма доволен.
Клайдон же по-прежнему оставался моим самым любимым учителем, и между нами установились довольно-таки неформальные отношения.
Но вот Сайруса с момента поступления в исследовательский центр я так ни разу и не видела. А когда, плюнув на все моральные терзания, все же решила его вызвать, сидя вечером в своей скромной комнате и созерцая парад трех лун, у меня ничего не вышло.
Тихий стук в дверь заставил меня вздрогнуть и, подскочив, я бросилась открывать, решив, что Глава Совета каким-то чудом оказался в коридоре вместо моей комнаты, но за дверью был вовсе не он.
— Можно? — на пороге стоял Клайдон.
— Да, проходи, — не в силах скрыть разочарование, посторонилась я.
— Тебе необязательно сидеть взаперти, ты можешь выходить во двор, — произнес Клай, присаживаясь на подоконник и глядя на полосы света на полу.
— Только во двор? — с горечью уточнила я. Мне было грустно и больно оттого, что у меня не вышло призвать Сайруса. Я столько ждала, не желая его беспокоить, сдерживалась, утешая себя тем, что он на расстоянии одного слова, имени, а теперь терялась в догадках, одна другой хуже. Щупальца сомнений и темных мыслей пытались пробраться в душу и скрутить сердце: 'он снова солгал тебе', 'это все была лишь игра, чтобы заставить тебя подчиниться'.
— Исследовательский центр обнесен контуром блокировки, тебе нельзя покидать его пределы, — тем временем пояснил Клайдон.
— И что он блокирует? — очнулась я.
— Любую связь с внешним миром.
— Что? Как в казематах? — оторопела я.
— Не совсем так, ведь магия здесь прекрасно работает, только изолированно, как в тестовой среде.
— Зачем? — я с болью посмотрела на Клая. Значит, у меня не было ни малейшего шанса связаться с Сайрусом изначально. Знал ли он? А если не знал, то почему не приходил? Не навещал, не беспокоился?
— У Коллегии нет никакого желания снова охотиться за тобой по всем мирам, — честно ответил Клай.
— А как же Сайрус?
— А что с ним? — не понял Клайдон.
— Наша связь, — с тоской произнесла я.
— Тебе лучше забыть о нем, — с жалостью посмотрел на меня Клай.
— Забыть?
— Он — аристократ и Глава Совета к тому же, — объяснил Клай, как маленькому ребенку.
— Но как же дерево?
— Да, дерево, — вздохнул Клай. — Отчаянное время — отчаянные решения. Но это не означает, что дальше должно что-то следовать. — Клай поднялся и прошелся по комнате. Чувствовалось, что он не рад тому, что именно ему приходится разжевывать мне эту тему. — Аристократы не женятся на простолюдинках, тем более, Главы Совета. Самым разумным решением для Сайруса было бы породниться с Лаби, и я не удивлюсь, если он именно так и поступит. Это упрочит его положение в Коллегии и дарует народную любовь, хотя я прекрасно знаю, что заслуга сопротивления твоя, а не Лаби, — Клай пристально посмотрел мне в лицо, с удовлетворением отмечая боль, которую мне причинили его слова. Для него моя боль означала выздоровление, отрезвление от иллюзий, в которых я пребывала. — Тебе нужно забыть его и начать жить своей жизнью.
— В застенках Коллегии? — вырвалось у меня. Внутри все закипало и бурлило. Кажется, я сейчас готова была разорвать Клайдона на части. А в сердце билось болезненное 'Сайрус не мог, не мог так предать меня. Только не после нашей ночи, только не после его взгляда на прощание'. А гнусный голос вопрошал: 'И где же твой Сайрус?'
— Это не продлится вечно. А пока — возьми от нас все, что сможешь.
— А дальше? — я угрюмо посмотрела на мага.
— А дальше, если с деревьями все будет в порядке, ты станешь сильнее, чем все мы вместе взятые.
Он намекал на побег? Я с сомнением взглянула на Клайдона. Еще один маг, который рассказывает байки о моем грядущем всемогуществе? Я уныло покачала головой. Мысли о Сайрусе жгли невыносимо.
— Забудь его, — он будто почувствовал. — Даже с охотником или со мной у тебя куда больше шансов, чем с ним.
— Он не женится на Каре, — я упрямо покачала головой.
— Хорошо, — сдался Клай. — Что ты знаешь о нем? — Я решительно вскинула голову, готовая защищаться. — На самом деле? — уточнил Клай. — Сколько ему варов?
Я судорожно пыталась вычислить. Если Клай выглядит на тридцать, в реальности же ему сорок четыре, то Сайрусу должно быть приблизительно тридцать семь.
— Сто одиннадцать?
Клайдон рассмеялся.
— То есть ты искренне полагаешь, что Сайрус моложе меня?
Я не знала, что ответить. Но это и не требовалось, потому что за меня ответил Клай:
— Ему около двухсот семидесяти.
— Что? — В голове не укладывалось, что молодому красивому Сайрусу девяносто. Это шутка? — Сколько же тогда Гору?
— Гор мой ровесник, — отозвался Клай. Как же я заблуждалась… Я тихо осела на свою скромную кровать.
— Но почему?
— Почему он так молодо выглядит? Он сильный маг. А Гора просто потрепала жизнь, но теперь он тоже вряд ли будет быстро меняться.
— Это безумие, — прошептала я.
— Безумие — влюбляться в такого, как Сайрус, — отрезал Клай, и я впервые вынуждена была с ним согласиться.