Кухарка только всплеснула руками, когда два добрых молодца втащили бесчувственное тело Гора домой, и побежала наверх за Даральдой.
Тетка особо не церемонилась и вылила на племянника кувшин холодной воды. Гор мучительно разлепил глаза и бессмысленно уставился на родственницу.
— Посмотри, до чего себя довел! — каждое ее слово больно ударяло по голове. — Тебя отвергли? Так борись! А не напивайся до свинского состояния, когда даже мне, родной тетке, смотреть на тебя противно!
— Тише, — прошипел Гор, пытаясь подняться.
— Ты сколько уже заказов не брал? Деньги все пропил? Нет? А что будет дальше? Начнешь горшки из дому выносить?
Кухарка перепугано глянула на хозяйку и нервно прижала к груди кувшин.
— Да уймись ты, — Гору все же удалось зацепиться за стол и водрузить свое тело на лавку.
— Пати, дай-ка мне чего выпить, — попросил охотник кухарку. Та кинулась было выполнять, но была схвачена за руку Даральдой.
— Дома еще пить надумал?
— Воды, чтоб тебя, — чертыхнулся Гор, и тетка выпустила несчастную кухарку.
— До чего ты себя довел? — снова взялась за свое Даральда, глядя, как Гор жадно поглощает воду из кувшина. — Это все из-за Олянки, да? — неожиданно с чувством спросила она.
— Я… подвел ее, — нехотя проворчал Гор.
— Не нарочно ведь?
Гор только покачал головой.
— Ну, так что она, не поймет?
— Понять-то поймет, вот только я себя не прощу.
— А ну перестань! — тетка поднялась во весь свой немаленький рост и хряснула кулаком по столу. — Она — девка нормальная, хоть и маг. Поговори с ней.
— Не могу.
— Отчего это? — прищурилась Даральда.
— Она, считай, что в тюрьме.
— Ох ты, — тетка рухнула назад на лавку. — Горушка, а ну рассказывай, что вы натворили?
* * *
Я шла по коридору, когда услышала голос Паитона за дверью и приостановилась. Он говорил с кем-то еще на повышенных тонах.
— Я не буду подвергать ее риску! Самое главное, что нам все еще удается сохранить баланс между деревьями. Если же это изменится, мы потеряем все!
— Вы преувеличиваете, дорогой Паитон, — раздался вкрадчивый голос, и я узнала в нем Дигина. Неприятный холодок скользнул вдоль позвоночника.
— К тому же, Ваша главная цель — исследовать, изучать возможности, а не оберегать объект, — продолжал он. — Мы должны выработать максимально развернутую стратегию для последующих объектов — вот наша текущая задача.
— Последующих? — засомневался Паитон. — Вы собрались создать армию?
— Не армию, Паитон, нет. Быть может, одного-двух, но профессиональных магов, а не это… — Дигин издал какой-то невнятный звук. — Нет смысла тратить время на ее обучение, когда мы можем извлечь максимум из исследований с тем, чтобы не допустить просчетов в дальнейшем.
— Иными словами Вы хотите, чтобы я препарировал ее?
— Вы сгущаете краски, дорогой Паитон, — ушел от обвинения Заместитель.
— Чего же конкретно Вы от нас хотите? — сухо поинтересовался маг.
— Заставьте ее работать на пределе и посмотрите, что именно приведет к необратимым последствиям. Попутно записывая, конечно, возможности и их рост. — Так и не дождавшись никакого ответа, Дигин вкрадчиво уточнил: — У Вас еще есть ко мне вопросы?
— Нет, — отозвался Паитон, и я постаралась убраться от двери, как можно быстрее.
Кто сказал, что подслушивать плохо? Одна беда — я все равно не знала, что делать. Удрать я не могла. А как бороться с Коллегий внутри Коллегии?
На занятие к Клайдону я явилась мрачнее тучи.
— О, кто-то у нас не в духе, — заметил он.
— Был бы ты в духе, если бы тебя, как морскую свинку, решили пустить под нож? — риторически поинтересовалась я, но Клай, очевидно, не понял моей иронии.
— Кто-то хочет тебя убить? Здесь?
— Кто-то, — согласилась я. — И скоро вы все получите его приказ.
— Дигин, — сходу догадался Клай. — Я не ждал ничего хорошего от его кураторства. Но Паитон не пойдет на это, не переживай, — заверил меня Клай.
— Уже пошел.
— Ты все еще здесь, — иронически вскинул бровь Клайдон.
— Потому что твое занятие первое, — в тон ему огрызнулась я.
— Хорошо, я поговорю с Паитоном, — Клай отложил папку и направился к двери.
— Не надо, — я поймала его за руку. — Не надо, Клай, — попросила, глядя в глаза и не отпуская.
— Черт, — выругался Клай. — Я не дам им навредить тебе.
— А что ты сделаешь? — вяло возразила я. Что он мог один против Паитона и Идриса? А там, если надо, и Кавер с удовольствием присоединится. А может, Паитон намеренно привлечет к последним исследованиям только Кавера. Чтобы не смущать малыша Идриса излишней жестокостью и не пререкаться с Клайдоном. А Сайрус? Дигин наверняка доложит Главе Совета потом, что что-то пошло не так, и они ничем не смогли мне помочь. Если Главу к тому моменту хоть сколько-нибудь еще будет волновать моя судьба.
* * *
На следующем занятии меня встретили все трое: Паитон, Идрис и Клайдон. Я занервничала, но взглянув в спокойное и сосредоточенное лицо Клая, немного успокоилась.
— Программа обучения станет еще более интенсивной, — провозгласил Паитон, и я застыла от неожиданности.
— А исследования? — робко заикнулась я. Глаза Паитона в ответ полыхнули мрачным огнем.
— Любые достижения во время обучения будут фиксироваться в качестве исследований.
— Спасибо, — выдавила я, глядя как они расходятся. Вместо них в комнату зашел новый магистр. Тарк принадлежал стихии воды. С ним я должна была разучить основные виды защит.
Потом были магистры Дарокс, Экарм и Тонвель. Все они оказались уже известными участниками моего спасения. Дарокс и Экарм обучали меня боевым приемам, причем, к своему страху и огорчению, я узнала, что во времена сопротивления оба были на стороне Коллегии, но тем не менее, почему-то по-прежнему оставались в ее рядах. Тонвель был мастером иллюзий, и занятия с ним больше всего напоминали волшебство. Правда, если учесть, что это волшебство в дальнейшем могло спасти мне жизнь, относилась я к нему со всей серьезностью.
— Ты спишь? — наседал на меня Клай, но я и на самом деле почти спала, потому что времени на сон катастрофически не хватало.
— У нас и так с тобой было два занятия в день, а теперь — три, — пожаловалась я.
— И пять будет, если понадобится, — заявил Клай. Теперь, помимо магии земли, мы с ним изучали иномирную географию, биологию и зоологию. Я, как никто другой, понимала важность подобного предмета после укуса китсы, но все же была не железной, поэтому нервы все чаще начинали сдавать, а деревья гудеть, будто от сильного ветра.
— Что ты можешь сказать мне о Гресе?
Я помнила, что это мир из центральной связки миров, богатых магией, но больше ничего сказать не могла.
— Плохо! — резюмировал Клай. — Там опасный воздух, которым способны долго дышать только местные обитатели — птицы.
— Уф, — выдохнула я.
— Ты думаешь, ты устала? — завелся Клай. — Мы даже не начали еще рассматривать смежные миры.
— А это еще что такое?
— Именно! — он был откровенно сердит. Но на что, спрашивается? На то, что физически невозможно засунуть в человека десятилетнюю программу за один вар?
— Да черт тебя дери! — взорвалась я. — Я до самой ночи подымала огненные стены и училась управлять контролируемым возгоранием, потом провела раунд с Экармом, а после краткого свидания с подушкой уже была у тебя на занятии по земле! — Я в сердцах топнула ногой и (благо, что мы были в комнате первого этажа), пол подо мной разверзся, образуя воронку диаметром почти во всю комнату.
— Неплохо, — выдохнул Клай, отпуская меня. Он успел схватить меня, удержав от падения, и закрыть нас щитом от летящей каменной крошки с осколками.
— Ч-что это? — запинаясь, спросила я.
— То, что у тебя не получалось на наших занятиях, — отозвался Клай, с тревогой и восхищением глядя на дело моих рук. — Это дерево, Олянка, твое дерево.
Чье — можно было и не спрашивать: и так было понятно. Я помнила, как Сайрус однажды похоронил несколько человек в разломе.
— Здание не пострадало? — с сомнением поинтересовалась я.
— Не важно, — рассмеялся Клай. А потом вдруг нахмурился: — Паитону придется расстараться, или я его сам закопаю.
— Ты чего? — не поняла я.
— Деревья, — коротко бросил Клай. — Нужно расшевелить второе.
И до меня, наконец, дошло, что я натворила. Если дерево Гора отстанет, нарушится равновесие — мне конец, безо всяких испытаний и Дигина.
* * *
Паитон спокойно и немного устало смотрел на разоряющегося Клайдона. Он и так был на пределе, а тут еще приходилось выслушивать претензии земного мага, как будто он не старался вытащить девчонку. Все они с самой первой встречи с ней только и делали, что пытались ее спасти.
— Ты пытался ее вывести из себя? — в конце концов, предложил Клайдон.
Паитон лишь наградил коллегу хмурым взглядом.
— Когда она заводится, теряет контроль, начинают работать ее деревья — есть у меня такая теория, — произнес Клайдон, нервно сжимая пальцы.
— Скоро придет Дигин с очередной проверкой, — изрек Паитон, невозмутимо глядя на Клайдона. — А я и так едва сдерживаю Кавера от невмешательства в наши дела.
— Ты полагаешь, он сдаст нас?
— Я полагаю, — многозначительно произнес Паитон, — Дигин спросит меня в лоб, почему она все еще жива.
— Может, обратиться к Сайрусу?
— Главы нет в городе, — отмахнулся Паитон. — Все его дела сейчас ведет Заместитель.
— Так долго?
— Подробности мне неизвестны. Я говорю это к тому, Клай, что мы не сможем играть вечно.
— Но мы… я активировал ее земное дерево, — виновато признал Клайдон. — Она действительно погибнет, если не поднять второе.
— Она делает успехи в воздушной магии, но дерево при этом не задействует, — развел руками Паитон.
— Вот я и предлагаю какие-нибудь экстренные меры.
— Клай, — перебил его Паитон, — неужели ты не понимаешь, что заставляет шевелиться ее деревья?
— Потеря контроля? Страх? Злость?
— Привязанность, — выдавил Паитон и замолчал. Потом все же решил пояснить. — Сайрус, Гор, а теперь и ты. Будь я хоть архимагом, я бы ничего не достиг, потому что я для нее ничего не значу.
* * *
Дигин избегал встречаться со мной взглядом, как-будто в нем еще осталась доля чести. Хотя, едва ли. Судя по напряженному, как натянутая струна, Паитону, разговор у них состоялся не из приятных. А еще нисколько не радовал Кавер, увивавшийся вокруг заместителя и лебезящий. Клайдон стоял у двери со скрещенными руками и смотрел на все происходящее исподлобья, и я не знала, бросится ли он в следующую минуту защищать меня или просто пытается взглядом похоронить Дигина. Если заместитель решил присутствовать на так называемых испытаниях, для меня это в любом случае ничем хорошим закончиться не могло.
— Дарокс и Экарм сформируют ударную волну, а тебе лишь надо будет отразить ее, — произнес Идрис. Конечно, почему бы нет? Хоть десять волн, я же ни разу не проиграла боевым магам. Боже, да я на тренировке не могла одолеть и одного из них. Но Дигину был недосуг возиться с моими деревьями, бережно взращивать их, понукать. Он мог осуществить все одним махом: выжать максимум из деревьев и избавиться от нежелательной персоны. Очень хотелось надеяться, что не с молчаливого согласия Сайруса.
Тонвель смотрел на меня из угла с непередаваемой смесью любопытства и грусти. Нежные цветы, распустившиеся прямо на полу у моих ног, были знаком утешения и поддержки. Я благодарно взглянула на мага. Даже если бы я обернулась птицей, я все равно не смогла бы улететь из стен Коллегии.
Земля была моей сильной стороной, благодаря занятиям с Клаем. Я задумчиво посмотрела на Дарокса и Экарма, прикидывая, как можно использовать свое преимущество. Тем временем Идрис отошел от меня подальше. Мне сильно не хватало поддержки Клая, его подбадриваний, советов, но выбирать было не из чего. Дигин и Паитон покинули зал, чтобы наблюдать за происходящим с дальнего балкона. Теперь они напоминали маршалов на войне, глядящих на происходящее свысока.
Экарм заметно нервничал, Дарокс был, как всегда, спокоен. Я ощутила некое напряжение в пространстве перед тем, как они пустили волну, и в моем сознании сформировался образ земляного вала, за которым бы я могла спрятаться. В реальности идея вылилась во взорвавшиеся каменные плиты, перегородившие зал поперек. Волна отразилась от плит и понеслась к своим создателям. Дарокс среагировал первым и закрыл обоих боевых магов щитом. Экарм в ужасе смотрел на то, что только что было гладким каменным полом.
— Вы говорите, воздушная стихия не так развита? — уточнил Дигин, не поворачиваясь к Паитону.
— Нет, отстает, — выдавил Паитон, оценивая разрушения. — Заместитель, может, нам имеет смысл переместиться во двор?
— Насколько я понимаю, — возразил Дигин, — здание настолько же уязвимо снаружи, как и изнутри.
— Но не рассчитываете же Вы разнести его по камню за сегодня?
— Если придется, любезный мой Паитон, — ничуть не смутился Дигин.
Взгляд Клайдона стал совершенно мрачным, он едва сдерживал гнев, больше всего на свете желая присоединиться к разрушениям, но только похоронить под плитами Заместителя, а не коллег. Экарм все еще не мог отойти от шока, Тонвель стал удивительно задумчив, а в глазах Паитона появилась какая-то обреченность.
— Магистр Идрис, порадуйте теперь Вы нас чем-нибудь, — предложил Дигин.
Идрис осторожно приблизился к барьеру и виновато взглянул на меня. Что я могла противопоставить огню? С Идрисом мы ничего из защиты еще не изучали. Разве что оправдать свой псевдоним. Я посмотрела молодому магу в глаза и слегка кивнула. Клай в стороне напрягся, готовый броситься мне в любую секунду на помощь. Я же с уверенностью не могла сказать, выйдет ли у меня что-нибудь и что именно.
Огненные стрелы полетели через каменную насыпь. Зрелище было бы великолепным, не будь оно направлено на меня. Идрис явно старался показать себя перед Заместителем, мне же Дигину демонстрировать было нечего, нужно было только выжить.
Я ступила в разлом, и земля мягко приняла меня, словно вода. Не удержавшись и посмотрев вниз, я поняла, чего это на самом деле стоило. Землю подо мной буравили и рыхлили корни, сплевшись в огромный штопор, а я летела следом за ними, а сверху всю нашу процессию венчали плотно сжатые кроны. Зрелище восхитительное и завораживающее, если бы я еще знала, как остановиться. А я не знала. Я продолжала опускаться все ниже и ниже. И становилось совершенно ясно, что подвалы я уже миновала. Задохнуться в толще породы или камня, когда грунт станет непробиваемым, не хотелось. Не хотелось на радость Дигину устроить собственное помпезное захоронение.
* * *
Вместо девушки с новой кружкой жужи перед Гором возникло недовольное лицо хозяина таверны.
— Ты мне еще с прошлого раза задолжал, — прогрохотал он, забирая пустые кружки со стола. — Пока не заплатишь, больше ничего не получишь.
Хозяин был ниже ростом, но также широк в плечах, как и Гор. И нрав у него был крутой.
— Я сказал, еще, — Гор выхватил кружку из руки мужика и хряснул ею об стол.
— Посуду мне крушить вздумал? — побагровел хозяин. — Ты без дела уже сколько сидишь? Все деньги пропил, а новым где взяться, коли работы нет?
— Не твое дело, — проворчал Гор, а потом бросил на мужика тяжелый взгляд. — Хочешь, чтоб самого в горшок превратил?
— Тьфу, маги проклятые, — выругался хозяин и сделал знак помощнице.
— И токи захвати, — крикнул Гор девице. Та бросила быстрый взгляд на хозяина и молча повиновалась.
— Дару надо позвать, — толкнул локтем хозяина щуплый мужичок, — она быстро порядок наведет.
— Да что толку? — вздохнул хозяин. — А завтра он снова придет. А не налей — так ведь и правда во что превратит, с них станется.
— Да где ж такое видано, чтоб живого человека во что превращали, — запричитал мужичок, — нету такого закона.
— Нету — напишут, долго ли, — хмуро отозвался хозяин, — надоест — отменят. — Это он уже намекал на законы сто двенадцатого вара.
— И то верно, — согласился собеседник.
Гор, мрачно поглядывая на хозяина с дружком, опрокинул сначала кружку жужи, почти не останавливаясь, а затем сжал в кулаке стопку токи. Он уже не помнил, сколько дней пил без перерыва, а легче не становилось. Даральда, выслушав его рассказ об Олянке, в ответ только руками всплеснула. Да и правда, что могла придумать тетка против Коллегии. Да и просто поговорить с Олянкой теперь было никак. Даже ее родной серый мир так не давил на охотника, как нынешняя безысходность. Может, он и подписался бы на какое отчаянное дело, но ехать в столицу за чем-то серьезным сейчас не хотелось, а дома, кроме кражи домашнего скота и пары потасовок расследовать больше было нечего. Да и в самом Альде становилось неспокойно: все больше появлялось таких людей, которые роптали на смену власти и магов в целом. Заявляли, что нынешняя Коллегия ни на что не годится, что законы — не шутка, и никто не должен их отменять по собственному желанию. Говорили, что маги распоясались и творят, что хотят, подстрекали народ. Гор все это списывал на пошатнувшуюся власть и то, что окраины потеряли страх перед столицей. Только ему от этого было ни холодно, ни жарко. Болтунов он не боялся, а серьезной драке и был бы рад — да не с кем.
— Олянка, — в очередной раз тяжко вздохнул Гор и опрокинул току, которая обожгла ему горло, заставив прищелкнуть языком.
* * *
— О, черт побери! Черт-черт-черт побери! — я упала на лавку прямо перед Гором, вся в земле, в глазах читался свежий испуг и бесконечное облегчение. С каждой секундой оно все больше растекалось по телу, освобождая зажатые мышцы и напряженные корни.
— Олянка? — теперь Гор был почти уверен, что допился до ручки.
— Как ты вовремя, если б ты знал, — проговорила я, хватая его огромную лапищу и стремительно сжимая. Гор безмолвно хлопал глазами, постепенно приходя к мысли, что все же ему не чудится. Тем временем я ухватила кружку с жужей и с жадностью сделала несколько глотков. Меня мучила жажда: то ли от выброса адреналина, то ли оттого, что земля сушит. — Но как тебе удалось? — я ведь помнила, что сама так ничего и не сделала, лишь приняла чью-то протянутую руку, пронеслась по соединяющему нас канату. Канату? Я с тревогой посмотрела на Гора. — Что ты сделал?
— Я? — он откашлялся. — Ничего, просто назвал твое имя.
— Имя? — мои пальцы выпустили кружку. — Просто назвал и коснулся неба?
— Может быть, — охотник заерзал на месте, словно доски начали ему печь.
— Гор?
— Что?
— У тебя мое дерево?
— Я не знаю. Я тут занят был какое-то время, — начал неловко оправдываться он. А я, наконец, рассмотрев как следует его опухшее лицо и мешки под глазами, поняла, что он все то время, что я мучилась в исследовательском отделе, был в запое.
— У тебя мое дерево? — по слогам повторила я.
— Похоже на то, — поморщился он, потирая красную шею. А в моей голове пронеслось воспоминание о нашем отчаянном поцелуе. Неужели тогда? Но ведь с моей стороны это скорее был жест благодарности и дружбы. Правда, в его яростном ответе не было и намека на дружбу, это было что-то большее, стремительное и сильное.
— Гор? Я передала тебе семя? Тогда? — я в отчаянии посмотрела на него.
— Видимо, так, — он опустил тяжелую голову на руки, несколько раз запустил пальцы в шевелюру, а потом разом вскинулся и потребовал у хозяина ганкхи, редкостной гадости, насколько я слышала от Клая, но зато удивительно бодрящей. Единственный заказ, который хозяин выполнил сегодня для Гора с одобрением. Правда, меня здоровяк окинул подозрительным взглядом.
— Вам тоже? — спросил он. Но глядя на то, с каким лицом пьет ганкху Гор, я не решилась и попросила просто чашку колоса.
— Так мы теперь кто? — пытаясь подобрать правильные слова, начала я. Но Гор только отмахнулся:
— Никто, не переживай. — Он прямо на глазах приходил в себя. — Надо же было так… не заметить, — корил он сам себя.
— Какое оно? — неожиданно спросила я.
— Что? — не понял Гор.
— Мое дерево? — спросила, а самой представилась раскидистая крона, в тени которой стоит Сайрус. И тут же запретила себе думать о нем.
— Небольшое, вместо листьев с ветвей срывается пламя, — ответил Гор, и я зачарованно посмотрела на него, но так и не смогла увидеть ни намека на то, о чем он рассказывал.
— Мне надо убираться отсюда поскорее, — очнулась я.
— Коллегия? — напрягся Гор. — Ты решила туда не возвращаться?
— Возвращаться? — зло усмехнулась я. — Только если мне понадобится изощренный способ самоубийства.
— А как же Сайрус? Он же обещал, что все будет в порядке.
— В порядке, — согласилась я, — только вот в чьем? Работу со мной курировал Дигин.
— Что? — лицо Гора вновь налилось краской, сошедшей было после ганкхи.
— Так что ты очень вовремя, я уже говорила тебе, — я грустно улыбнулась охотнику. — Спасибо.
— Что они сделали?
— Пытались вычислить мои пределы.
Гор пристально посмотрел на меня.
— Дерево Сайруса доминирует.
— Можешь помочь?
Он протянул руку и положил мне на грудь, как когда-то Сайрус. Я с опаской смотрела на его действия, боясь новой боли. Но ничего не было, только тепло, мягко льющееся из руки Гора, и такой звук, словно шумят, расправляясь, кроны.
— Что случилось? Они оба в таком состоянии, словно после схватки. Ты дралась?
— Нет, — устало покачала я головой, с сожалением провожая его удаляющуюся руку, — скорее, окапывалась.
— Ты разве забыла все, чему я тебя учил? — не скрывая досады, поинтересовался Гор.
— Нет, напротив, со мной даже занимались, Паитон.
— Надо же, — протянул Гор.
— Ты его знаешь?
— Магистр и неплохой человек, несмотря на то, что член Совета Коллегии.
— Да, он честно пытался мне помочь, — согласилась я. — Просто… — я замялась. Почему наша обоюдная связь не сделала доминирующим дерево Гора? Разве еще сестра Нототения не говорила, что стоит мне отдать семя одному из них, как другое дерево усохнет? Хотя, никто, конечно, не мог сказать с полной уверенностью. — Ладно, не важно. Куда ты отвел сестер? — В моей голове стремительно зрел план.
— В один из смежных миров, — отозвался Гор, не понимая еще, к чему я клоню. — А что?
— Думаю, пора их навестить.
— Тебя найдут, — мрачно покачал головой Гор.
— В Альде есть плавающая зона перехода?
— Есть, даже две, но на то они и плавающие, чтобы появляться где угодно.
— А есть способ как-то их вычислить?
— Зачем? Это очень рискованно, — нахмурился он, — можно угодить в серьезные проблемы.
— Мне уже раз удалось попасть туда, куда надо, — не сдавалась я.
— Повезло, — пожал плечами Гор.
— Тебе это ничего не напоминает? — улыбнулась я, вспоминая еще один наш спор в дешевом кабаке в столице.
— Намекаешь, что я снова сдамся? — широко усмехнулся Гор, и у меня стало светлее на душе. Все же я очень соскучилась по этому прямолинейному здоровяку. Даже у Клайдона не было столько открытости, сколько у Гора.
— Если не получится, я вернусь, — подмигнула я.
— Только не сюда, — вдруг серьезно произнес Гор, посмотрев мне в глаза. И я с тоской поняла, что он прав: мне больше нельзя ни задерживаться здесь, ни появляться снова, потому что тогда Коллегия уж точно сцапает меня.
— Так есть способ?
— Они, как мелкие аномальные зоны, — начал рассуждать вслух Гор, а я с наслаждением сделала большой глоток из чашки с колосом, которую мне принесла девушка. Оказывается, по напитку я тоже соскучилась. — То есть концентрация силы в них максимальна, — продолжал Гор.
— И? — подтолкнула его я.
— И с помощью корней ты, наверное, как-нибудь могла бы их найти.
— Помнишь, сколько времени мне понадобилось в родном мире, чтобы корни дотянулись до моего дома? — разочарованно произнесла я.
— В сером мире, — подчеркнул Гор.
— Что-то я не замечала, чтобы в этом мире мои корни к чему-то тянуло, — скептически отметила я.
— Верно, но ты и не старалась, — настаивал Гор.
— И как я должна стараться?
— Представь, что ты ищешь силу, как воду.
— Как воду, — с водой у меня всегда не ладилось. Но все же я попыталась, и поняла, что корни зашевелились. Это оказалось проще, чем я думала. Я ощутила их голод, их стремление к силе, или это было мое собственное стремление, но мы настолько срослись, что я уже не отличала. А потом я ощутила два источника, один из которых был совсем рядом, на пустыре за гончарной улицей. — Нашла! — выпалила я, чем немало испугала сонных посетителей таверны.
— Колечко потеряла, — пояснил Гор в ответ на удивленные взгляды. Я скорчила гримасу, а он лишь ухмыльнулся.
— Где?
— За гончарной, на пустыре.
— Идем, — он схватил свой плащ, порылся в карманах в поисках монет и так ничего и не найдя, скривился и бросил хозяину: — потом расплачусь.
Хозяин лишь крепче сжал губы, но ни ругаться, ни руки распускать не стал, потому что другого и не ждал от охотника.
— Ты на мели? — спросила я.
— Давно не работал, — отмахнулся Гор. А я вновь ощутила себя виноватой за то, что порчу ему жизнь. Ведь это из-за меня он связался с сопротивлением, рисковал своей жизнью, а потом бегал от Коллегии, словно преступник. Кто знает, может, с моим побегом, его амнистия тоже закончится? Мне не хотелось снова втягивать Гора в неприятности. Но меня наверняка отследят, найдут Гора и увидят там мое дерево во всей красе — то-то порадуются. Они могут вынудить его призвать меня. А что я? Я понятия не имею, как от этого защититься. Столько вопросов — и один крохотный шанс, что у сестер окажутся ответы.
— Пришли, — выдохнул Гор, когда мы выбрались с задворок Гончарной улицы.
— Ну, конечно, — криво усмехнулась я, увидев огромное глиняное блюдо. Гор же откровенно заржал, не сдерживаясь.
— А что ты хотела, Олянка? Мы же в Альде.
— У плавающих зон перехода что, есть чувство юмора? — с сомнением поинтересовалась я.
— Если ты серьезно, — отсмеявшись, ответил Гор, — то нет, конечно. У них и сознания-то нет.
А я вот в этом уже не была так уверена.
— Так где они? Сестры? — уточнила я.
— Тракл, — ответил Гор, и в моей голове не возникло ни одной ассоциации. С Клаем мы так и не успели добраться до смежных миров. Для моего метода перемещения информации было откровенно мало.
— Далеко он? — задумчиво спросила я, лишь бы потянуть время.
— Ты что, пешком туда собралась? — поддел меня охотник, и я, улыбнувшись, посмотрела на него.
— Гор.
Он неловко подошел ко мне ближе, и мы так и замерли друг напротив друга, не зная, как проститься. Обниматься или целоваться, или переплестись кронами.
— Ты давай там, береги себя, — пробормотал Гор, вмиг растерявший вдруг всю свою уверенность и веселость.
— Ты тоже, а лучше, на время, уйди из Альда, хорошо? — я с надеждой посмотрела на него, не на шутку переживая за охотника. — А хочешь я, если все получится, призову тебя?
— Нет, — Гор покачал головой, — что ты говоришь, ты же сразу выдашь себя.
— Да, прости, — я повесила голову, удивляясь своей глупости. Я просто не могла его бросить на растерзание Коллегии.
— Я исчезну на время, не переживай, — улыбнулся он так искренне и тепло, что я в долю секунды преодолела разделяющее нас расстояние и повисла у Гора на шее.
— Ну, Олянка, тише, задушишь же, — прокряхтел он.
— Задушишь такого, — отозвалась я, не отпуская его, а у самой в глазах стояли слезы. Я боялась, что больше никогда не увижу его, кажется, даже сильнее, чем собственного поражения.