Несмотря на глупейшее положение, в котором очутилась Кей, и уязвленную гордость, путешествовать с Доу оказалось очень интересно. Он творил чудеса буквально на ходу, и это не выглядело, как магия, заранее спланированная и подготовленная. Все, что делал Доу, он делал играючи. Убирал руку в невидимую пустоту и возвращал с кульком или подносом еды — так обычно проходили все их обеды. Надо отдать демону должное, голодом Кей он не морил и относился к ней нормально. Только свободы по-прежнему не давал, ни капли — вернее, не больше, чем требовалось для того, чтобы она шла следом за ним.

— Доу, зачем мы куда-то идем, если можно переместиться? — не выдержала Кей.

Демон обернулся и посмотрел на нее так, что Кей поняла, что следующее ее слово станет последним, и он таки исполнит свою угрозу. Пришлось замолчать и заняться построением всяческих догадок.

Вечером на привале растения и корни послушно укладывались в идеальное ложе по воле Доу, и подушка теплого воздуха, сфомированная им при помощи стихии огня (и это единственное, что удавалось понять Кей), не давала холодному воздуху проникнуть внутрь и потревожить их сон.

С животными вообще происходили удивительные вещи: они будто понимали Доу, а он — их. Эти молчаливые диалоги и взгляды, которыми они обменивались, поначалу пугали Кей, а затем стали чем-то привычным. Причем, демону было безразлично, насекомое перед ним или крупный хищник. Если так умели все представители их вида, Кей была рада, что по миру людей гуляет всего лишь один.

Как-то на привале Доу вернул ей сумку, в которой Кей обнаружила не только свои вещи, но и две драгоценные книги, которые давно считала утерянными. Кей взглянула на него с благодарностью — она соскучилась по привычным вещам, и пусть даже эти книги она знала едва ли не от корки до корки, но просто держать их в руках было приятно, помимо того, что успокаивало взбудораженные нервы. Кей раскрыла вторую книгу и пробежалась по знакомым строкам.

— Что читаешь? — в кои-то веки заговорил с ней демон.

— "Сердце пустоты", — отозвалась Кей, отрываясь от чтения.

— Бесполезное занятие, — прокомментировал он, скривившись.

— Бесполезное? — реплика Доу задела ее за живое. — Ты хотя бы знаешь, что это за книга?

— Знаю, — ответил Доу, — патетическая утопия.

— Может, для тебя так и есть, но не для меня, — возразила Кей и спрятала книгу подальше от Доу, словно он мог ее ранить.

— Почему ты так считаешь? — все-таки не выдержала Кей.

— Хотя бы по тому, сколько экземпляров этих книг осталось на свете. Кто еще читает ее, кроме тебя?

— Может, и никто, но от этого сказанное в ней не теряет своей силы.

— Очевидно, что она не достигла своей цели, раз ее отправили на свалку истории.

— Иногда на свалке оказываются бесценные вещи.

— И маги, — Доу усмехнулся и покачал головой. — Эта книга была написана слепцом для глухих. Люди алчны и злы, полны страсти и ненависти, пороки раздирают их на части с такой силой, что у них нет ни времени, ни сил на тишину, в которой можно услышать то, что сказано на этих страницах.

— А у демонов — достаточно сил?

— Она не предназначена для демонов. Для нас она не имеет смысла, поскольку написана для людей.

— Тогда откуда ты так хорошо ее знаешь? И есть ли вообще что-то, чего бы ты не знал?

— Есть. Например, что делать с тобой.

Кей посмотрела на него зло и угрюмо. Значит, он не забыл о своих планах, и беседа их ничего не значит, как и все предыдущие. Но, быть может, у нее был шанс извлечь хотя бы практическую пользу из их общения, ведь кто еще, в конце концов, путешествовал с демоном?

— Доу, как ты делаешь подушку из теплого воздуха?

— Неверный вопрос, — вздохнул Доу. — Он должен звучать так: что является источником тепла для этого воздуха?

— И что же?

— Я сам, — кратко ответил Доу, ни на шаг этим не приблизив Кей к разгадке.

— Ты сам, — кивнула она. — Что ж, спасибо за исчерпывающий ответ.

— Всегда пожалуйста, — улыбнулся демон. — Что-нибудь еще?

— А еда? — не сдавалась Кей.

— Простое перемещение, — отозвался Доу, но Кей прекрасно понимала, что в этом нет ничего простого. Он должен был каким-то образом удаленно определить ее местонахождение и опять же удаленно переместить к себе. Даже на обычное перемещение у среднего мага уходило такое количество энергии, что он практически полностью истощался, и требовалось длительное время на восстановление сил. Доу же с легкостью производил эту процедуру по несколько раз на день, не говоря уже обо всех остальных чудесах. Да, он обладал огромнейшей силой, но ведь и она имела свой предел, или нет? Вот чего никак не могла понять Кей.

— Гадаешь, кто для меня сервирует обеды? — развеселился Доу. — Не переживай, обычно, я сам. Помидорчики, например, из Аскани, а листья салата — из Гранджо. А виноград и сыр — из Бразолене. — Затем он как всегда быстро окунул руку в пространство и достал несколько тарелок, сервированных всем тем, что он только что перечислил. — Пожалуй, еще кое-чего не хватает, — на этот раз он вынул бутылку красного вина и два пустых бокала.

— Ты перемещаешь их из разных мест? — пробормотала Кей, не веря собственным глазам.

— Да, как известно, эти населенные пункты находятся в разных местах, — Доу продолжал насмехаться над ней. Но еда, которую он достал, действительно была свежа и великолепна, а вино обладало прекрасным букетом и бархатистым вкусом. Кей ощущала себя так, словно впервые встретилась с истинной магией, а все то, что она видела и чем занималась раньше, было убогим ремесленничеством.

— А я могу так? — не удержалась Кей, прожевывая очередной крохотный помидор.

Доу внимательно посмотрел на нее, словно оценивая способности:

— Ты можешь иначе, — наконец, сказал он. И Кей не сумела понять, смеется ли он снова или всерьез.

— И как это сделать?

— Отрази суть помидора в этой точке пространства.

— Что? — оторопела Кей.

— Ничего, — вздохнул Доу и, раскрыв ладонь, выдал ей очередной помидор, большой и розовый.

— Ты иногда говоришь очень странные вещи, — произнесла Кей, рассматривая новый помидор. Он явно был из каких-то других мест, но не менее замечательный, чем его мелкие собратья.

— Только говорю? — усмехнулся Доу, и Кей поняла, что не добьется от него правды.

— Доу, зачем тебе деньги? — спросила Кей.

— Какие деньги? — удивился демон.

— Ну, ты же хочешь меня продать?

— А, это, — махнул рукой Доу. — Надоело колдовать, собираюсь на заслуженный отдых — залечь на шезлонг с коктейлем, и чтобы вокруг меня колдовали другие.

— Мечта ленивого демона, — прокомментировала Кей. — Тогда зачем меня продавать? Переместимся на какой-нибудь тропический остров, и я буду колдовать за двоих.

— Ты сначала помидоры научись перемещать, — бросил Доу, закатив глаза. В чем-то он, конечно, был прав, но умений Кей вполне хватило бы для обслуживания одного демона на отдыхе. Или нет? Сервировать такие столы, как он, Кей пока не могла, да и воплотить в реальность тот же самый шезлонг. Разве что устроить пару молний или ураган, или цепным ударом дать Доу в глаз.

— Что-то мне не нравится твое настроение, — произнес демон и стянул жгуты своей воли так, что Кей больше не могла самостоятельно пошевелиться.

— Что ты творишь? — прохрипела она, потому что легкие оказались тоже сдавлены.

— Напоминаю, кто есть кто, — ответил Доу и чуть ослабил путы. Кей вдохнула с облегчением и со злостью посмотрела на демона. Он забавлялся с ней, как хотел: то отпускал и даже беседовал на равных, то скручивал в узел и демонстрировал ее полную беспомощность. Доу, очевидно, мог с легкостью спеленать и Стива, и Родрика, и обе школы впридачу. Может быть, какое-то время ему сумел бы противостоять Майкл, а может, и он пал бы в ту же секунду, как только этого пожелал бы демон. Кей недоумевала, как люди вообще выжили при наличии таких грозных соседей.

— Сколько еще демонов в нашем мире?

— Мы давно покинули ваш мир, Кей, — на удивление спокойно отозвался Доу.

— А как же ты?

— Мое имя осталось среди людей, и это было ошибкой.

— Тот свиток?

— Верно, — кивнул Доу. — А теперь хватит, довольно разговоров.

Кей замолчала, но мысли продолжили свой бег. Она ведь знала его имя: не его звучание, но его написание на незнакомом языке. Но для письменного заклинания это бы не имело значения. Если бы она только раздобыла заклинание для демона и внесла туда его имя, могла бы заточить его вновь и заставить делать то, что пожелает. Дать ей свободу, к примеру, и оставить Доу навеки пойманным в ловушке. Он ведь не пожелал подарить ей свободу в обмен на свою? Но и не продал ее и, судя по реакции на вопрос Кей, не собирался этого делать в ближайшем времени. Ему правда нужны были деньги для отдыха в райском местечке? В это верилось с трудом. Что-то здесь вообще было не так.

— Майкл, — прошептала Кей, потом прокричала его имя. Он уходил во сне туда, куда не следовало, прямо в руки к врагам. Кей звала его, пытаясь остановить и уберечь, но он продолжал идти, не слыша ее.

— Кей, — демон встряхнул ее за плечо, и сон отступил вместе с наваждением.

Голова Кей горела, а ноги были ледяными, ее всю знобило. Доу бросил на нее короткий взгляд, потом коснулся тыльной стороной ладони лба и, выругавшись на незнакомом ей языке, перекинул Кей через плечо и потащил к воде. Усадил ее на берегу озера, зачерпнул воды в кружку, бросил туда же горсть трав, как всегда возникших из ниоткуда у него в руке, и одним неуловимым движением заставил воду вскипеть, потом провел над кружкой рукой, и струйка ароматного пара поднялась вверх.

— Что это? — хрипло спросила Кей, и поняла, что горло болит.

— Пей, это лечебный отвар.

Кей зашипела, глотнув огненную жидкость, но потом приноровилась пить маленькими глоточками.

— Не помню, когда болела последний раз, — оправдываясь, произнесла она. И не лгала: она болела, наверное, еще в детстве, задолго до школы.

— Магическая энергия не дает паранормалам болеть, — объяснил Доу, и тут до Кей дошло: своими путами он не только лишил ее возможности творить магию, но и иммунитета.

— Как же ты мог, если знал? — укоризненно посмотрела на него Кей.

— Я следил за твоим здоровьем, еще вчера вечером все было в порядке, — отозвался он, а потом рассердился: — У меня разве был выбор? Оставь я тебе хоть часть энергии, ты бы исчезла в ту же секунду.

— За это меня нельзя винить, — прохрипела Кей.

— Меня тоже, — он кипел от негодования, но впервые Кей показалось, что он злился не на нее, а на самого себя.

— Доу, мне холодно, — пожаловалась она, беспомощно взглянув на демона.

И Кей тут же окутала теплая воздушная подушка, потом воздух стал еще теплее и, наконец, — совсем горячим, таким, что Кей захотелось стащить с себя те немногие вещи, что были на ней надеты.

— Не надо, прогрейся, как следует, — остановил ее Доу. Он не лгал ей, когда сказал, что источником тепла является он сам. На чем бы ни был основан эффект, но тепло исходило от демона.

— У тебя что, мини-реактор внутри? — спросила Кей, утирая со лба выступивший пот. Теперь она ощущала себя вялой и неповортливой и немного сонной — наверняка, от тех трав, что натолкал ей в чай Доу.

— Распад частиц? Я не задумывался над физикой процесса, — услышала она слова Доу, а потом отключилась.

Кей снился Майкл: его нежные руки бережно убирали взмокшие рыжие пряди с ее лба, голос утешал и радовал одновременно. Он открывал ей очередные тайны мироздания, и все, что было нужно — это, не переставая, слушать его, учиться, пробовать и чувствовать его одобрение. Близость Майкла успокаивала, и возникало то самое приятное и забытое ощущение дома, сладковато-горький привкус заполнял ноздри и медленно проникал в легкие. Звездные ночи светились десятками волчьих глаз на небе.

— Как себя чувствуешь?

Кей открыла глаза и увидела над собой озабоченное лицо Доу. Но к своей досаде она ощущала себя отлично, и не могла ни на что пожаловаться, кроме того, что спросонья ожидала увидеть совсем другого человека.

— Ты мог бы вернуть мне мои силы и не понадобилось бы вливать в меня никакие отвары, — начала Кей свою гневную речь и запнулась: он влил в нее не только отвар, но и свою энергию. Жидкое голубое пламя плескалось внутри Кей, ни с чем не сравнимое, почти хрустальное по своей чистоте, и по-прежнему послушное Доу. Впервые в жизни Кей видела энергию, которая внутри другого организма все еще подчинялась своему хозяину.

— Доу, меня же разорвет на части, если вернется моя энергия, — выдохнула Кей.

— Я прослежу, чтобы она не вернулась, пока там находится моя.

— Ты хочешь сделать из меня чучело? Послушную куклу?

— Я не хочу подвергать тебя риску заболеть вновь.

— Тогда верни мне мою силу!

— Мы это уже проходили.

Их диалог, как это часто случалось, опять зашел в тупик.

Кей прощупала новую энергию и попыталась создать из нее шар, но голубая субстанция не желала принимать никакую форму.

— Ты не можешь мне навредить с помощью моей энергии, — просветил ее Доу.

— Спасибо, — сквозь зубы ответила Кей. И тут же попыталась ради забавы отразить суть воображаемого помидора. И каково же было ее удивление, когда в ее ладони лопнул крохотный помидорчик, который она и заказывала. Кей так и не разжала кулак и, осторожно поглядывая на демона, поднялась и пошла к воде умыться, где незаметно смыла раздавленный овощ.

Значит, его сила подчинялась определенным правилам, но эти правила не учитывали безвредных манипуляций. Будет ли растворение в пустоте и перемещение по методу Дао расценено в качестве такой же безобидной манипуляции? Если да, это давало Кей реальный шанс сбежать. Она плеснула себе в лицо холодной воды, чтобы скрыть улыбку, которая расцвела на ее лице от одной мысли о побеге.

— Не переусердствуй, ты еще слаба, — приблизился к ней сзади Доу.

Но Кей его практически не слышала. Ирония заключалась в том, что методы Дао благополучно работали на любой энергии, и демонской в том числе, пусть она и казалась чуждой и непривычной. А бесцветный маг служил своего рода трансформатором любого вида энергии, в этом и заключалась его главная сила. Не в обладании своей собственной энергией, а в умении преобразовывать и использовать все источники.

В калиграфии Кей отражала суть явления на бумаге, но тот же принцип оказался действенным и для реальности. Также, как она отражала себя в другой точке пространства, в случае с помидором изменилось место отражения сути избранного ею объекта. Демон был прав: она могла иначе, это не было перемещение в полном смысле этого слова, но перемещением по Дао. Отныне Кей могла самостоятельно сервировать обеды, правда, Доу об этом знать не следовало. Только нужно было хорошо представлять, что именно ты хочешь достать. Но это же ограничение одновременно открывало и массу новых возможностей: ведь если достаточно хорошо представлять себе даже несуществующие вещи, они не переместятся, но проявятся в реальности. Но эта теория уже была отдельным полем для испытаний.

— Я что, переложил сон-травы? — расслышала она у себя над головой голос Доу и очнулась от своих мыслей. — Ты спишь там? — Доу тряхнул ее за плечо, и Кей обернулась к нему.

— Нет, все в порядке.

— Верно, в порядке, — Доу настороженно изучал Кей, но все самое интересное он уже пропустил.

— Идем? — Кей легко поднялась с места.

— Не разбрасывайся энергией, это тебе до конца путешествия, — осадил ее Доу.

Но ощущение от его силы действительно было приятное и не похожее ни на что. Неужели Доу всегда чувствовал себя таким текучим, гибким и изворотливым? Таким совершенным и искрящимся? Даже малое количество его энергии внушало мысль о собственной непобедимости, настолько она пьянила и вдохновляла. И еще, как ни странно, в ней не было ничего черного, или мрачного, или тошнотворно попахивающего подлостью. Его сила притягивала: вот почему животные охотно шли ему навстречу, и была податлива, хотя Кей и не могла опробовать эту ее черту.