— Добрый вечер, мастер, — натянуто улыбнулась я, прекрасно понимая, что добрым этот вечер уже никак не может быть по определению.
— Ты опоздала, — нелюбезно отозвался родственник, сверля меня взглядом. Картер подставил согнутую в локте руку, позволяя мне опереться и некоторым образом почувствовать защиту.
— Что вы, остиньор Дархау, нам, как виновникам торжества, можно приехать хоть последними, — стал соловьем заливать он.
Дед сдержанно улыбнулся.
— Ладно уже, не усердствуй. Пора бы нам подняться.
Ресторан потому и называется «Поднебесный», что занимает весь последний этаж, а летом — еще и крышу. Мы прошествовали к лифту в сопровождении двух телохранителей деда.
— Ведите себя естественно. Альена, не стой так, как будто шпагу проглотила.
Хотелось бы мне знать, как еще должна стоять девушка в длинном пышном платье под руку с человеком, которого хотела бы никогда больше не встречать в своей жизни и идущая, как агнец, на заклание? Я себя чувствовала именно так. Картер накрыл мою руку своей второй ладонью и прошептал на ухо:
— Не намочи белье.
Я хотела вонзить ему каблук в… ну куда-нибудь, но тут створки лифта разъехались и мы оказались перед входом в самое шикарное заведение города. У меня подкосились ноги.
Картер помог снять мне меховую накидку (скорее, содрал ее с меня, потому что я вцепилась в нее как в спасательный круг) и проводил к гостям. Я попыталась их посчитать, но на втором десятке сбилась и оставила эту затею. Какая разница трепетной лани, сколько волков будет вкушать ее нежную плоть?
От толпы отделился смуглый брюнет в деловом костюме и направился к нам. По сжавшимся пальцам клановника я поняла, что нас лично идет встречать сам глава. Красивый мужчина, в самом расцвете лет, в нем чувствовалась внутренняя мощь и сила, но на меня он не произвел такого впечатления, как когда-то Ксаури, и это огорчило меня почему-то. Словно я ожидала увидеть другого человека на посту главы такой серьезной, по словам Картера, системы, как клан.
— Дорогая Альена! — обрадовался мне как родной Сартари. — Наконец-то я имею честь с вами познакомиться.
Сомнительная честь, про себя подумала я, но улыбнулась в ответ самой чистой и искренней улыбкой.
— Добрый вечер, остиньор Сартари. Рада знакомству.
Глава прикоснулся губами к моим пальчикам, неприкрытым перчаткой, и озорно блеснул глазами.
— Вижу, мой мальчик сделал правильный выбор, — он потрепал Картера по плечу, кажется, слегка смутив последнего. — Рад вас видеть в добром здравии, остиньор Дархау.
Я заметила неудовольствие на лице деда. Еще бы, в кои-то веки внимание в первую очередь уделили не ему, а какой-то соплюхе. Он был максимально вежлив, но я-то знаю, какие кровожадные масли сейчас кружат в его голове.
— Дорогие друзья! — обратился Сартари к гостям. — Позвольте мне представить вам невесту нашего с вами коллеги — Альену Дархау.
Меня поприветствовали, некоторые возжелали личного общения, но глава всех позвал за стол, утянув меня за собой. Картер сел по другую сторону.
Началась моя пытка. Пропустив и завтрак, и обед, я с вожделением осмотрела предлагаемые кушанья, но тут же попрощалась с идеей хотя бы перекусить — меня просто засыпали вопросами. У Картера нож с вилкой не прекращали работу ни на минуту, а мне казалось, что сейчас я упаду в голодный обморок. Глава шутил, рассказывал интересные истории из жизни и в целом создал впечатление очень веселого и доброго человека. Что никак не шло в сравнение с тем образом, который мог быть, по моему мнению, присущ человеку его положения.
Подали горячее, все было элегантно украшено и так и просилось внутрь меня…
— Альена, подумываете ли вы о детях?
Вопрос застал меня врасплох, я как раз отпивала из бокала, чтобы унять слюноотделение. Как мне удалось не подавиться — сама не знаю.
— Конечно, — деловито произнесла я. — Долг каждой женщины — принести мужу наследника, а лучше двух (Господи, что я несу?!)
Главе же мои рассуждения пришлись по душе.
— Вы правы, дети — это хорошо. У вас с Лексом будут прекрасные малыши.
Сартари тепло улыбнулся, а у меня кольнуло в груди. Я снова отпила из бокала, надеясь скрыть внезапно накатившие чувства. Подавила в себе желание оглянуться на Картера и посмотреть на его выражение лица.
— А что же ваши дети, остиньор Сартари, не разделяют ваших интересов? — невинно поинтересовалась я. Картер подавился.
— Мой единственный сын болен, дитя мое, — печально улыбнулся глава, а я притворно ахнула.
— Простите мне мою бестактность! Клянусь, никоим образом не хотела вас обидеть.
Сартари отложил приборы.
— Я не в обиде на вас, ни в коем случае. На такое милое создание грех обижаться. Тем более Лекс мне словно второй сын, я души в нем не чаю.
Я ласково посмотрела на будущего мужа и коснулась губами его щеки. Да, Картер, актер из тебя совсем никакой, все приходится брать на себя. Я прильнула к нему поплотнее, чтобы его рука обвила меня вокруг талии.
— Он у меня самый лучший, — прошептала я так, чтобы сидящие рядом прониклись глубиной наших чувств. Женщины вздохнули, мужчины заулыбались, а мы с Картером «влюбленно» зависли, глядя в глаза друг другу. Отвлек нас голос главы.
— А не пора ли нам слегка размяться?
Заиграла музыка, и гости потянулись к танцевальной площадке.
— Первый танец, надеюсь, мой? — хриплым шепотом спросил Картер, вытаскивая меня из-за стола и привлекая к себе.
— Конечно, дорогой, — сладким голосом ответила я, отчего клановник поморщился.
— Ты все правильно сделала, но вопрос про его сына был лишним.
Ведет в танце уверенно, однако прижимается излишне.
— Я так не считаю.
Прогиб, горячее дыхание касается груди и снова на исходную. Картер улыбается. Кстати, одет он также, как и все присутствующие на мероприятии мужчины — в строгий черный костюм и белую рубашку с галстуком. И галстук, словно мы заранее договорились, синий. Что ни говори — ему очень идет этот строгий стиль. Хотя, этому подлецу все к лицу.
— Выкрутилась. Я очень рад отсутствию самодеятельности.
Я наградила его серьезным взглядом.
— Я умею слушать людей.
Он в долгу не остался.
— Когда тебе это тоже нужно.
Я пожала плечами.
— Все люди по своей сути эгоисты.
— Значит, все, что тобой движет — это эгоизм? — вкрадчиво поинтересовался он, сильнее сжимая меня.
— А что, по-твоему, должно? — поинтересовалась я.
В его глазах бушевал тропический шторм.
— Хочу, чтоб ты знала — я никогда не жалею о принятых решениях. И сделаю все возможное, чтобы для тебя это не стало наказанием.
Судя по всему, он имеет в виду нашу свадьбу. Ответить я не успела, потому что мелодия сменилась, и пришлось поменять партнера. Следующим со мной пожелал танцевать Сартари.
— Не переживайте, Альена, я думаю, Лекс не хотел вас обидеть.
— С чего вы решили, что он меня обидел? — неподдельно удивилась я.
— Простите мне мое любопытство, но я немножко следил за вами, пока вы танцевали, — глава улыбнулся, как бы извиняясь. — Мне показалось, что вы слегка поссорились. Я думаю, вы хорошо подходите друг другу, и некоторые разногласия — это неплохо, потому что вы оба — сильные личности.
Я ответила снисходительной улыбкой. Вы наблюдательны, остиньор Сартари, слишком наблюдательны…
— Уверяю вас, мы не ссорились. Скажу вам по секрету, — доверительно прошептала я, — мы решали, позвать вас на свадьбу или нет.
Сартари заразительно засмеялся, я его поддержала.
— Я восхищен вами, дитя мое. Я очень, очень рад, что Лекс выбрал именно вас.
Я нашла глазами Картера. Он стоял в компании нескольких молодых людей, но неотрывно смотрел на меня. Сартари проследил за моим взглядом и заметил:
— Он действительно влюблен в вас. Я очень давно его знаю, но никогда не видел его таким.
Я тоже давно его знаю и видела его всяким. Не любовь это, и даже не симпатия. Вот только знать бы — что именно…
Часа через два мы снова вернулись за стол. Подали десерт. Я с грустью посмотрела на белковые пирожные, воздушное суфле и шоколад, но ни к чему не притронулась. Организм настойчиво требовал чего посущественней. Бесцельное колупание в бисквите ни к чему не привело, я стала машинально отколупывать ложкой маленькие кусочки и скармливать их Картеру. Когда пирожное закончилось, я подумала, что наверно увлеклась, но подняв взгляд — убедилась в этом. Все гости застыли, глядя на нас, позабыв даже, где они находятся. Смущенно брякнула ложка о пустое блюдце, я спрятала руки под стол. Картер как ни в чем не бывало запил десерт вином. Гости, пойманные за подглядыванием, поспешили спрятать взгляд, и вскоре за столом поднялась такая суматоха, словно люди неделю голодали. Я столкнулась взглядом с Сартари, он одобрительно кивнул. Похоже, что все вокруг поверили в нашу безграничную любовь.
Уезжать мы собрались к полуночи. У меня уже слегка шумело в голове от вина, выпитого на голодный желудок, хорошо хоть Картер не отходил от меня, позволяя висеть на его руке. Мы тепло попрощались с гостями, которые лишь напоследок поздравили нас с помолвкой, несколько женщин попросили координаты моей костюмерши, мужчины рассыпались в комплиментах. Последним подошел Сартари. Он отвел нас в сторону и по-отечески обнял.
— По поводу свадьбы не волнуйтесь, мы все обсудили с остиньором Дархау, все заботы возьмем на себя. Составим контракт, который позволит вам, Альена, стать частью нашего клана.
— Вы принимаете меня? — осторожно спросила я. Картер слегка напрягся.
— Не вижу никаких причин препятствовать этому. Вы из достойной семьи, ваши навыки пригодятся нашему клану, а самое главное — вы любите друг друга, а это прекрасно! И даже если эти чувства не навсегда — то, что не может предусмотреть человек, всегда можно обозначить в пунктах брачного контракта.
Что-то мне подсказывает, что он будет составлен не в мою пользу. С другой стороны — чем суше я выйду из этой воды через два года, тем лучше для меня.
— Спасибо за приглашение, остиньор Сартари, — поблагодарила я. Глава снова приложился к моей руке.
— Рад был с вами познакомиться. Думаю, теперь мы сможем встретиться на вашей свадьбе. Если вы конечно не передумаете меня приглашать.
Мы рассмеялись, и на этом вечер закончился. Глава остался в ресторане, а мы спустились на лифте вниз. Водитель уже ждал нас (возможно, он вообще никуда и не уезжал). Я устроилась на заднем сидении, с наслаждением скинув туфли, и застонала от удовольствия. Слава богу, эта пытка закончилась.
— Иногда мне кажется, что женщины испытывают большее удовольствие не от мужской ласки, а от момента, когда снимают с себя туфли, — задумчиво произнес Картер, глядя на мои манипуляции.
— Что б ты понимал, мужчина, — блаженствуя, улыбнулась я.
— Куда уж мне, — развел руками клановник. — Поехали, Лео, отвезем нашу Золушку домой, пока она не начала снимать еще и платье.
Джип поехал.
— Не дождетесь, остиньоры, — одернула я, зевая. — Золушка ограничится туфлями.
— Очень жаль, — шепнул Картер, за что тут же получил локтем под ребра.
— Если ты не против, и даже если ты против — я немного подремлю, — я прислонилась головой к плечу клановника и прикрыла глаза. Возражать он не стал.
Проснулась я от странного ощущения полета. Меня резко выбросила из сна, и я машинально вцепилась в ближайшую опору.
— Тихо-тихо, — засмеялась опора, — а то уроню.
— Только попробуй, — проворчала я, унимая бешено колотящееся сердце.
— Я не для этого нес тебя два этажа, чтобы ронять.
— Мог бы разбудить меня, я бы поднялась сама, — мне было неловко в его руках, но клановник продолжал нести меня вверх по лестнице, ни капли не напрягаясь.
— Мог бы, но не стал, — отрезал он, отпуская меня возле двери квартиры. — Я зайду, покажешь мне, где засел твой папарацци.
Я открыла дверь и впустила гостя в свое жилище, запоздало вспоминая, что в комнате бардак. Картер не захотел сделать вид, что не заметил его. Он обозрел открывшийся ему при свете люстры вид и глубокомысленно изрек:
— Вижу, перед Золушкой стояла дилемма, в чем пойти на бал.
— Оставь свой сарказм при себе. Если бы не Марра, я бы точно пошла в форменке.
— Я предусмотрел это. В багажнике лежат платье и туфли. Ты прекрасно справилась с задачей сама, признаться, я не ожидал, что ты будешь столь шикарно одета.
Исторический момент — Картер отвешивает комплименты.
— Благодарю. С твоего позволения, я выключу на минуту свет, чтобы снять с себя это великолепие. Уж больно оно меня достало.
Я щелкнула выключателем и зашуршала платьем. Картер подошел к окну.
— Подглядывать можно? — не оборачиваясь, спросил он. Я в этот момент стояла возле шкафа в одном нижнем белье.
— Тогда тебе придется на мне жениться, — в тон ему ответила я, натягивая домашние шорты и майку.
Картер хмыкнул.
— Всё равно придется, так что… — он обернулся, но я уже оделась. Клановник разочарованно вздохнул. — Я всё равно ничего не увидел бы. Темно.
Я подошла и издевательски похлопала его по плечу.
— Так и было задумано.
— Давай уже, показывай, какое окно.
— Смотри, строго напротив. На четвертом этаже.
— То, что с балконом?
— Нет, рядом.
— Слева или справа?
— Слева.
— Я понял, — горячая рука коснулась моего бедра. Я вздрогнула. — Аля?
Ненавижу, когда меня так называют. Это имя из прошлого, из той жизни, которую мне хочется выбросить из головы навсегда. Всем своим знакомым я запретила называть меня иначе, чем Альена, только Кириен называет меня Эн. «Аля» давно для всех умерла. Для всех — кроме Картера.
— Что?
— Я хочу сказать тебе спасибо. Даже я на секунду поверил в искренность того, что происходило в ресторане.
Я горько усмехнулась. И кто говорил, что я плохая актриса? Только вот на душе как-то погано.
— Я всегда выполняю свои задания.
— Задания… — прорычал клановник, загоняя меня в угол. — Кто сделал из тебя универсального солдата? Кто вбил в твою голову, что все события в жизни — это задания, которые нужно выполнять? Тебя этому научили в твоем гребаном Универсалитете?
Я испугалась. Что на него нашло — я не смогла понять, очевидно, это как-то связано с моим ответом.
— В Универсалитете мне дали знания, как в любом учебном заведении. Тому, что я умею, не учат ни на одном факультете.
— Зато учат такие как Дархау и Ксаури, так ведь? — зло произнес он. — И с каких пор ты беспрекословно делаешь то, что они тебе говорят?
— С тех пор, — холодно произнесла я, — как осталась совсем одна, без чьей-либо поддержки в этой жизни. Эти люди дали мне то, что я сейчас имею.
— А что ты имеешь такого, что не смогут у тебя отнять, если ты вдруг не подчинишься? — вкрадчиво поинтересовался он, упираясь руками в стену по обеим сторонам от меня. Я почувствовала себя как в ловушке. Он чертовски прав, но кто бы знал, как мне не хотелось это признавать.
— Тебя это не касается, — слишком резко ответила я. Картер рассмеялся.
— Ошибаешься. Однажды ты узнаешь, кто и с какой целью тебя окружает, и тогда ты захочешь, чтобы меня это касалось, как ты говоришь.
— Зачем ты мне это говоришь? — растерянно прошептала я.
Тот, чье восприятие мира хоть раз ломали у него на глазах, поймет, что я почувствовала после его слов. Я столько лет шла к самостоятельной жизни, в полной уверенности, что все правильно, так и должно быть, но что, если на самом деле это обман? Я позволила другим внушить себе правильность происходящего.
— Я не давлю на тебя, — уже спокойно произнес клановник, приподнимая пальцами мой подбородок, пытаясь заглянуть мне в глаза. В темноте это было бесполезно. — Когда я вытащу тебя из этой клоаки, не считай меня врагом. Ты поймешь, что это было правильно.
— Почему ты решаешь за меня, что правильно в моей жизни, в что нет?
Он несколько мгновений молчал, будто подбирал слова, но ему это было тяжело.
— Встретив тебя, спустя шесть лет, я очень удивился тому, что сделали из маленькой незаметной девочки. Машину, солдата, кого угодно, только не независимую и успешную женщину.
Мне нечего было ему возразить. Я просто устала, меня настолько достало все происходящее вокруг, что мозг даже не отреагировал на его смелые заявления.
— Думаешь, я не замечаю, как ты дергаешься, когда я называю тебя «Аля»? А когда ты последний раз плакала, как и полагается маленьким девочкам?
— Маленькая девочка давно выросла, — отрезала я, но его мои оправдания не убедили.
— Он ведь поднимает на тебя руку, да? — Картер не спрашивал, он знал. — Это в его стиле — дрессировать.
— Замолчи, — оборвала я.
— Аля, чтобы узнать правду, мне не нужно слышать ее от тебя.
— Чего ты хочешь от меня? — устало спросила я.
— Доверия, — просто ответил он. — У нас вряд ли получится что-то большее, чем взаимовыгодное сотрудничество. Я вытащу тебя, ты поможешь мне. Но для этого ты должна хоть шаг сделать мне навстречу.
— Назови хоть одну причину, по которой я должна тебе верить?
— Всему свое время, — загадочно произнес он.
Я уже и забыла как это — ощущать себя беспомощной. Мне не хотелось, чтобы Картер видел меня в таком состоянии, но отодвинуться он мне не дал.
— Между нами стоят прошлые обиды, — неожиданно произнес он. — Могу ли я надеяться, что они забудутся?
— Нельзя просто так выбросить прошлое из головы.
— А ты попробуй. Давай просто начнем все с чистого листа? — предложил Картер.
— Что начнем, клановник? — язвительно спросила я, припоминаю его слова, — Взаимовыгодное сотрудничество?
— Ты так ничего и не поняла, — я услышала в его голосе грусть. — Что ж, я сделал все, что мог.
После этих слов он поцеловал меня. Это был самый настоящий поцелуй со вкусом горечи, наполненный чем-то большим, чем просто его слова. Он резко отстранился и, ни слова не говоря, ушел. Я осталась одна в темной квартире, опустошенная и разбитая, словно вместе с поцелуем клановник унес мою душу с собой. Я бессильно опустилась на пол. Кто-то сверху наказывает меня, и я снова и снова принимаю без слез эти истязания.
«А когда ты последний раз плакала, как и полагается маленьким девочкам?»
Будь ты проклят, Лекс Картер…