Собственная свадьба оставила у Зои странное впечатление. Все произошло очень быстро и как-то невыразительно. Возможно, потому, что она сама настояла на том, чтобы не было ни гостей, ни фотографов. Кроме жениха и невесты присутствовали только свидетели — знакомые Рассела.
Зоя твердила себе, что ее все устраивает, что ей никогда не хотелось стоять у алтаря в пышном белом платье с длинным шлейфом. Она была рада, что надела на свадьбу короткое красное платье. Однако когда, выходя из машины, она поймала на себе взгляд Рассела и прочла в нем гнев, она пережила несколько неприятных мгновений. Она понимала, что Рассел не сможет высказать ей все, что думает, до тех пор пока они не останутся одни, а это значит, что его гнев, не имея выхода, будет нарастать.
Накануне возвращения Рассела из его поездки Зоя нарочно не ночевала в его доме. Она оставила ему записочку, где сообщала, что переночует у друзей. Однако в действительности она сняла номер в отеле и провела ночь одна. Полночи Зоя не спала и все думала, не отменить ли свадьбу, пока еще не поздно. Теоретически это было возможно, однако она этого не сделала — сама не зная почему. То есть для себя Зоя нашла удобное объяснение: Рассел так и ждет, что она отменит свадьбу, и именно поэтому она ее не отменяет, исключительно из-за своего бунтарского характера. Но в глубине души она понимала, что дело не в этом. Когда распорядитель объявил: «Жених может поцеловать невесту», — Рассел снова застал Зою врасплох. Она ожидала чисто символического соприкосновения губ и никак не предполагала, что он поцелует ее по-настоящему. Это был не символический жест, призванный скрепить сделку, этот поцелуй лишний раз напомнил Зое, что она только что связала себя с человеком, которого едва знает.
Когда молодожены вышли на улицу, их окружили репортеры. Плотная толпа мешала им пройти к машине. Зоя опустила голову, стараясь, чтобы ее лицо не попало в объективы. Обняв ее за плечи, Рассел прокладывал путь им обоим. В конце концов они, конечно, укрылись в машине, но, даже когда Рассел дал задний ход и стал выезжать на проезжую часть, самые рьяные репортеры еще пытались сфотографировать их через лобовое стекло и окна.
Как только «ягуар» влился в поток транспорта, Рассел повернулся к Зое, потом снова стал смотреть вперед и процедил сквозь зубы:
— Надеюсь, у тебя есть убедительное объяснение.
— Я не обязана ничего тебе объяснять! — возразила Зоя.
— Мне — возможно, но ты не задумывалась, что почувствуют твои родители, когда увидят в завтрашних газетах фотографию невесты, одетой как уличная девка?
Об этом Зоя действительно не подумала, но, когда Рассел указал ей на упущение, она разозлилась на него так, будто это он был во всем виноват. Вместо того чтобы признать ошибку, она принялась оправдываться:
— У меня нет дорогих нарядов! Я надела самое лучшее платье, какое у меня есть.
Рассел остановился на красный свет светофора, и это дало ему возможность повернуться к Зое. Его лицо было искажено яростью.
— Тогда какого черта ты не сказала об этом мне? Слава Богу, я могу себе позволить одеть собственную невесту!
— А я думала, ты стремишься не одевать меня, а, наоборот, раздевать, — съязвила Зоя.
Сигнал светофора сменился, Рассел нажал на газ, чертыхнулся и выпалил в сердцах:
— У тебя чертовски сложный характер, просто невыносимый!
Зоя скрестила руки на груди и отвернулась к окну.
— Для того чтобы сделать столь глубокомысленный вывод, тебе необязательно было на мне жениться.
Неожиданно Рассел рассмеялся, не усмехнулся, не хмыкнул, а по-настоящему расхохотался. Когда приступ смеха прошел, он покачал головой.
— Да, ты права, совсем необязательно.
Настроение у него, казалось, улучшилось, и Зоя воспользовалась случаем задать вопрос:
— Скажи, зачем ты все-таки на мне женился?
Рассел сделал вид, что глубоко задумался.
— Ну, во-первых, этого потребовал твой отец.
— Но ведь потом он отказался от своего требования.
— А во-вторых, в тот момент мне казалось, что это не такая уж плохая идея.
— А сейчас?
— Сейчас… — Рассел помолчал, лавируя в потоке машин. — Сейчас?.. Ну, как говорится, как мы постелили постель, так и будем в ней спать.
Он быстро взглянул на Зою, и она успела прочесть в его взгляде недвусмысленное обещание. Как ни плохо она знала Рассела, она не сомневалась, что это конкретное обещание он непременно выполнит.
Он резко прибавил скорость, и сила инерции прижала Зою к спинке сиденья.
Зоя ожидала, что он повезет ее в один из недавно построенных курортных отелей в пригороде, но он свернул в другую сторону.
— Куда мы едем?
— Я хочу тебе кое-что показать. Кстати, твои вещи лежат в багажнике, я попросил Софию сложить их для тебя.
Зоя не знала, что рассердило ее сильнее — то ли, что ее вещи складывала женщина, которую она ни разу в жизни не видела, или то, что Рассел не поставил ее в известность о своих планах.
— София, моя экономка, приходит два раза в неделю. Она гречанка и плохо говорит по-английски, но ее словарного запаса хватает, чтобы втолковать мне, что не стоит бросать мокрые полотенца на пол в ванной.
Рассел усмехнулся, но Зоя по-прежнему хмурилась.
— Я могла сама сложить вещи, мне не нравится, когда в моем белье роются посторонние.
— Не кипятись, у тебя и рыться-то практически не в чем, — сухо возразил он. — Но я исправлю этот недостаток, как только мы вернемся в город.
— Не вздумай покупать мне одежду! — вспылила Зоя. — Если мне что-то понадобится, я куплю сама.
— На какие деньги?
Зоя отвернулась, пытаясь спрятаться от его слишком проницательных глаз.
— У меня есть деньги, хотя, конечно, не в таких неприличных количествах, как у тебя.
— Ты живешь как нищая! Какой в этом смысл? Что ты хочешь этим доказать? Бросить вызов среднему классу?
Вспышка Рассела явилась для Зои полной неожиданностью. Она напряженно застыла.
— Ничего я не хочу доказать. Просто я считаю безнравственным тратить деньги на одежду, без которой вполне можно обойтись, когда на улицах полно голодных беспризорных детей.
Рассел помолчал, по-видимому стараясь взять себя в руки, и уже спокойнее заметил:
— Если бы эти несчастные поменьше тратили на выпивку и наркотики, то, возможно, у них остались бы деньги на еду, одежду и даже жилье.
Зоя окинула его ледяным взглядом.
— Ты рассуждаешь как типичный представитель обеспеченного класса. Конечно, тебе легко говорить, ведь ты родился с серебряной ложкой во рту. Я и сейчас вижу ее кончик.
— Поосторожнее! — угрожающе тихо предостерег ее Рассел.
Но Зоя уже не могла остановиться, ее понесло:
— Меня тошнит от таких, как ты! Тебе в жизни не приходилось волноваться о том, когда тебе в следующий раз удастся поесть, но ты смеешь критиковать людей, у которых ничего нет, у которых нет даже родителей, которые могли бы о них позаботиться! — Только выкрикнув последние слова, Зоя вдруг осознала, что она говорит. Рассел рос без отца и рано лишился матери, так что по крайней мере последнее ее обвинение совершенно беспочвенно. Вполне возможно, что в детстве ему даже пришлось испытать голод. Она потупилась и, не смея взглянуть Расселу в глаза, пролепетала: — Извини, мне не стоило этого говорить.
— Ладно, забудь, — не глядя на нее буркнул Рассел. — Считай, что я уже забыл.
Он выжал педаль газа и обогнал четыре автомобиля подряд. Зоя украдкой покосилась на него, но его лицо было непроницаемым. Внутреннее напряжение выдавали только пальцы, с ненужной силой сжимавшие руль. Зоя не знала, куда деваться от стыда. Сидя в подавленном молчании, она пыталась придумать способ загладить свою вину и разрядить обстановку. Она привыкла к шутливому поддразниванию со стороны Рассела, но впервые видела его в гневе. Только сейчас Зоя стала понимать, как мало она его, в сущности, знает. Она жалела, что не может посоветоваться с сестрой — Роуз еще не вернулась из свадебного путешествия. Как жена сводного брата Рассела, та могла бы рассказать что-то о жизни семейства Уорли.
Через полчаса езды Зоя стала задавать себе и другой вопрос: куда Рассел ее везет? Они давно выехали за пределы города, но он продолжал гнать «ягуар» по автостраде. Мимо проносились придорожные кафешки и мотели. Чем дальше они ехали, тем реже попадалось жилье и прочие постройки. Наконец Рассел свернул со скоростной автострады сначала на асфальтированную дорогу, а через несколько миль — на проселок. Зоя поняла — Рассел везет ее в недавно купленный дом, Фэрфилд-хилл. Она бы поняла это раньше, но Рассел избрал новый для нее маршрут. К тому же уединенный дом, в котором давно никто не жил, не самое подходящее место для свадебного путешествия. Впрочем, напомнила себе Зоя, их брак не настоящий, с какой стати должно быть настоящим свадебное путешествие?
Рассел остановил машину перед большим приземистым домом в викторианском стиле. Все окна, обращенные на дорогу, были наглухо закрыты ставнями, и это придавало дому нечто зловещее.
— Я занесу вещи. Если хочешь осмотреться, я не буду тебе мешать.
Интересно, откуда он знает, что ей хочется побыть одной?
— Хорошо.
Избегая встречаться взглядом с Расселом, Зоя сняла туфли на шпильке и надела удобные босоножки на плоской подошве. Рассел достал из багажника вещи и понес их к дому. Зоя выпрямилась и вдохнула полной грудью прохладный вечерний воздух. Солнце клонилось к закату, его лучи, пробиваясь сквозь высокие деревья, озаряли дом розоватым светом, немного сглаживая впечатление заброшенности.
Зоя побрела к ручью. Легкий ветерок, шелест листвы и журчание воды постепенно стали успокаивать ее натянутые нервы. Она присела на корточки и опустила пальцы в ручей. Вода была чистой, прозрачной, сквозь нее были отчетливо видны камешки, а ее обручальное кольцо, казалось, блестело даже ярче, чем на воздухе. Зоя встала и поднесла руку к глазам. Обручальное кольцо… интересно, останется ли на пальце светлая полоска незагорелой кожи или не успеет?
Начало так называемой семейной жизни у них с Расселом было каким угодно, только не обычным. Сначала короткая, чтобы не сказать поспешная, церемония бракосочетания, единственной целью которого было пресечь разговоры, способные повредить карьере ее отца. Теперь этот мрачный старый дом, где ей предстоит провести первую брачную ночь. А что будет дальше?.. Впрочем, в ее жизни все было не обычным, она не походила ни на кого из своих близких и, возможно, именно поэтому всегда чувствовала себя в семье посторонней.
К дому Зоя вернулась, когда уже почти стемнело. Рассел зажег свет, и Фэрфилд-хилл уже не так сильно походил на дом с привидениями. Более того, особняк казался жилым, почти гостеприимным. Казалось, он многие годы ждал, когда появятся люди, которые наконец зажгут свет и вдохнут жизнь в эти старые стены. Раньше, когда Зоя проходила мимо этого дома, ей всякий раз чудилось, что он наблюдает за ней своими глазами-окнами. Но сейчас Фэрфилд-хилл казался лишь тем, чем и был на самом деле, — старым, заброшенным домом в захолустье.
Зоя поднялась по лестнице на веранду и протянула руку к ручке двери, но в это время дверь распахнулась. От неожиданности Зоя вздрогнула и попятилась.
— У тебя такой вид, будто ты увидела привидение.
Рассел почти угадал, но Зоя упрямо возразила:
— Я не верю в привидения.
Она хотела войти в дом, пройдя мимо Рассела, но он выставил вперед руку, преградив ей путь.
— Постой, постой, если не ошибаюсь, мне полагается перенести тебя через порог, — насмешливо сказал он.
Зоя скрыла смущение под маской цинизма.
— Ну да, ты еще вспомни, что тебе полагается любить и заботиться обо мне, пока смерть не разлучит нас. Ты можешь сказать, что питаешь ко мне глубокие прочные чувства?
Рассел резко опустил руку, выражение его лица стало каким-то странным.
— Что я чувствую, сейчас неважно, куда важнее другое, как ты сама к себе относишься.
Несколько секунд Зоя смотрела на него в полной растерянности, но затем снова прибегла к испытанному оружию — сарказму.
— К сожалению, ты мой муж, а не личный психоаналитик.
— В таком случае мне все-таки стоит перенести тебя через порог. — И, не дав ей времени возразить или воспротивиться, он наклонился, подхватил ее на руки и решительно шагнул в дом.
Зоя взвизгнула и попыталась высвободиться.
— Сейчас же поставь меня на ноги!
Рассел лишь крепче прижал ее к себе.
— Поставлю, когда придет время, а пока не вертись, не то я могу тебя уронить.
— Я не хочу…
Договорить Зое не удалось: Рассел очень эффективно заставил ее замолчать, закрыв ей рот поцелуем. С ним она больше не боролась — не до того стало, ей пришлось бороться с самой собой, точнее с желанием обнять его за шею и ответить на поцелуй. Уже через секунду все ее тело будто охватило пламя, а сердце забилось в сумасшедшем ритме. Рассел раздвинул ее губы, его язык проник ей в рот, и Зое стало казаться, что она тонет в кипящем водовороте. Чтобы удержаться на поверхности, она инстинктивно обхватила Рассела за шею и прильнула к нему. Не прерывая поцелуя, он опустил ее на пол. Ее тело скользнуло вниз вдоль его высокого сильного тела, и у нее не осталось ни малейших сомнений в том, чего ему больше всего хочется. Но вдруг он прервал поцелуй и поднял голову.
Зоя открыла глаза и наткнулась на его пристальный, испытующий взгляд. Казалось, Рассел видит ее насквозь, легко читает все ее мысли. Не в силах вынести его взгляд, она опустила голову, уперлась руками в его грудь и немного отодвинулась, испытывая необъяснимое желание увеличить расстояние между ними. Когда Рассел ее обнимал, она теряла способность мыслить трезво, мысли путались и сбивались, как и дыхание. Зоя не представляла, как продержится до конца уикенда, не выдав своего желания, если с ней творится такое от одного лишь поцелуя.
Чтобы не встречаться с насмешливым взглядом Рассела, она отвернулась и стала разглядывать дом. По всему чувствовалось, что здесь давно никто не жил, обои выцвели, краска на деревянных плинтусах и перилах лестницы местами облупилась.
Зоя светским тоном поинтересовалась:
— Какие у тебя планы на этот дом?
— Пока никаких конкретных. Я надеялся, что ты мне что-нибудь посоветуешь.
Зоя удивленно покосилась на него через плечо.
— Я не разбираюсь в дизайне интерьеров.
— Но ты знаешь этот дом.
Зоя повернулась к нему лицом.
— Откуда? Я здесь впервые. До сегодняшнего дня я видела Фэрфилд-хилл только снаружи. Я, знаешь ли, приезжала в свой коттедж, чтобы спрятаться от людей, а не для того, чтобы ходить в гости. Кроме того, я слышала, что прежняя хозяйка дома вела замкнутый образ жизни.
— И тебе ни разу не захотелось побывать в доме и познакомиться с хозяйкой?
Зоя посмотрела, на него с укоризной.
— В отличие от некоторых я уважаю право человека на уединение.
Она несколько погрешила против истины. По дороге к ручью ей случалось проходить мимо дома, и тогда она поглядывала на окна, пытаясь разглядеть сквозь полуоткрытые жалюзи какое-нибудь движение внутри. Ей действительно было любопытно, кто живет в старом доме, но потребность в уединении удержала ее от попыток познакомиться с соседкой.
— Я могу сказать только одно: кто бы здесь ни жил, он не очень старался поддерживать дом в хорошем состоянии.
— Да, я тоже это заметил, — согласился Рассел. — Но я решил, что отремонтировать дом и вдохнуть в него новую жизнь будет даже интересно. — Он подошел к стеллажу с книгами, взял первую попавшуюся и сдул с нее пыль. — Конечно, поработать придется немало, но, по-моему, дом того стоит. К тому же я тоже люблю иногда отдохнуть от работы, а то и просто пожить вдали от городской суеты.
Зоя вдруг поняла, что абсолютно ничего не знает о его работе. Она знала только то, что Рассел владеет какой-то компанией, возможно не одной, и получает неплохие доходы, но, чем конкретно он занимается, она не представляла. Теперь, когда она официально стала его женой, не знать ничего о его работе просто неприлично.
— Тебе нравится твоя работа? — Зоя осталась довольна собой: она задала вежливый вопрос, не выдав при этом своего любопытства.
Рассел поставил книгу на место и стряхнул с рук пыль.
— Работа как работа. Позволяет оплачивать счета и порождает новые. А ты? Ты не думала сменить работу в приюте на другую, с нормальным рабочим днем и приличной зарплатой?
— Нет!
Рассел посмотрел на нее с интересом.
— Ты чувствуешь потребность быть нужной людям, я угадал? Вот почему ты работаешь как проклятая практически бесплатно.
— Не понимаю, какое тебе дело, сколько я работаю и за какую зарплату. — Зоя отвернулась от его слишком проницательного взгляда и сделала вид, что разглядывает корешки книг. — И все-таки почему ты купил именно этот дом?
Боковым зрением Зоя увидела, что Рассел пожал плечами.
— Мне понравилось, что в нем есть нечто таинственное. Тайны меня всегда притягивали.
Неожиданно свет несколько раз мигнул и погас, но через несколько секунд загорелся снова. Зоя поежилась, повернулась к Расселу и вопросительно посмотрела на него.
— Испугалась? — спросил он со снисходительной улыбкой.
— Нет, конечно!
Снаружи донеслись раскаты грома. Зоя невольно поморщилась, и это не укрылось от Рассела. Он улыбнулся еще шире.
— Похоже, будет гроза. Не бойся, со мной ты в безопасности, я сумею тебя защитить.
Зоя не собиралась объяснять Расселу, что если она чего-то и боится, то в первую очередь не приближающейся грозы, а его самого.
Рассел подошел к ней и погладил по щеке. Зоя затаила дыхание и напряглась, стараясь не выдать своей реакции.
— Не бойся. — Его бархатный голос ласкал так же нежно, как пальцы.
У Зои пересохло в горле.
— Я… я не боюсь, просто не люблю грозы, — пролепетала она.
— Что ты не любишь, гром или молнию?
— Мне не нравится ее непредсказуемость. — Зоя сглотнула. — Неприятно, что не знаешь, когда молния сверкнет в следующий раз. Кажется, гром только что доносился откуда-то издалека, а потом вдруг следующая молния сверкает прямо над твоей головой и застает врасплох.
— Как любовь, правда? — Он несколько мгновений удерживал ее взгляд.
— Не знаю, не уверена. Да и вообще, что ты знаешь о любви? Я думала, жизненное кредо плейбоя — не осложнять физические удовольствия чувствами. Или я не права? — Зоя понимала, что в ее тоне прозвучал упрек, но ничего не могла с этим поделать.
Рассел криво улыбнулся и мягко произнес:
— Даже плейбоям случается влюбляться. И даже плейбоя любовь, как гроза, может застать врасплох.
Под его внимательным, изучающим взглядом Зоя чувствовала себя все более неуютно. Она опустила глаза и принялась разглядывать половицы, потом с фальшивой небрежностью поинтересовалась:
— И часто ты влюблялся?
— Не настолько часто, чтобы стать в этом вопросе экспертом.
Ответ Зою разочаровал, она сама не знала почему.
— А ты?
Зоя собиралась отделаться таким же уклончивым ответом, но в это время небо осветил сильный разряд молнии и на секунду комнату залил жутковатый зеленый свет. Зоя вздрогнула и метнулась к Расселу, словно кто-то резко толкнул ее в спину. Он прижал ее к себе, и в этот момент над их головами оглушительно загрохотал гром. Свет замигал и погас, и почти сразу же сверкнула новая молния. Зоя зажмурилась и спрятала лицо на груди у Рассела. Он стал гладить ее по спине, словно успокаивал ребенка. Как только отгремел очередной раскат грома, Рассел сказал:
— Не бойся, через несколько минут все кончится.
Не поднимая головы, Зоя пробормотала ему в грудь:
— Стало так темно…
— Естественно, ведь свет погас.
Она подняла голову и с надеждой спросила:
— У тебя есть свечи? — Ее глаза привыкли к полумраку, и она уже различала черты Рассела. Его глаза в полумраке казались совсем темными, похожими на воду ночного озера. Зоя вдруг почувствовала, что ей в живот упирается его мужское естество, и это напомнило ей об интимности их положения. Они совершенно одни, не только в большом старом доме, но и на несколько миль вокруг.
— Нет, свечей у меня нет.
За окнами стало еще темнее.
— Может, какой-нибудь фонарь?
Рассел отрицательно покачал головой.
— Тоже нет. Но в камине приготовлены дрова, а у меня есть спички.
— Слава Богу. — Зоя вздохнула и поежилась. — А то уж я испугалась, что у нас большие неприятности.
Возникла странная пауза, затем Рассел сказал изменившимся голосом:
— У нас действительно неприятности.
— Что ты имеешь в виду?
— А вот что. — Он склонил голову и припал к ее губам.
Комнату озарила очередная вспышка молнии, но Зоя этого почти не заметила, а о том, что за молнией последует гром, она и вовсе не думала. Когда язык Рассела ворвался в ее рот, она забыла о грозе, бушевавшей за стенами дома, ее подхватил другой шторм — тот, что давно назревал у нее внутри. Волна желания закружила ее в своем водовороте. Зоя не хотела желать Рассела, но ничего не могла с собой поделать: сила, подхватившая ее, была мощнее, чем сила воли и разум. Зоя обняла Рассела за плечи, и, когда он оторвался от ее губ и стал покрывать поцелуями ее шею, она запрокинула голову, чтобы ему было удобнее. Где-то на периферии сознания возникла мысль, что она ступает на опасный путь, но Зоя не дала этой мысли окрепнуть. С ее губ слетали страстные вздохи и тихие стоны удовольствия. Рассел завел руки ей за спину и расстегнул молнию на платье. Зоя повела плечами, платье сползло к ее ногам, и она без тени сомнения переступила через него и осталась стоять перед Расселом в одном белье.
— Я разожгу камин, — прошептал он.
Зоя чуть было не сказала, что ей и без камина жарко, но что-то удержало ее. Рассел на ощупь нашел на каминной полке коробок спичек и присел на корточки перед камином. Чиркнула спичка — крошечные Язычки пламени озарили его лицо. Он разжег камин с легкостью, говорившей о том, что он делал это десятки раз в десятках других мест, с десятками других женщин, хотя и не здесь.