Кэт улыбнулась и обвела взглядом отдел Безопасности. Ряд из мониторов был впечатляющим. Это была первоклассная система, и она сочла за честь побывать в таком месте.
— Ну, что скажешь?
— Потрясающе. — Она указала на одну из стен. — Это все для наружного слежения?
Джинкс кивнул.
— Да. На них видно всю стену. Слева от тебя — общественные места Хоумлэнда. Справа — видеонаблюдение за территорией, которая находится за его воротами.
Кэт взглянула направо. Там были видны протестующие, расхаживающие по тротуару, и проезжающие по улице машины. На другом мониторе транслировался вид практически безлюдной улицы. Экран снизу показывал парк. Кэт пробежалась взглядом по всем мониторам и поняла, что они контролировали всю территорию в пределах стены.
— Как часто люди пытаются перебраться через стену в разных местах?
— Не часто. Весь периметр стены контролируется офицерами, и люди видят их. Многих это останавливает.
— А по воздуху? — Ответ она знала, но как эксперт-криминалист, не должна была этого знать.
— Никто не имеет права приближаться к землям ОНВ в радиусе одной мили. Мы строго контролируем воздушное передвижение и на посадку необходимо предварительное разрешение.
— А в случае нарушения воздушного пространства?
— Мы располагаем техникой, способной спустить их на землю.
Она взвешивала услышанное и обдумывала следующий вопрос.
— Большего я открыть не могу, — пробормотал Джинкс. — Прости. Меры предосторожности.
Кэт оставила эту тему.
— Без проблем.
Она знала, что военные сотрудничали с ОНВ и их оперативной группой, чтобы защитить их земли. Она посмотрела на монитор слева, на котором транслировалась видеосъемка передних ворот. Как минимум тридцать человек были задействованы в ремонте повреждения. Они обновляли дорожное покрытие и устанавливали новые ворота. Ее внимание привлек рыжеволосый мужчина. Что-то в нем показалось ей знакомым.
— А картинку на этих камерах можно увеличить? Они двигаются?
— Конечно.
Она подошла ближе, надеясь, что это будет не сильно подозрительно.
— Покажи. Например, увеличь изображение этого парня.
Она указала на строителя, который выравнивал свежий цемент на том месте, где взорвался фургон.
— Выполняй, — приказал Джинкс.
Изображение мужчины отправили на большой монитор в центре комнаты, и оператор системы безопасности увеличил его для тщательного осмотра. Лицо строителя заполнило весь экран, и он оглянулся, поднимая подбородок так, что она смогла хорошо рассмотреть его. Кэт закипела от злости.
— Продемонстрируй ей подвижность камер, — приказал Джинкс женщине с пультом управления.
Угол камеры сместился, и на экране появились другие строители. Теперь Кэт увидела лицо мужчины за рулем бетоновоза и стиснула зубы. Она изучила каждое лицо на мониторе.
— Впечатляет, — попыталась сказать она обычным тоном.
— Хочешь взглянуть на наши комнаты для допроса?
— Я уже видела одну из них, так что, пожалуй, нет.
Джинкс поморщился.
— Прости. Забыл.
— Кстати, а есть ли какой-нибудь способ поговорить с Даркнесом? У меня к нему вопрос и я хотела убедиться, что он уже не злится на нас.
— Можешь задать его мне. — Джинкс подошел к ней.
— А, так ничего, это подождет. — Она через силу улыбнулась. — Давай на этом и закончим. Спасибо большое за экскурсию.
— У тебя есть какие-нибудь рекомендации?
— Мне нужно сначала обо всем подумать. Обсудим это завтра. Ты не против?
Она хотела уйти оттуда, пока окончательно не вышла из себя. С каждой секундой злость усиливалась, и ей пришлось бы это скрывать.
— Я прикажу, чтобы тебя отвезли в гостевой коттедж.
— Спасибо.
Он вывел ее из отдела Безопасности, и она была рада, когда увидела за рулем Джипа Саншайн. Она помахала рукой Джинксу, поблагодарила его и села на пассажирское сиденье. Женщина улыбнулась ей.
— Мы оправдали твои ожидания?
— Ты о чем?
— О наших мерах безопасности.
— Они на высоком уровне.
— Я отвезу тебя домой, если у тебя нет других планов. Мое дежурство закончится через несколько часов, но мне приказали, чтобы я отвезла тебя туда, куда ты скажешь.
Кэт колебалась.
— У тебя есть номер Даркнеса? Мне срочно нужно задать ему один вопрос.
— Конечно.
Женщина вытащила телефон из внутреннего кармана рубашки. Она несколько раз нажала по экрану и передала телефон Кэт.
Кэт взяла его и вышла с машины.
— Дай мне минутку.
Ее сердце бешено стучало, пока она слушала гудки. Это было глупо, и она понимала, что ей лучше молчать. Этим разговором она конкретно подставлялась. Он ответил низким голосом.
— Даркнес слушает. Ты что-то хотела, Саншайн?
— Это Кэт.
— Почему ты звонишь с ее телефона?
Голос его не был веселый.
— Я попросила ее дать мне позвонить. Она приблизительно в трех метрах от меня и не сводит с меня глаз.
— Что ты хочешь?
Она колебалась.
— Кэт, что-то случилось?
«Просто, скажи, нет, и положи трубку. Ты не можешь этого сделать. Просто держи свой проклятый рот на замке».
— Кэт, — он понизил голос, — что случилось?
Черт.
— Ты можешь подойти к передним воротам?
— Вообще-то я совсем близко от них. Я только заступил на дежурство.
Она закрыла глаза. Ее живот скрутило. Она должна была принять непростое решение.
— Кэт. — Его голос смягчился, что напомнило ей предыдущую ночь. — Что такое? Ты в порядке?
«Вот дерьмо!» Она открыла глаза и сфокусировалась.
— Хочешь, чтобы я доверяла тебе, когда сам не доверяешь мне?
— Ты сейчас хочешь поговорить об этом? Я же сказал, что мы увидимся позже. — В его голосе звучало раздражение.
— Я верю тебе, потому что из-за того, что я собираюсь сказать, мне грозит опасность. Понимаешь?
Он секунду молчал.
— Что случилось?
— Ты видишь того рыжеволосого мужчину, который выравнивает только что уложенный асфальт и вот сгорит на солнце? Теперь посмотри на водителя бетоновоза, который работает рядом. Также черноволосая женщина, которая помогает установить новые ворота справа, она смотрит на главную улицу. Посмотри на них внимательно.
Даркнес нахмурился.
— Зачем?
Она закусила губу и потом решила, что все равно назад пути нет.
— Мы работаем на одного козла. И я очень сильно рискую. Это все, что я могу сказать.
— Они представляют опасность ОНВ?
— Я не знаю, зачем они здесь. Это правда. Их может быть больше, но я узнала только этих. Они могли прийти, чтобы заглянуть за ворота и посмотреть, сколько ущерба нанесли. Я честно не знаю.
— А откуда ты вообще могла узнать о том, что они здесь, если не знаешь, зачем они пришли? — спросил он раздраженно.
— Я только закончила осмотр отдела Безопасности. Я заметила их на экране компьютера. Просто… понаблюдай за ними, хорошо?
— Мы к этому еще вернемся позже.
— Я так и думала.
— Тебе будет угрожать опасность, если они заподозрят, что ты навела на них?
— Огромная.
Ее желудок скрутило от одной только мысли о реакции Мэйсона.
— Я разберусь. Ты еще в отделе Безопасности?
— Снаружи. Саншайн собирается отвезти меня в коттедж.
— Езжай и оставайся там. Увидимся позже.
Он отключился.
Это прозвучало как угроза. Кэт выругалась и вернулась в джип. Она отдала телефон и села на пассажирское сиденье.
— Спасибо.
— Все в порядке? Ты побледнела.
— Да. Я просто устала.
— Я отвезу тебя домой.
— Спасибо.
Кэт не знала, стоит ей сожалеть о содеянном или нет. Зачем Мэйсону отправлять других агентов в ОНВ под прикрытием? Их доступ был ограничен той территорией, где они, якобы, трудились как строители. Было ли у них в планах тайно проникнуть внутрь и отправиться на поиски Джерри Борис? Ей обязательно нужно узнать, что его связывает с ее начальником. Чем он был так важен Мэйсону, что тот даже рискнул отправить сюда группу агентов? Это её беспокоило.
Саншайн остановилась напротив ее коттеджа.
— Ты в порядке? Ты и правда, плохо выглядишь.
— У меня голова разболелась… — Это было недалеко от правды. Ее начальник был еще той болью. — Спасибо, что подвезла.
— Пожалуйста. Увидимся завтра на занятии.
Кэт выдавила еще одну улыбку.
— С нетерпением жду.
Кэт забежала внутрь дома и прислонилась к закрытой двери. Она даже не собиралась запирать ее. Даркнес обещал скоро прийти. Ему нужны ответы, которые она не могла дать. Она и так слишком много сказала лишнего.
— Проклятие! Мне просто нужно было держать рот на замке.
Они, правда, удерживали Джерри Борис? Если так, то, наверняка, на то была причина. Но какая? Проще всего было бы спросить у Даркнеса, но ей бы пришлось в таком случае открыть все свои карты.
— Что же я делаю? — Но в ответ — тишина. Она оттолкнулась от двери и пошла в спальню. Кэт переоделась в удобную футболку, которая была на нее слишком велика и служила ей как пижама. В ее голове крутились вопросы без ответов. Вот это я попала. Приказы Мэйсона были ей не по нутру. — Это моя работа, — пробормотала она. — Но разве я должна ее выполнять, если его приказы ни в одни ворота не лезут?
Она вошла в кухню и распахнула холодильник. Он был заполнен газировкой, молоком, соком и даже вином. Она редко выпивала, но сейчас эта мысль была заманчивой. Однако она взяла газировку. Последнее, что ей оставалось, это нажраться в стельку. Употребление алкоголя в рабочее время было непрофессионально, но она и так перешла все границы, когда переспала с Даркнесом.
Хлопнула передняя дверь, и он вошел, потом она с грохотом закрылась за ним. Кэт стояла под перегородкой, разделяющей кухню и гостиную, и смотрела, как он приближается. Дарк был в форме, но без шлема. У него была открыта только шея и лицо. Взглядом он мог растопить лед.
— Что, черт возьми, происходит?
Она съежилась от его резких слов.
— Я не знаю.
Он повернул за угол и остановился в нескольких шагах от нее. Сначала он посмотрел на ее оголенные ноги, потом скользнул взглядом вверх. Он снова зарычал.
— Ты надеялась отвлечь меня обнаженной кожей?
— Нет. Я просто сняла бюстгальтер, чтобы чувствовать себя комфортнее.
— На кого ты работаешь? Мне нужно имя.
Она повернулась к нему и, прислонившись к столу, сделала глоток газировки. Потом поставила банку на стол недалеко от себя.
— Мы одеты.
— Что это значит?
— Ты помнишь свои правила? Я да. Я работаю в лаборатории криминалистики Бейкерсфилда.
Дарк устремился вперед, и она напряглась, закрыв глаза. Он не коснулся ее. Она осмелилась мельком взглянуть и увидела, что он стоит всего в нескольких сантиметрах и не спускает с нее глаз. Она расслабилась. Они минуту молча смотрели друг на друга.
— Смысл предупреждать меня о тех людях, если ты больше ничего не можешь мне рассказать?
— Я не знаю. — Она посмотрела на белую надпись на его жилете. — Я не подумала об этом и сильно рисковала. Это сыграет мне на пользу? — Она посмотрела ему в глаза. Он все еще был разгневан.
— Я так понимаю, что они околачиваются здесь с того момента как ты появилась?
— Да.
— Ты кому-нибудь рассказал о причине?
Он отрицательно покачал головой.
— Я просто сказал, что они вели себя подозрительно, и у меня было плохое предчувствие. Мы увеличили вдвое охрану за воротами, чтобы они следили за рабочими. Теперь они не смогут ничего сделать незамеченными. Количество офицеров должно разубедить их предпринимать какие-либо запланированные действия.
Эти слова немного успокоили ее.
— Спасибо, что не озвучил там мое имя.
Он приложил ладонь к ее щеке. Ощущение было странным, но, в тоже время, возбуждающим.
— Что ты можешь мне рассказать, Кэт?
— Немного.
— Ты знаешь, зачем они сюда пришли?
— Я ни с кем не связывалась с тех пор, как прибыла в Хоумлэнд, поэтому была удивлена, когда увидела их.
— Они планируют причинить нам вред?
— Я, правда, понятия не имею, что привело их сюда. — Отчаяние росло. — Я устала уже от этого.
— Так остановись. Просто доверься мне.
— Я и так сильно рисковала, когда позвонила тебе. Мне не стоило делать этого.
— Но все-таки сделала.
Она аккуратно выбирала слова.
— Не думаю, что они должны находиться здесь.
— А ты?
— Я тоже.
Он сделал шаг назад и опустил руку.
— Так почему же ты все еще здесь?
— Так надо.
— Ты всегда выполняешь приказы?
— В данном случае не совсем. Я пришла, чтобы проводить занятия. И все.
— Ты должна была сделать еще что-то?
Она закусила губу и уставилась на него.
— Да или нет?
Она ничего не ответила.
— Проклятие. — Он нежно схватил ее за талию и оттащил от стола. — Я закончил.
Она ахнула, когда он склонился, перебросил через плечо и понес в спальню. Она не сопротивлялась, пока он не бросил ее на кровать.
— Что ты делаешь?
Даркнес подошел к полкам и, сорвав с себя жилет, запихнул его на одну из них. Он наклонился и сбросил ботинки.
— Раздевайся.
Кэт села от удивления.
— Ты хочешь сейчас заняться сексом?
— Правила, — прошипел он. — Никакой одежды — никакой лжи. Сними футболку, иначе я разорву ее.
— Я все равно не смогу тебе сказать то, что ты хочешь услышать.
— Раздевайся, — прорычал он.
Она встала на колени и стянула футболку через голову, потом стащила штаны и бросила на пол. Даркнес сорвал с себя штаны, трусы и футболку. Он стоял перед ней обнаженный и тяжело дышал от гнева. В последнюю очередь он снял перчатки.
— Ляг ровно и схватись руками за изголовье.
— Нет. — Она села, поджав под себя ноги, и взглянула на него. — Я не могу рассказать тебе то, о чем ты просишь. Ты слышишь меня? Я понятия не имею, зачем их прислали сюда. Единственное, что приходит на ум — они хотели сами посмотреть на повреждения.
— Это их рук дело? Это они отправили тот фургон?
— НЕТ! — Она тоже завелась. — Я тебе уже говорила, что не связана с теми придурками. И я сказала это не для того, чтобы завоевать твое доверие. Я ведь не убийца. Ведь так ты меня и назвал? Абсолютно нет.
Он подошел ближе.
— Посмотри на меня.
Она осмотрела его с головы до пят. Нагой, полу-возбужденный и тяжело дышащий, пусть даже, потому что сопротивлялся своему норову. Кэт могла прочитать его эмоции по напряженным линиям тела и тому, как он скривил губы, из-за которых выглядывал кончик одного клыка.
— Я похож на того, кто хочет играть в игры?
— Я не играю. Я ведь сама позвонила тебе! И чертовски рисковала. Это может навлечь на меня беду, но я все равно сделала это.
— Почему?
— Потому что я дура. Это же очевидно. Посмотри, к чему это привело. Ты опять готов броситься на меня.
— Тогда скажи мне кое-что.
Она сглотнула и сделала глубокий вдох.
— Возможно, они кого-то ищут.
— Ее тут нет.
От этого Кэт нахмурилась.
— Её?
— Женщины, которую они ищут.
Почему он думает, что они ищут именно женщину?
— Может мужчину?
Он выглядел удивленным.
— Мужчину? Из Видов?
Кэт колебалась.
— Это может остаться только между нами?
— Нет.
— Ты никому не говоришь о наших отношениях, но именно этот секрет ты не можешь утаить?
— Не морочь мне голову. Они ищут Вид?
— Нет.
Он подозрительно посмотрел на нее.
— Мы обнажены, помнишь?
Она руками обвела тело.
— Я обещала, что не буду тебе врать в такой ситуации. Если они кого-то и ищут, то не из Новых Видов.
— Члена оперативной группы?
Она отрицательно покачала головой.
— Не думаю.
— Ты не думаешь?
— Я особо ничего не знаю об этом человеке.
— Назови имя.
Вот здесь проходила грань между работой и Даркнесом.
— Не могу. Ты сильно многого просишь.
Он уперся коленом в кровать и впился в нее взглядом.
— Назови имя.
— Не могу. — Кэт не так мучил страх, как безысходность. — Я только предполагаю, не располагая фактами, я и так сказала слишком много лишнего, Даркнес. Ну, хватит уже.
Он резко схватил ее за плечо и толкнул на кровать. Кэт изумлённо открыла рот, а потом он схватил ее за ноги и растянул на кровати. Он лег на нее всем своим весом. Они лежали лицом к лицу.
— Назови имя.
— Не могу.
— Ты знаешь его?
Она кивнула.
— Тогда назови.
— Не могу.
Он зарычал, обнажая острые зубы.
— Ну, давай, укуси меня. — Она не сопротивлялась. Он был намного сильнее, так что она понимала, что это было бы бессмысленно. — От этого я потеряю работу и попаду в большие неприятности. Черт, да мне и так крышка, если о том звонке когда-нибудь станет известно.
Он немного остыл.
— Зачем же ты так рисковала? Ответь мне, Кэт.
— Просто я не согласна с некоторыми вещами. Я защищаю ОНВ.
— Ты должна была найти того мужчину?
Она должна была предвидеть этот вопрос.
— Я просто провожу занятия и все.
— Но тебе поручили сделать еще что-то?
Она едва кивнула.
— Но я не собиралась это делать.
— Это человек? Просто смотри мне в глаза.
Она пристально посмотрела на его затуманенный взгляд и пожала плечами.
— Я не знаю, зачем он здесь, но уверена, что, будь у него выбор, его бы тут не было. Это все, что я могу сказать.
— Он заключенный? — Даркнес изучающе посмотрел ей в глаза. — Заключенный. Твои глаза расширились, и ты резко втянула воздух.
Она закрыла глаза.
— Это мое предположение. ОНВ не разглашает о том, что происходит, или почему они кого-либо удерживают здесь. На этом все. Больше ничего не могу сказать.
Даркнес подался вперед и, проведя носом по ее горло, тихо зарычал.
— Не закрывайся от меня.
— А ты не доводи меня до крайности. Я и так много для тебя сегодня сделала, Даркнес. Неужели этого мало?
Он скользнул губами по ее уху.
— Да.
Она поерзала под ним и разжала кулаки. Его теплая, упругая на ощупь кожа бесподобна. Кэт нравилось его тело и воспоминания о последнем разе, когда они занимались сексом голыми.
— Катись ко всем чертям, Даркнес.
— И ты тоже, моя маленькая кошечка.
Она улыбнулась.
— Ты такая сволочь.
Он устроился меж разведённых ног Кэт, упираясь твердым, толстым членом ей в бедро.
— А что на счет этого?
— Я сегодня сильно рисковала. Ты не можешь просто поблагодарить меня за осмотрительность? И это было даже после того, как ты разозлил меня в зале для тренировок по скалолазанию. Как будто я планировала переспать с Джинксом. Я могла врезать тебе за это. По какой-то причине ты мне нравишься.
— Посмотри на меня.
Она отказалась открыть глаза.
— Зачем? Чтобы ты продолжал атаковать меня вопросами и угадывать ответы, потому что моя бдительность притуплена, когда ты так близко? Это несправедливо.
— Я и не обещал, что буду справедлив.
— А я, что со мной легко.
Он засмеялся.
— Посмотри на меня, Кэт.
Когда он приподнял голову, она открыла глаза в полной уверенности, что еще пожалеет об этом. На его лице не осталось и тени злости, более того, он улыбался.
— Спасибо.
Это удивило ее.
— Пожалуйста.
— Что будет, если кто-то узнает о том телефонном звонке?
— Я буду в полном дерьме.
— Зачем ты рисковала?
— Ты хотел, чтобы я тебе доверяла. Я сделала это. Надеюсь, что я тоже заслуживаю доверия.
Он внимательно посмотрел ей в глаза.
— Что ты можешь мне сказать? Это останется только между нами.
— Ты никому не расскажешь?
— Нет.
Она колебалась. Кэт так сильно хотела доверять Даркнесу, что у нее щемило в душе, но ее карьера была под угрозой.
— Теоретически, у вас находится кто-то очень нужный моему начальнику. Это его личное дело.
— Почему?
— Не знаю. Меня сводит это с ума. Откуда он знает этого человека и почему даже привлекает других людей, чтобы помочь ему выбраться отсюда?
Лицо Даркнеса напряглось.
— Тебе приказали помочь кому-то в побеге?
— Я планирую только проводить лекции. Сколько раз я еще должна это повторить?
— Просто моргни два раза, если тебя просили это сделать.
Она помедлила, но потом моргнула дважды.
Он выругался и, скатившись с нее, лег на спину рядом. Она повернулась на бок, чтобы видеть его. Он смотрел в потолок, заложив кулаки под голову. Этот факт испортил все настроение. Он больше не выглядел возбужденным.
— Ты обязана назвать мне имя.
— Я не могу вот так взять и сделать это. На кону мое будущее. Ты это понимаешь? Кроме меня, никто б не смог тебе рассказать о связи того парня с моим начальником.
Он повернул к ней голову.
— Это очень важно.
— Даже если тот, кто им нужен здесь, а я в этом не уверена, как и мой начальник, они не могут к нему добраться.
Даркнес встал с кровати. Кэт смотрела на него, переживая. Он опять злился, и она понимала, что те отношения, которые между ними были, закончатся в тот момент, когда он выйдет из спальни. Возможно, он даже выкинет ее из Хоумлэнда. Она рисковала карьерой, когда рассказала ему о тех агентах… Они бы начали расследование, и в конечном итоге их привело бы это к Мэйсону. Ее начальник догадался бы, на кого повесить вину.
Он наклонился, чтобы поднять штаны.
— Мне очень жаль.
Как она и думала. Между ними все кончено.
— Мне тоже.
Он выпрямился, сжимая в руке пластиковые хомуты, на которые посмотрел, перед тем, как перевести взгляд на нее.
— Просто скажи имя мужчины, Кэт. Не заставляй меня этого делать.
Он не одевался.
— Сделать что? Ты планируешь арестовать меня?
— Хуже. — Он наклонился, схватил ее за лодыжку и резко дернул.
— Что ты делаешь?
Он перевернул Кэт, которая запоздало начала сопротивляться. Даркнес быстрее и сильнее, он надавил коленом на ее спину. Кэт задохнулась от давления колена, а Даркнес завел ей руки за спину и защелкнул хомуты. Он за секунду ее сковал. Кэт перевернулась на бок и впилась в Даркнеса взглядом.
— Даркнес, ты арестовываешь меня?
Он надел штаны.
— Дай мне хотя бы одеться.
Она постаралась сесть.
Он отрицательно покачал головой.
— Арестуешь меня голой? Надеюсь, ты шутишь
Он застегнул штаны, наклонился и толкнул ее на кровать. Он схватил угол покрывала и обмотал Кэт в него.
— Позволь мне сначала одеться. Это уже перебор, Даркнес.
Он поднял ее и положил опять себе на плечо. Покрывало закрыло ей лицо, и она ничего не видела.
— Черт возьми! — Она была вне себя от злости. — Неужели ты думаешь, что я попытаюсь бежать? Остановись. Я видела вашу систему безопасности. Я бы никогда не смогла своевольно покинуть пределы Хоумлэнда. Поставь меня на пол и позволь одеться.
— Заткнись, Кэт. Я не собираюсь отправить тебя в тюрьму.
— Тогда куда мы направляемся?
— В мой дом.
Это не сулило ничего хорошего, но все же лучше тюрьмы.
— Зачем?
— Там у меня есть инструменты воздействия.
По спине Кэт пробежался холод.
— Что это значит?
— Ты мне все расскажешь по-хорошему или по-плохому.
Он остановился и открыл стеклянную дверь. Обнаженными ногами Кэт почувствовала прохладу, но из-за покрывала на лице она все еще ничего не видела.
— Не делай этого.
— Ты не оставляешь мне выбора.
— Отнеси меня назад.
— Нет.
Своей мощной рукой он удерживал ее за бедро, когда пересек перегородку, разделяющую их дома. Через несколько секунд он вошел в свой дом и закрыл раздвижную дверь.