Он все еще находился в квартире, но тишина в другой комнате начала раздражать Кэт. Что решил Даркнес? Она сидела на кровати, давая ему время на размышления. Через пять минут Кэт соскользнула с кровати и аккуратно подкралась к двери. Даркнес, с хмурым выражением лица, стоял между кухней и входной дверью. Кэт прислонилась к косяку, наблюдая за ним. Красавец, но не её тип. Мисси права. У нее не было никаких идей, как урезонить его. Она даже не могла придумать, как это возможно. Даркнес — дик, и Кэт не могла предположить, что он выкинет в следующую минуту. Его ноздри затрепетали, и он повернулся к ней.

Кэт улыбнулась.

— Все еще думаешь?

— Ты можешь остаться.

Ее улыбка стала шире.

— Хорошо.

— Я ничего не могу обещать тебе, Кэт.

— Это уже начало.

— Прежде я ни с кем не жил вместе. И у меня может не выйти сейчас.

— Я готова рискнуть, ведь тоже, наверно, не сахар. Очень напористая, и ты выводишь меня из себя. Это значит, что я постоянно буду тебе досаждать. Забудь обо всей той фигне с послушанием, о которой толкуют ваши парни, обсуждая женщин.

— Я бы возненавидел это.

— Хорошо.

— Ты была бы в ужасе от меня, если бы не была такой храброй.

— Это отличный термин.

Даркнес выгнул бровь в немом вопросе.

— Некоторые могут обозначить это куда менее лестно. Глупо, что ты не бегаешь, когда нужно выпускать пар.

Кэт отошла от стены. 

— Ну, ты будешь готовить омлет? Я голодна. Даже птицам нужен хлеб. У меня проснулся аппетит.

— Я никогда бы не подсыпал тебе лекарства.

— Это был бы самый легкий способ. Прости. Я знаю, как тебе ненавистна мысль о том, что я окажусь беременной.

— Я буду плохим родителем и худшей парой.

— Давай на секунду забудем об этом сейчас. Зачем волноваться о чем-то, что, вероятно, еще не произошло? Ты запасся презервативами. Будем пользоваться ими.

— Я звонил одному из наших врачей. Анализ крови через пять дней сможет дать точный ответ на наш вопрос.

— Так быстро.

Даркнес вошел на кухню, и открыл холодильник.

— Такова вся беременность.

— Что это значит?

Кэт последовала за ним, пытаясь помочь.

— Давай обсудим это, если ты окажешься беременной. Чем меньше ты знаешь, тем лучше.

— Ты имеешь в виду, что это секретно, и боишься, что я проболтаюсь.

Даркнес взял коробку с яйцами и кивнул.

— Не обижайся. Я должен проинформировать ОНВ, что ты знаешь о детях.

— А поможет делу, если я подпишу кровью клятву о молчание?

— Мы не такие кровожадные. Соглашение о неразглашение — наверно, да. Это немного успокоит волнения. Законы внешнего мира не действуют тут, но наши во внешнем мире — да.

— Справедливо, — усмехнулась она. — Сарказм.

— Я понял, — Даркнес улыбнулся. — Мы воспользуемся любыми методами, которые нам доступны.

— Я не виню тебя. Новые Виды натерпелись достаточно за свою жизнь. Настало время всё изменить.

Даркнес засмеялся — это был глубокий и прекрасный звук. Смех преобразил черты его лица. Кэт нравилось видеть это.

— Я никогда не слышал, чтобы кто-то объяснял это так.

— Буквально, но эффективно передаёт суть. Чем я могу помочь?

— Стой там. Кухня слишком маленькая. Мы будем постоянно мешать друг другу. — Даркнес немного помолчал. — Хочу предупредить, что умею готовить не больше двух блюд. Готовка была чем-то новым для нас, и я интересовался лишь теми, которые мне нравились больше всего.

— Огласи список?

— Омлет, бекон, стейки и гамбургеры с сыром, приготовленные на гриле.

— Я знаю только, как открыть банку и разогреть содержимое в ней. Никогда не училась готовить. Мисси всегда кормила меня. Она фантастический повар и любит печь. Я согласна со всем, что ты сказал. Как ты относишься к консервированной говядине и супам? Я питалась этим большую часть жизни.

Даркнес усмехнулся.

— Для этого всегда есть бар. Они готовят прекрасную еду. В Резервации есть кафетерий с разнообразными закусками на каждый день. Большинство самцов не умеют готовить или же у них нет кухонь, поэтому едят там.

— Мы не будем голодать. Это бонус.

— Да.

— Расскажи мне о Сноу. Есть ли шанс, что он возьмет в пару Мисси и привезет ее сюда? Тогда она сможет кормить нас.

Даркнес уставился на Кэт.

— Что? Это вполне нормальный вопрос. Мисси свободна и всегда жаловалась, какая она одинокая. Я видела твоих парней. У нее не осталось бы и шанса, если бы он решил привести ее сюда. Она, наверно, даже вела бы внедорожник за него.

— Он свободен, но я не имею понятия, хочет ли он пару.

— Захочет, если она приготовит ему печенье. Говорю же тебе, эта девушка знает толк в выпечке. Он умеет читать?

— Думаю, да. А что?

— Она пишет горячие эротические романы и всегда просит прочитать их. Надеюсь, у него хорошее чувство юмора.

— Сноу немного напоминает мне самого себя.

— Черт. Это не очень хорошо.

Даркнес нахмурился.

— Мисси не похожа на меня. Мы как разные полюса. Она пассивна. Он же не собирается подурачиться с ней и разбить ей сердце, не так ли?

— Я не знаю.

— Ты сможешь для меня надрать ему задницу, если он так сделает? — Кэт улыбнулась, дразня его.

Даркнес выгнул темные брови и покачал головой.

— Ты шутишь.

— Нет, если он и правда разобьет ей сердце. Может быть, я сама попытаюсь надрать ему зад, если такое произойдет. Прикроешь мне спину? Ну, можешь подержать его руки, тогда он не вырубит меня одним ударом?

Даркнес вздрогнул.

— Никто не посмеет ударить тебя.

— Это почему?

— Потому что я убью их.

И он не шутил. Кэт осознала это.

— Ты такой сексуальный, когда такое говоришь.

Даркнес поставил сковородку на плиту и отвернулся.

— Ты хочешь поесть или, в конце концов, оказаться в моей кровати?

— Это трудный вопрос.

Так и было.

— Тогда сначала поешь. Ты говорила, что ужасно голодна. Перестань отвлекать меня.

— Но это так весело.

На его губах появилась улыбка.

— Ты хочешь, чтобы я сжег омлет?

— Нет. — Кэт обернулась. — У тебя есть стиральная машинка и сушка? Нам нужно, что-то сделать с тем мокрым покрывалом, и я с удовольствием бы надела чистую одежду, не воняющую затхлостью. Спасибо, что заказал для меня вещи.

— Я принесу их после еды. Они на первом этаже.

— Просто расскажи мне, куда идти, и тогда я соберу вещи для стирки.

— Нет.

Услышав резкий ответ Даркнеса, Кэт обернулась и посмотрела на него.

— Это нарушает правила?

— Это мужское общежитие. Первый этаж в это время суток обычно всегда забит самцами.

— Женщин сюда не пускают?

— Пускают, но ты не будешь без меня.

— Конечно. Мне нужен эскорт. Я просто предположила, что мне ничего не угрожает внутри этого здания.

— Не по этой причине. Некоторые самцы могут предложить тебе заняться сексом, — его тон упал еще на октаву. — Ты хочешь правды? Я точно ударю кого-нибудь.

Кэт улыбнулась.

— Ты ревнуешь.

За это Даркнес наградил ее свирепым взглядом.

— Я бы не приняла предложения. Я хочу лишь тебя.

— Я все равно ударю их. — Даркнес сосредоточился на сковородке. — Перестань отвлекать меня. Я не профессионал в готовке и очень хотел, чтобы первая приготовленная мной для тебя пища не стала катастрофой. Хочу впечатлить тебя.

— Тогда разденься, если завтрак будет испорчен. Ты все рано впечатлишь меня.

Даркнес тихо выругался и облизал палец. Кэт знала, что он обжег его. Она не смогла удержаться и хихикнула.

— Прости. Я пойду в спальню. Позови меня, когда все будет готово. С тобой все в порядке? — Кэт повернулась, направляясь в другую комнату.

— Все нормально. На мне быстро заживает.

Кэт усмехнулась, когда вошла в спальню и начала снимать постельное белье с матраса. Его тоже нужно будет постирать. Он не позволил заняться ей стиркой самостоятельно, но она может, в конце концов, приготовить все для него. Ее утро началось очень плохо, но чем дальше, тем становилось лучше. Даркнес решил ее оставить. Они оба решили предпринять попытку и посмотреть, что выйдет из совместного проживания.

Кэт нашла пустую корзину для грязного белья в шкафу. Было грустно увидеть только униформу на вешалках. Она посмотрела на высокий комод, предполагая, что Даркнес сложил туда, наверно, большую часть повседневной одежды. Кэт положила постельное белье в пластиковую корзину и отнесла к входной двери.

— Пахнет просто замечательно.

— Ты хочешь гамбургер и сыр?

— Да. — Кэт пошла за полотенцами, которыми они пользовались, а также его формой, в которой он был вчера, кроме жилета, и положила все в корзину. — Где твоя грязная одежда?

— Я постирал ее вчера вечером. Мне нужно было убить время, пока я ждал твой файл из ФБР.

Эта фраза свела на нет ее хорошее настроение. Кэт подошла к стойке.

— Мой файл?

— Да.

— Как вы раздобыли его?

— У нас есть связи в твоем мире, и один контакт смог достать его.

— Кто?

— Сенатор Джейкоб Хиллс.

Имя было очень знакомым. Ну, конечно.

— Его политической платформой является ОНВ и ваши гражданские права. А он случайно не отец Джесси Норт?

— Да.

— Ты прочитал что-нибудь интересное обо мне?

— У тебя хорошие показатели. В твоем прошлом нет никакой криминальной активности, и твой бывший руководитель отзывался о тебе очень хорошо, судя по его оценкам. Ты не слишком близка с семьей, — Даркнес сделал паузу. — Ты…

— Этого достаточно. Я выгляжу такой скучной. Это просто убивает меня.

 Взяв тарелки, Даркнес обошёл островок.

— Обычно я ем с тарелкой на коленях.

Кэт взяла предложенную ей тарелку.

— Тебе нужен журнальный столик.

Она просто села на пол.

— Я могу организовать один сегодня, заберу из другой квартиры.

— Вот так просто? И никто не будет возражать?

Даркнес улыбнулся и сел напротив нее.

— Не все апартаменты заняты. Мы часто курсируем между Хоумлэндом и Резервацией.

— Нужна вода. — Кэт встала и принесла им две содовые, выяснив какую он хочет. Потом села обратно. — У меня вопрос.

Даркнес посмотрел на нее.

— У тебя их много. Что ты хочешь знать?

Кэт оглянулась вокруг.

— Кто-нибудь живет тут, когда ты находишься в Резервации?

— Нет. Я провожу большую часть времени тут, это мое постоянное место жительства.

— Хорошо.

— Почему ты спрашиваешь?

— Мне просто стало интересно, где буду жить я, если ты соберешься поехать туда. -

Он нахмурился, а глаза потемнели. — Что? Ты планируешь оставить все так надолго? — Кэт опустила взгляд. — Давай кушать. Выглядит вполне неплохо.

Они ели в тишине, а когда почти заканчивали, зазвонил телефон. Кэт испугалась, но Даркнес просто поднялся на ноги и ответил на кухне. Он говорил очень тихо и после сбросил вызов.

— Мне нужно идти.

— Все в порядке?

— Фьюри хочет поговорить со мной у себя в офисе. Он временно замещает Джастиса, пока тот взял отпуск на несколько дней.

— И куда же вы ребята ездите?

— Он отправился со своей парой в Резервацию.

Даркнес выкинул остатки еды с тарелки и поставил ее в раковину.

— Не выходи и ни кому не звони. Могу я доверять тебе?

— Да. Я только хочу поговорить с Мисси, но я сделаю это, когда ты предоставишь мне засекреченную линию. Я слышала то, что ты говорил раньше.

Даркнес выглядел неуверенным.

— Верь мне, — стояла на своем Кэт. — Я не буду выходить из квартиры и не стану трогать телефон. Даже если он зазвонит. Я понимаю твою потребность в безопасности и контроле. Я не большой фанат всего этого и считаю паранойей, но правила есть правила. Буду следовать им, пока нахожусь в Хоумлэнде.

— Спасибо. Я скоро вернусь.

Даркнес направился к двери и захватил с собой корзину со стиркой. Кэт посмотрела ему вслед, доедая омлет. Она сдержит слово.

* * *

— Что нужно? 

Даркнес расположился в офисе Фьюри. Ему пришлось сделать несколько остановок на пути сюда.

— Чего так долго?

— Были на то причины.

Подавшись вперёд, Фьюри опёрся локтями о стол и подпер кулаками подбородок.

— Хочешь рассказать?

— Нет.

— Я замещаю Джастиса, помнишь? И прочитал все доклады службы безопасности.

— Во внешнем мире не произошло ничего серьезного. Одна команда все еще находится там, но я проверил их на пути сюда. У них все хорошо. Все тихо и никто не пытался проникнуть в дом, который они сейчас занимают.

— Что на счет Катрины Перкинс?

— Она тут. Я смог доставить ее.

Фьюри нахмурился.

— Ты не отвез ее в гостевой дом. У меня есть свободный офицер, который мог следить за ней. 

Фьюри поднял голову и постучал пальцем по файлу.

— Это рапорт о беспорядке в мужском общежитии. Самец, который живет под тобой, сообщил о громких звуках, доносившихся из твоей квартиры. Он был слишком напуган, чтобы постучать в твою дверь. Самец — примат из Резервации и живет здесь всего несколько недель в году.

Даркнес взбесился и решил переговорить с самцом, который посмел пожаловаться.

— Не надо. Я практически могу слышать твои мысли. Ты держишь у себя дома Катрину Перкинс. Она не в гостевом доме, поэтому я могу предположить, что она все еще у тебя.

— Я не нарушил правил. И попросил одного самца не спускать глаз с моих дверей. Кэт в безопасности. Я следовал протоколу.

— Это не официально, черт возьми. Ты живешь с ней?

— Кэт настояла. Это было одно из ее условий, чтобы вернуться в Хоумлэнд со мной.

Фьюри округлил глаза, но быстро подавил изумление.

— Она же человеческая женщина. Ты мог просто легко усмирить ее и заставить пойти с тобой.

— Я не хотел делать это.

Фьюри еле сдерживал смех.

— А все эти волнения у тебя дома? Полагаю, она не слишком была рада всему? — Фьюри наблюдал за Даркнесом. — Не вижу никаких царапин.

Даркнес зарычал и встал.

— У меня есть дела поважнее, чем сидеть здесь и терпеть твои шутки.

— Сядь. Это приказ.

Даркнес застыл.

— Ты же сказал, что это не официальный разговор.

— Не для ОНВ. Семейные дела. Что происходит? Поговори со мной.

— Да что не так со всеми? — Внутри начинало подниматься разочарование. — Почему каждый пытается поговорить со мной? Кэт тут и с ней все хорошо. Я не нарушал правила, забирая ее к себе, и попросил офицера присмотреть за ней, пока она не чья-либо пара. Это все, что тебе нужно знать.

— Пожалуйста, сядь.

Даркнес плюхнулся на стул, который заскрипел под его весом, и сложил руки на груди.

— Это не твое дело.

— Я все равно беспокоюсь. — Фьюри встал и обошел стол, потом сел на стул, напротив Даркнеса. — Так лучше? Мы просто поговорим как два самца.

— Она хочет остаться со мной. Тут больше нечего говорить.

— Ты никого не подпускаешь так близко.

— Я говорил ей это.

Фьюри всматривался в лицо Даркнеса.

— Ещё что-то произошло?

— Нет. — Даркнес избегал встречи с любопытным взглядом Фьюри.

— Триша звонила.

Даркнес оскалился.

— Никакой конфиденциальности.

— Она просто сказала, что нам нужно поговорить. Я самый близкий тебе. Что такого знает она, чего не знаю я? Неужели ты потерял контроль и как-то навредил своей женщине?

Даркнес вскочил на ноги, сопротивляясь желанию ударить Фьюри.

— Я никогда не причиню вреда Кэт.

Фьюри встал.

— Я и не думал, что ты можешь сделать это специально, но ты будешь не первым самцом, который переживает, что в пылу страсти мог как-то навредить своей женщине. Триша волновалась и решила связаться со мной. — Ты довольно сложный и всегда отвергаешь помощь. Что происходит? Будь добр расскажи мне? Или нам следует выйти и бить друг другу морды, пока снова не решишь открыться мне?

Даркнес сел.

— Я не буду драться с тобой.

— Хорошо. Элли ненавидит, когда я сбиваю руки. Ей нравится держать их, и царапины не самая ее любимая вещь. — Фьюри сел и развернулся лицом к Даркнесу. — Почему Триша волнуется за тебя? Она действовала из добрых побуждений. Она, как и мы, переживаем за тебя.

Даркнес поморщился.

— Это раздражает.

— Понимаю, но мы должны держаться вместе. Это все в новинку. Так тебя привлекает Кэт?

— Ты что, гребаный мозгоправ?

— Я просто друг и брат. Это помогает — обсуждать проблемы с другими, кто уже прошел через это. Я боролся с эмоциями к Элли. С тобой происходит то же самое? Может показаться, что ты теряешь рассудок, потому что любовь подвергает сомнению вменяемость. Это нормально. Ты не ранен, Кэт не ранена, поэтому тебе следует связаться с Тришей, чтобы она обследовала вас. Не похоже, что ты невменяем.

— Не в этом причина.

Фьюри замолчал, так как ждал подробное объяснение, и это немного успокоило его. Даркнес сделал глубокий вдох, а потом выдох.

— Я потерял контроль.

— Как? Ты разозлился и стал швыряться вещами?

Даркнес сильнее сжал руками стул.

— Во время секса.

— Люди не такие хрупкие, как мы себе представляли. Они сделаны не из стекла. Элли умеет справляться со мной. Иногда ей даже нравиться грубый секс.

— Я кончил в неё, — Даркнес говорил сухо, ему было стыдно признаваться в этом. — Это было так хорошо, и она все сжимала меня. Я был просто потерян.

Фьюри застыл.

— Она принимает противозачаточные?

— Нет.

— Дерьмо. Хочешь, чтобы я обнюхал ее? Я смогу сказать была ли у нее овуляция. — Фьюри наклонился ближе и посмотрел на него сочувствующим взглядом. — Тебе придётся ей рассказать, что она может забеременеть.

— Кэт умная женщина. После всего я психанул, и она сама догадалась.

Гнев исказил черты лица Фьюри.

— Нужно было сразу мне сказать.

— Она не собирается использовать эту информацию.

— Она работает на ФБР. На Роберта Мэйсона. — Фьюри вскочил так быстро, что перевернул стул. — Ты тупой мудак. Ты подвергаешь Салвейшн и других детей опасности. Я займусь ею. Ее следует изолировать, пока мы не будем уверены в обратном.

Даркнес вскочил и кинулся на Фьюри. Они оба приземлились на стол. Даркнес зарычал и схватил Фьюри за грудки, подавляя желание ударить его.

— Никто не придет за Кэт. Она не подвергнет твоего сына или других детей опасности.

На лице Фьюри проступил шок, но он схватил Даркнеса за рубашку и немного оттолкнул.

— Контролируй себя.

Даркнес отпустил его и отошел в другой конец комнаты, увеличивая между ними расстояние.

— Кэт остается со мной.

Фьюри слез со стола и посмотрел на ворох бумаг, которые валялись на полу. Он взглянул на Даркнеса.

— Я не собираюсь вредить ей.

— Она работает в ФБР. Это делает ее очень осведомленной о тех опасностях, с которыми могут столкнуться наши дети. Кэт согласна подписать документы о неразглашении. Мы уже обсудили это. Подготовь их, но только не посылай никого за ней. Если сделаешь это, они все окажутся в Медцентре.

Фьюри поправил рубашку и отошел. Гнев поутих, но лицо ничего не выражало.

— Ты так сильно ей доверяешь?

— Да. — Осознание этого медленно дало понять Даркнесу, что он не просто защищает Кэт, держа ее в безопасности. Он верил, что она сдержит слово. Он действительно доверял ей. — Блядь. — Даркнес прошел вперед и наклонился, подбирая разбросанные документы. Он не собирался приближаться к самцу. — Прости. Я на пределе.

— Это вызвано страхом.

Даркнес резко вздернул голову.

— Нет.

— Эта женщина может носить твоего сына. Ты не можешь просто проигнорировать это.

— Я не стану раздражаться, пока на это не будет причины. Это был всего один промах.

Фьюри имел наглость фыркнуть. Через мгновение этот жест превратился в смех.

— Что смешного? — Даркнес выпрямился, бросая оставшиеся файлы на стол.

— Ты.

— Обидно.

Фьюри сократил между ними дистанцию и схватил его руки.

— Не жди, что я поверю, будто ты просто отложил информацию на потом и не задумываешься о том, что будешь делать, если Кэт беременна. Ты не подпускаешь к себе никого близко, но у тебя просто не будет выбора. Это будет твой сын. Поэтому ты напуган.

Даркнес вырвался из захвата и снова уложил Фьюри лопатками на стол.

— Нет. Это я пугаю остальных. Я не испытываю страха.

Самец посмотрел ему в лицо.

— Ты не отличаешься от других. Отрицание — это первый шаг на пути влюбленности в женщину. Все признаки на лицо. Я прочувствовал все это на себе, когда Элли вошла в мою жизнь. — Фьюри быстро откатился, вырываясь из захвата. — Ты доверяешь ей, даже если не доверяешь мне, а я твоя кровь.

Даркнес развернулся.

— Пошли бумаги ко мне домой. Я закончил тут.

— Брачные бумаги?

Даркнес остановился у двери и обернулся, посылая убийственный взгляд.

— Соглашение о неразглашении. Ты знаешь, что я имею в виду. Не прикалывайся, брат.

Фьюри опёрся бедром о столешницу.

— Передавай от меня привет своей женщине. Мы обязательно пригласим ее на ужин вместе с тобой.

— Пошел ты.

Даркнес вышел из кабинета и хлопнул дверью. Его острый слух уловил еще одну вспышку смеха, исходившую от самца. А руки самопроизвольно сжались, и возникло желание ударить что-нибудь.