Фьюри открыл входную дверь и улыбнулся.

— Как раз вовремя.

Даркнес взял Кэт за руку, проводя ее в дом. Он осмотрел гостиную. Стены комнаты украшали картины, а запах приготовленной еды вызывал слюнки.

Это все было так по-домашнему. Салвейшн сидел посередине комнаты в окружение разноцветных пластмассовых игрушек. Мальчик махнул им рукой в знак приветствия.

— Привет!

Кэт отошла от Даркнеса и направилась к мальчику. Она легко опустилась на колени напротив него и взяла в руку один из блоков.

— Что ты собираешься строить?

Фьюри закрыл двери и прошел за ним. Он понизил свой голос до шепота.

— Элли на кухне. Она очень переживала, что пережарит мясо, и оно будет слишком сухим. Я сказал ей, что все будет нормально. Тебе понравится ее стряпня.

Даркнес посмотрел в глаза самцу и проговорил таким же низким тоном.

— Она готовит?

— Даже лучше, чем мы. — На его лице появилось лукавое выражение. — Элли обучает наших женщин. Она просто очень нервничает, потому что ты наконец-то согласился прийти к нам на ужин. Она знает, что это многое значит для меня. — Фьюри кивнул в сторону Кэт. — А твоя пара готовит?

— Мы часто едим в баре.

Его брат рассмеялся.

— Понимаю. Это удобно.

Даркнес пересек комнату и уселся на диван. Кэт играла с мальчиком, пользуясь игрушечными блоками, чтобы построить какие-то причудливые конструкции. Ему очень нравилось смотреть, как она дурачится со ребенком Видов.

Кэт все еще относилась к мальчику, как к трехлетке, но она должна будет понять, что если Салвейшн захочет показать свою силу, то будет немного грубоват. Даркнес не мог допустить подобного. Ведь Кэт может пострадать.

Фьюри занял стул в нескольких шагах от него.

— Ты выглядишь счастливым.

— Так и есть, — Кэт повернула к ним свою голову. — Когда не пытается притворяться. Ты знаешь, каким Даркнес может быть упрямым.

— Конечно.

Фьюри слегка расслабился в кресле. 

— Как тебе твоя новая работа в Хоумлэнде, Кэт?

— Мне очень нравится. Со следующей недели я начну вести занятия.

— Я бы не хотел, чтобы она работала в Службе безопасности, — подытожил Даркнес.

— Он боится, что я ввяжусь в какое-нибудь дерьмо.

Кэт вздрогнула, посмотрев на Салвейшна.

— Прости. Блин. Дерьмо — это плохое слово.

— Он слышал слова и похуже, — Элли вышла к ним из кухни. — Не беспокойся об этом. Мой сын, наверное, может научить тебя парочке высказываний, которых ты никогда не слышала. Мы тоже порой допускаем промахи. Но обрываем окружающих, когда они начинают выражаться неприлично.

Элли посмотрела на сына. 

— Не показывай ей пример.

Салвейшен захихикал.

— Черт побери.

Элли подмигнула ему и направилась к креслу Фьюри. Она наклонилась и извлекла из-за него подарочный пакет.

— Мы приготовили для вас подарок.

Даркнес попытался скрыть свое удивление.

— Неужели ожидался обмен подарками?

— Нет. — Фьюри усадил Элли на свои колени. — Моя пара просто хотела сделать что-нибудь для вас, чтобы показать, как мы рады, что вы вместе.

Кэт поднялась на ноги и села около Даркнеса на кушетку.

— Это так мило.

— Здесь ничего такого, но тут это становится традицией.

Элли подалась вперед и вручила пакет Даркнесу. 

— Осторожно. Это может разбиться.

Даркнес передал его Кэт.

— Лучше ты достань его.

Он боялся, что мог разбить подарок, если он очень хрупкий. Даркнес наблюдал за лицом Кэт, любуясь ее изумлением.

Кэт открыла пакет и достала оттуда стеклянную рамку. Даркнес придвинулся ближе, прижимаясь своим огромным телом к ее хрупкому. Ему очень нравилось прикасаться к Кэт, и Даркнес всегда искал возможность сделать это.

Внутри рамки был не снимок, а копия их документов об образовании пары. Кэт повернула лицо и наклонила подбородок. В ее глазах застыли слезы.

— Смотри!

Она держала рамку, как будто это было какое то сокровище. 

— Правда, это круто?

Кэт перевела свой взгляд на Фьюри и Элли. 

— Спасибо!

— У нас такая же висит над кроватью.

Фьюри внимательно посмотрел на Даркнеса. 

— Только приклей ее к стене. По опыту знаем, что она может упасть вниз, если слишком сильно стучать изголовьем кровати об стену.

Элли вся покраснела.

— Слишком много информации. Они и сами могли до этого додуматься без твоих замечаний.

— Я ему брат. Это моя обязанность предупреждать его об ошибках, которые я уже совершил, — фыркнул Фьюри. — У нас было три неудачи. Пока я не убедился, что рамка точно не упадет. — Он кивнул Даркнесу. — Используй супер-клей. Просто обмажь всю заднюю часть штуковины и приклей к стене.

Элли вскочила с его колен.

— Я думаю, что ростбиф уже готов. Готовы ужинать?

— Тебе нужна помощь?

Кэт встала на ноги и положила рамку с документами вниз.

— Я не сильна в готовке, но хорошо могу следовать указаниям.

Глаза Элли загорелись.

— Ты не хочешь научиться? Я веду кулинарные курсы в женском общежитии.

— Это было бы замечательно. Мои занятия будут проходить в баре.

— Чему ты будешь обучать?

Кэт стрельнула игривым взглядом в Даркнеса.

— Ну, по его словам, еще раз повторить то, что все люди могут быть преступниками.

И тут же засмеялась. 

— Человеческая природа.

— Кажется, что многие Виды интересуются людьми. Я дам несколько советов Службе безопасности, но также хочу, чтобы у них была возможность спросить у меня все, что их интересует.

— Не всё, — напомнил ей Даркнес. — Самцам лучше внимательно следить за тем, что они спрашивают.

Кэт выгнула одну бровь в недоумение.

— Ни один не посмеет подойти ко мне. Они все ужасно тебя боятся. Я же не говорю тебе, как делать твою работу. То же самое и со мной, детка.

Элли схватила Кэт за руку.

— Пошли со мной. А то он начнет сейчас рычать. Разве Даркнес не предупредил тебя, какими собственником становится самец в паре?

— И не надо было. Я и так это поняла.

Даркнес наблюдал, как женщины скрылись на кухне. Он посмотрел на рамку, которую Кэт поставила на журнальный столик. Это было доказательство того, что он все-таки правильно поступил со своей женщиной.

Они были парой и не пользовались презервативами. Она уже могла забеременеть. Даркнес посмотрел на Салвейшн. Маленький ребенок продолжал играл со своими кубиками.

— Такая жизнь скоро может быть и у тебя, — прошептал Фьюри. — Это просто фантастика — иметь жену и ребенка.

Даркнес посмотрел на брата в ответ.

— Я все еще сомневаюсь в том, что буду хорош в этом.

— Счастье Кэт для тебя превыше всего?

— Да.

Даркнес мог ответь на этот вопрос без заминки и лишних мыслей.

— Ты любишь ее?

Он кивнул.

— Всем сердцем.

Фьюри наклонился немного ближе.

— У тебя есть семья. Ты никогда больше не будешь одиноким. Разве это не прекрасно, не так ли?

Даркнес размышлял о его жизни до и после Кэт. Он также был рад тому, что наконец-то позволил войти в нее и Фьюри.

— Да.

— Тогда у тебя все получится.

Фьюри встал.

— Пошли есть. Ты знаешь, что это будет нашей традицией, да? Мы хотим, чтобы вы приходили к нам хотя бы раз в неделю, а еще Элли празднует человеческие праздники. Соглашайся. Я уже смирился. Это не так уж и плохо.

Фьюри схватил своего сына с пола и бросил его в Даркнеса.

— Лови.

Даркнес был удивлен тем, что мальчик взахлеб смеялся. Он прижал его ближе к себе, расположив напротив груди.

— Ты бросаешь его в людей?

— Ему это нравится. И я знал, что ты не уронишь его. Скажи ему, Сал.

Лицо мальчика просияло.

— Я люблю это, дядя Даркнес. Это весело!

Что-то в груди Даркнеса зашевелилось и растаяло. Доверие, которое испытывал к нему мальчик, и то, как он расслабился в его руках, было таким правильным. Даркнес внезапно понял, что больше не боится того, что тоже сможет иметь собственного сына.

— Это не так нервно, правда? — посмотрел на него Фьюри. — Я могу прочитать это в твоем взгляде. Завтра Сал и я собираемся в парк. Давай встретимся там около семи утра. Тебе нужно немного практики, прежде чем это произойдет. У меня ее не было. — Фьюри заливисто рассмеялся. — Все получилось, но я хочу дать тебе несколько советов, когда у тебя появится потомство. Что скажешь на это?

— Я приду.

Фьюри развел руки в стороны.

— Хочешь бросить его обратно?

Даркнес слегка усилил свою хватку на мальчике.

— Думаю, я понесу его в твою столовую.

Фьюри подмигнул.

— Хорошо. Знаешь, когда твоя пара увидит тебя с ребенком на руках, то все споры сойдут на нет, даже если ты просил ее повременить с потомством. У вас получатся красивые детишки.

Пришло время, когда Даркнес был готов рискнуть.

Конец книги!!!

Данная электронная книга предназначена только для личного пользования. Любое копирование, выкладка на других ресурсах или передача книги третьим лицам — запрещены. Пожалуйста, после прочтения удалите книгу с вашего носителя.