От нервозности Чарли минимум в двадцатый раз одернула на себе огромную рубашку. Она стояла рядом с Зорусом, и ей очень не нравилось быть безоружной, не считая припрятанного в ботинке ножа. В грузовом отсеке их окружили девять мужчин. Судно состыковалось с другим шаттлом, и капитан Варэл выглядел мрачным.

— Вы остаетесь здесь, — он кивнул своим людям. — Когда переведут оплату, я вернусь, и вы будете свободны, — открылись двери, и капитан ушел вместе с несколькими членами своей команды.

Повернув голову, Зорус посмотрел сверху вниз на Чарли.

— Не нервничай. Для этого нет никаких причин. Все пройдет гладко. Мои люди переведут оплату, и мы пересядем на шаттл.

— Я не нервничаю, — солгала она и невинно посмотрела на него, не желая признаваться в страхе перед тем, что ждет ее при встрече с другими киборгами или в том, насколько некомфортно себя чувствует. Время, казалось, ползло, и Чарли задавалась вопросом, почему все так долго.

Судя по тому, как Зорус стиснул зубы, а на подбородке у него напряглась мышца, он тоже не наслаждался ожиданием. Внезапно один из членов экипажа улыбнулся и кивнул. Деньги были заплачены.

Комнату заполнил звук открывающегося шлюза, и Чарли с Зорусом повернулись к люку. Шум напомнил ей сдувающийся воздушный шар. Двери открылись, и вошла команда.

Возвращаясь на шаттл, Варэл улыбался, и Зорус слегка ему кивнул.

— Спасибо.

— Не стоит благодарности, — капитан выглядел очень довольным.

Через узкий состыковочный рукав Чарли последовала за Зорусом на борт другого шаттла. Стоило им зайти в маленький грузовой отсек, как ее охватил страх при виде пяти огромных киборгов, затянутых в черную одежду от шей до самых ботинок. У некоторых даже руки были скрыты черными перчатками. Один из них — киборг с угольно-черными волосами до плеч — вышел вперед. Его голубые глаза были холодными, и когда он исподлобья посмотрел на Зоруса, то показался Чарли злым.

— Советник Зорус, — киборг слегка кивнул. — Неплохо выглядишь.

Попятившись, Зорус схватил Чарли за плечо и, совершенно не нежно притянув ее ближе, удержал рядом с собой.

— Тебе стоит тщательнее скрывать свое разочарование тем, что я выжил.

Киборг, выглядящий злым, даже не отрицал.

— Мы подготовили комнату. Тебе предоставят каюту капитана.

Зорус колебался.

— Флинт, на данный момент мы вне опасности от правительства Земли?

— Да, — кивнул тот. — И мы рассчитались за купленную тобой женщину.

Чарли напряглась, пытаясь осознать сказанное, но тут Зорус направился через грузовой отсек и потянул ее за собой. Споткнувшись, она пошла следом. Зорус практически тащил ее к одной из внутренних дверей шаттла. Поглядев по сторонам, Чарли оценила окружающее пространство и заметила человеческую женщину, стоящую рядом с высоким лысым киборгом, который выглядел жестоким и почти полностью закрывал ее своим большим телом. Никто из присутствующих не казался радостным. Внезапно к ним с Зорусом направился один из киборгов. Зорус остановился.

— Что он имел в виду, говоря, что ты меня купил? — проигнорировав другого киборга, Чарли изумленно посмотрела на Зоруса. Она дернула его за руку, привлекая к себе внимание.

— Чтобы люди тебя отпустили, мне пришлось им заплатить, — он не проявлял никаких эмоций.

Чарли сглотнула образовавшийся в горле ком. Зорус мог оставить ее на милость Джеральда или экипажа того шаттла, но вместо этого купил ей свободу.

Чарли тронуло до глубины души то, как сильно он о ней заботится. От благодарности на глаза навернулись слезы. Зорус не был подонком или придурком.

— Почему ты это сделал? Сколько я тебе должна?

Зорус медлил и даже, не глянув на Чарли, внимательно изучил комнату.

— Что это за судно? Я его не узнаю.

— Поговори со мной, — Чарли схватила его за руку. — Сколько я тебе должна?

— Судно не наше, — ответил Флинт. — Мы позаимствовали его у одной женщины. Ее зовут Джиллиан, и она в паре с Коэлом, — он кивнул в сторону женщины, стоящей рядом с пугающим лысым киборгом. — Мы не хотели приближаться к Земле на наших судах на случай, если их считают крадеными. Последнее, что нам нужно — это стычка с правительством. Мы отлетим на безопасное расстояние и встретимся с Ралли и Стар, а после отправимся домой, где тебя уже ждет совет. Я, как предполагается, должен передать их почтение и радость по случаю твоего благополучного возвращения.

Зорус кивнул.

— Мне нужна одежда и безопасная линия связи с советом.

— Ладно, — Флинт подошел ближе и хмуро изучил Чарли. — Кто эта женщина и как ты с ней поступишь?

— Она принадлежит мне, — холодно заявил Зорус. — Это не твое дело.

На лице высокого киборга отразился страх. Бросив на Чарли жалостливый взгляд, Флинт понизил голос.

— Я знаю, что ты ненавидишь людей и не упустишь возможности их помучить, но, пожалуйста, позволь отдать ее одному из мужчин.

Внезапно приблизился седовласый киборг и заблокировал выход из грузового отсека. Его волосы были того же оттенка, что у пожилых людей, но выглядел он не старше тридцати пяти лет. Глаза его были бледно-голубыми и такими светлыми, что Чарли задумалась, уж не слепой ли он, но тут их взгляд остановился прямо на ней.

— Советник Зорус, отдай мне женщину, — мужчина разъяренно смотрел на Зоруса. — Я разгреб за тобой достаточно дерьма, чтобы ты был у меня в долгу. Я даже готов купить ее.

— Нет, Скай, — напрягся Зорус.

Чарли отпустила Зоруса, почувствовав, как возрастает напряженность и назревает драка. Оба киборга были высокими и крупными. Она не очень хорошо понимала, что происходит, но интуиция кричала оставаться настороже.

— Будь ты проклят, — прошипел Скай. — Пока ты был на Земле, она тебе что-то сделала? В этом дело? Она — женщина. Я не позволю пытать ее и убить, как ты поступил с двумя мужчинами, до которых сумел добраться. Ты с наслаждением избивал их до смерти, но будь я проклят, если у меня на глазах будешь делать это с женщиной, человек она или нет.

— Закрой рот, — ледяным голосом потребовал Зорус. — Те люди заслужили этого.

— А она нет, — Скай шагнул вперед, встав с Зорусом грудью к груди, и его голос зазвучал еще громче. — Ты — больной ублюдок, который заводится, убивая людей. Несколько раз ты даже заставил их поверить в твою дружбу, прежде чем напал. Это ты потребовал сделать всех людей на Гарден не более чем имуществом, а затем пытался приказать убить каждую женщину, которая вышла замуж за одного из нас. Если хочешь правду, мне жаль, что ты выжил, и я был бы счастлив, если бы ты умер на Земле. Я не буду стоять в стороне и смотреть, как ты мучаешь эту женщину. В тебе не осталось ни единой чертовой капли человечности, — он с силой толкнул Зоруса. — Я забираю ее себе и готов с тобой за нее драться.

Едва Чарли успела отскочить в сторону, как Зорус спиной врезался в перегородку. Осознав, что именно сказал другой киборг, она в ужасе посмотрела на Зоруса, который с искаженным от гнева лицом отодвинулся от стены. По словам Ская, Зорус втирался в доверие к людям, чтобы потом их убить. Ужас возрос, когда Зорус посмотрел на нее, но ничего не отрицал. Отведя взгляд, он ринулся вперед и набросился на второго киборга.

Они налетели друг на друга, один из них рыкнул, и оба упали на пол грузового отсека. Остальные киборги помчались разнять дерущихся, но у них получилось оттащить Зоруса от Ская не раньше, чем мужчины обменялись еще большим количеством ударов.

Далеко не в первый раз Чарли оказалась обманута и предана тем, которому доверяла, и от потрясения ей стало сложно мыслить. Зорус не нравился даже своим киборгам, а с помощью сексуальных навыков, очевидно, усыплял ее бдительность. Было так больно, что грудь словно разрывало изнутри. У Чарли на глаза навернулись слезы от осознания того, как легко Зорус манипулировал ею и убедил во всей сказанной им ерунде. Он ненавидит людей и запланировал убить ее.

Когда один из киборгов схватил Зоруса и, прижав ему руки вдоль тела, шагнул назад, Чарли заметила у него на бедре оружие. Не раздумывая, она схватила пистолет и, сама удивившись тому, как он оказался у нее, споткнулась. Дрожащими руками она подняла оружие, не зная, в кого целиться. Как только Чарли отшатнулась от присутствующих, все тут же поняли, что она сделала.

В мгновение ока киборги, держащие Зоруса и Ская, отпустили мужчин и выхватили собственное оружие. Стоило Чарли увидеть, что к ней бегут пять смертоносных киборгов, как от страха у нее чуть не остановилось сердце. Они двигались так быстро, что она не могла поверить, как вообще возможно перемещаться с такой скоростью.

— Опусти оружие, — потребовал один из них.

— Спокойно, — мягко сказал Флинт, но его собственный пистолет указывал на ее голову.

— Опусти оружие, человек. Иначе мы тебя убьем.

— Не стреляйте! — взревел Зорус и теперь, когда был свободен, развернулся лицом к Чарли. Он подошел прямо к ней и своим телом закрыл от нацеленного на нее оружия. — Если вы застрелите ее, я убью того, кто нажал на курок, — Зорус посмотрел ей в глаза. — Чарли, верь мне.

Она покачала головой, а ее рука задрожала сильнее. Оценив положение, Чарли поняла, что дуло направлено прямо на грудь Зоруса и любой выстрел станет смертельным. Она передвинула оружие, вместо этого целясь в плечо.

Чарли просто не могла убить Зоруса, независимо от того, как сильно он ранил ее своей ложью. А вот просто выстрелить в него ради того, чтобы выбраться из этой передряги, не помешает ей крепко спать ночами. «По крайней мере, в большинство из них».

Медленно шагнув к Чарли, Зорус развел руки в стороны.

— Я никогда бы тебя не обидел, и ты это знаешь.

— Я не знаю, что и думать, — призналась она, а ее голос надломился. — Пожалуйста, хватит приближаться. Не вынуждай делать тебе больно.

— Уйди с дороги, — велел Зорусу один из киборгов. — Мы не можем прицелиться.

— Пускай она в него выстрелит, — предложил Скай. — Главное, не убивайте ее. Цельтесь в плечо, тогда она выживет. Женщина просто испугана.

Зорус не двинулся с места, и взгляд его внимательных карих глаз все еще был прикован к Чарли.

— Чарли, выслушай меня. Убитые мной люди были посланными за киборгами охотниками за головами. Мне пришлось подружиться с ними, чтобы выведать правдивую информацию. Они хотели найти планету, где мы обосновались, и дать правительству Земли координаты, чтобы оно послало к нам военные корабли. Нужно было вызвать у них доверие, иначе они не рассказали бы, какую информацию уже послали на Землю. Эти люди, не задумываясь, обменяли бы головы киборгов на деньги. Нельзя было отпускать их или позволять им жить. Они сбежали бы при первой возможности, а я должен был защитить своих людей.

У Чарли дрогнула рука. Ей очень хотелось поверить Зорусу, но она уже знала, что он может быть самым настоящим засранцем.

— Я верила своему брату, и посмотри, к чему это привело. Я просто не могу тебе верить. На кону стоит слишком многое, и я не могу позволить себе ошибку.

— Она умная, — пробормотал Скай достаточно громко, чтобы Чарли это услышала.

Обернувшись, Зорус впился взглядом в другого киборга.

— Заткнись. Это приказ. Я — все еще член совета и твой начальник.

Поглядев на Ская, Чарли увидела его примерно в десяти футах слева от нее. Хоть он и выглядел разъяренным, но крепко сжал губы. Заметив краем глаза движение, она снова сосредоточилась на Зорусе, но он сделал выпад. У Чарли не было времени среагировать.

Ринувшись к ней, он врезался ей в плечо и поднял руку, отводя оружие. Чарли с размаху упала на пол, а сверху ее придавил тяжелый вес. Голову пронзило болью от удара о твердую поверхность, но Чарли силилась оставаться в сознании.

Тело у нее на груди сместилось, давая возможность начать дышать. Вырвав оружие у Чарли из пальцев, Зорус посмотрел на нее сверху вниз. Он выглядел разъяренным.

— Приведите медика, — крикнул он. — У нее голова в крови.

Чарли потеряла сознание.

****

Кипя от гнева, Зорус мерил шагами комнату, но затем остановился и злобно посмотрел на андроида.

— Ну и?

— С ней все будет в порядке, — ответил искореженный неповоротливый робот. — Я провел полный осмотр, как вы и просили. Самое тяжелое повреждение — травма головы, но нет ни внутреннего кровотечения, ни опухоли. У женщины появится шишка и, по моей оценке, после пробуждения заболит голова. С вашего разрешения, я сделаю укол от боли, которая начнется через несколько часов.

— Делай укол, — тогда Зорус повернулся, чтобы негодующе посмотреть на Ская, который стоял возле двери по стойке смирно. — Ты можешь жить.

Скай нахмурился, но затем расслабился.

— Сожалею. Откуда мне, черт возьми, было знать, что ты заботишься об этой женщине?

— Не вынуждай меня пожалеть, что не убил тебя.

— Поверить не могу, что ты полюбил человека, — усмехнулся киборг. — Как я понимаю, Земля превратилась в ледяной шар?

— Что это значит? — Зорусу хотелось снова ударить его кулаком.

— Ад замерз.

— Убирайся.

Поглядев вслед Скаю, Зорус обернулся как раз, когда андроид делал Чарли укол в бедро. Отодвинувшись, робот остановился.

— Это всё?

— Уходи, — приказал Зорус, ненавидя андроида, шедшего в комплекте с судном, но радуясь тому, что робот имел медицинское образование. — Спасибо.

Андроид выкатился из комнаты, оставив Зоруса наедине с Чарли. Она выхватила оружие, и ее могли убить. Чарли не доверяла ему, и от этого гнев разгорелся сильнее. Она пострадала, но Зорус не хотел делать ей больно, когда воспользовался отвлечением в своих интересах и разоружил ее. Все могло закончиться гораздо хуже. Никто не умер, а травма головы не опасна для жизни. Пройдя вперед, Зорус остановился у кровати.

Помедлив, он все же сел на край и взял в свои руки мягкую женскую ладонь. Зорус закрыл глаза и выпустил чувства на волю. Он мог потерять Чарли. Это злило его, и он не хотел расставаться с ней. Она слышала слова Ская, поэтому, очевидно, считает Зоруса обманщиком и предателем. Он полагал, что теперь она так легко ему не поверит.

«Она попытается сбежать. На ее месте я сделал бы именно это, но я не позволю».

Осторожно положив руку Чарли ей на живот, он поднялся на ноги и окинул взглядом капитанскую каюту. Раньше в этой комнате жила человеческая женщина Коэла. После недолгих поисков Зорус нашел подходящую эластичную ткань. Он даже не рассматривал вариант давать Чарли наркотики и держать в бессознательном состоянии, учитывая ее травму головы. Зорус приблизился к кровати.

— Прости меня, — прошептал он. — Тебе придется снова научиться доверять мне.

Сожаление не было эмоцией, которую Зорус часто испытывал, но именно оно терзало его, пока он осторожно раздевал Чарли. Она не шевелилась, и это беспокоило, но он без колебаний закончил начатое. Привязав Чарли к кровати, Зорус укрыл ее одеялом, чтобы ей не было холодно, и связался с бортовым компьютером. Он послал сообщение одному из обслуживающих шаттл андроидов.

Несколько минут спустя доставили еду, и Зорус осмотрел принесшего ее робота.

— Спасибо.

— Без проблем, — заявил тот. — Вам еще что-нибудь нужно?

— Нет. В случае чего я сообщу. Передай моим людям, чтобы меня не беспокоили.

— Я передам эту информацию.

Зорус отстранился, держа в руках поднос, и запер дверь изнутри. Он отключил свою линию связи с бортовым компьютером, перед этим убедившись, что шаттл на пути к Стар. Зорус хотел как можно скорее вернуться на Гарден.

Его взгляд обратился к спящей на кровати женщине. Зорус знал, что Чарли не понравятся его планы, но ей придется привыкнуть. Люди хорошо адаптируются. В комнате не было стола, поэтому Зорус поставил поднос на пол. Вернувшись к кровати, он устроился на постели. Зорус смотрел на спящую Чарли, а у него в голове пробегали всевозможные сценарии того, как она отреагирует, когда проснется.

****

Придя в себя, она почувствовала головокружение и потерю ориентации. Чарли открыла глаза и при осмотре потолка металлические балки подсказали ей, что она находится на судне. Медленно вернулась память, и Чарли попыталась сесть, но руки и ноги оставались неподвижны. Она задалась вопросом, не одурманили ли ее снова, но тогда подняла голову. Комната была небольшой, а полки украшали женские вещи, и тут память вернулась окончательно. Они с Зорусом поднялись на борт судна, где ждали киборги и человеческая женщина. Зорус подрался со своими собственными людьми и одурачил Чарли, убедив, будто у него есть хорошие качества.

Дверь в углу открылась, и Чарли с опаской посмотрела на вошедшего в комнату киборга, одетого лишь в полотенце на бедрах. Судя по каплям воды, стекающим с волос на впечатляющую грудь, он только вышел из кабины очистки.

Взгляд темных глаз тут же обратился к Чарли.

— Я торопился и надеялся вернуться до того, как ты очнешься, — она снова попыталась пошевелиться, но что-то ее удерживало. Покрутив головой, Чарли увидела, что ее запястья обмотаны тканью и привязаны к изголовью кровати. Зорус приблизился. — Прости. Я связал тебя из опасения, что ты опять нападешь. Мне не хотелось рисковать или снова тебя ранить. С тобой все будет хорошо.

Чарли так злобно посмотрела на Зоруса, что он попятился.

— Развяжи меня.

— Не развяжу, — киборг глубоко вздохнул. — Чарли, со мной тебе ничего не угрожает. То, что ты обо мне слышала, не совсем верно. Ты помнишь мои объяснения о людях, с которыми я должен был подружиться, прежде чем убить?

— Ты сказал, что они были охотниками за головами.

— Так и было. Слухи о киборгах ходят по всему космосу, и люди порой в поисках нас подлетают к планете слишком близко. Мы посылаем суда захватить их и привезти на Гарден — нашу планету — а после нам приходится выведать, что они знают. Мы покинули Землю, чтобы избежать войны с правительством, и всего лишь хотим жить в мире.

— А еще я слышала о том, что люди для киборгов — имущество, и что в этом твоя вина.

Зорус поджал губы так, что они превратились в тонкую линию, но затем заговорил.

— Это правда. На Земле к киборгам относились, как к собственности, вот я решил восстановить справедливость и отомстить твоему виду. Там, где я живу, киборги владеют людьми.

— Ты купил меня у того капитана и теперь считаешь своим имуществом, — было больно даже говорить об этом. Чарли ранило предательство мужчины, которому она позволила заняться с ней любовью. Когда он был сердитым, она даже сделала ему минет, чтобы улучшить его настроение. Сплошное притворство. Зорус пошел на это, лишь бы отвлечь ее от побега и сделать то, что сделал. — Какой же глупой я себя чувствую. Когда ты заплатил капитану и не позволил Джеральду до меня добраться, я решила, что ты делаешь это по зову сердца, — Чарли поглядела на грудь, на которой спала прошлой ночью, и снова посмотрела Зорусу в глаза. — Как я понимаю, у тебя его нет, да?

— Чарли… — он шагнул к ней.

— Не смей, — закричала она. — Я не буду ничьей шлюхой. Понял? Я не буду заниматься сексом с каким-то уродом, считающим, будто имеет право делать мне больно лишь потому, что заплатил деньги.

С потемневшим от гнева лицом Зорус сел на край кровати возле бедра Чарли.

— Я не прошу тебя быть шлюхой и не вынудил бы иметь со мной половое сношение, — он помолчал. — Я не заставлю тебя со мной трахаться. Я заплатил за тебя, чтобы не отдавать тому мужчине, но ни по одной из тех причин, в которых ты меня обвиняешь. Ты уникальна, и я хотел отблагодарить тебя за беспокойство о моем благополучии.

Ей отчаянно хотелось ему верить.

— Тогда почему я привязана к кровати? — Чарли покрутила бедрами, касаясь простыни обнаженной кожей. — Голая.

— Ты полагаешь, что я убиваю людей забавы ради, а тебя заманил на это судно, чтобы тоже убить.

С этим Чарли не могла поспорить.

— Ты не нравишься своим собственным киборгам, не так ли?

— Не нравлюсь, — ответил Зорус с несчастным видом. — Тем, что на этом шаттле. Единственный, кто не держит на меня зла, это Коэл — который лысый. Однако я не сделал ему ничего плохого.

Она заметила это «однако».

— Почему они тебя ненавидят?

Зорус некоторое время молчал, а затем глубоко вздохнул.

— Я верил, что для моего народа вредно создавать семьи с людьми. Я не понимал, зачем любому из наших мужчин выбирать одного из вас, а не женщину своего вида. Я пытался помешать заключить эти союзы.

— Ты хотел убить тех женщин, — это не было вопросом, скорее утверждением, ведь в глубине души Чарли знала, что именно так он и делал. Она слышала достаточно, чтобы это понять.

— Да.

Так или иначе, его признание ужасало. Чарли пришлось отвести взгляд от лица Зоруса и вместо этого посмотреть на капли воды возле его соска.

— Как ты со мной поступишь?

— Когда ты выхватила оружие, я закрыл тебя собственным телом и приказал своим людям отступить. Мысли логически. Если бы я желал тебе смерти, то не стал бы всего этого делать.

Чарли встретила его спокойный взгляд.

— Ты хочешь убить меня своими руками?

Красивое лицо Зоруса исказилось от гнева.

— Нет. И не позволю никому тебя тронуть, — он выглядел искренним, и Чарли смутилась.

— Тогда чего ты от меня хочешь?

Наклонившись, Зорус другой рукой оперся на кровать возле второго бедра Чарли, и выражение его лица смягчилось.

— Я хочу твою веру в то, что я не испытываю к тебе ненависти и не желаю, чтобы с тобой что-либо случилось.

— Почему?

— Чарли, ты заставляешь меня чувствовать. Впервые в жизни логика не стоит на первом месте. Я не знаю, почему меня так сильно к тебе тянет или что вызывает все эти эмоции, но хочу продолжить наши отношения и понять. Я решил не сопротивляться, — Зорус помолчал. — А что насчет тебя? Готова ли ты посмотреть, что произойдет между нами?

Его голос выдавал искренность. Либо Зорус очень хорошо притворялся, либо сказал правду. То, каким смущенным он выглядел, заставило Чарли склониться ко второму варианту. Киборг больше не скрывал свои эмоции и позволял ей их видеть.

— А если ты решишь, что люди все же вредны для киборгов? Откуда мне знать, как все обернется, если через неделю или две ты от меня устанешь? А если мы поссоримся? Со мной не всегда легко ладить. Если ты думаешь, что я под тебя прогнусь, то подумай еще раз.

Зорус слегка улыбнулся.

— На самом деле мне зачастую нравится, когда ты меня нервируешь, — снова став серьезным, он подался вперед, пока их с Чарли лица не оказалась лишь в нескольких дюймах друг от друга. — Мы заключим сделку. Я поклянусь защищать тебя от любого вреда, даже от моей собственной руки, если ты поклянешься не пытаться избежать моего внимания.

— А если я потом захочу уехать?

Зорус колебался, и Чарли охватил страх.

— Я хочу быть с тобой абсолютно честен.

— Будь любезен.

— Слишком опасно позволить тебе прилететь на Гарден, а потом отпустить. Ты бы получила информацию, с помощью которой можно навредить моим людям.

— Ты говоришь, что не отпустишь меня, так?

Подняв руку, Зорус убрал со щеки Чарли пряди волос, кончиками пальцев нежно касаясь кожи.

— Я не заставлю тебя заниматься со мной сексом или жить в моем доме, но покинуть Гарден тебе не разрешат.

— Я стану рабом кого-то другого?

— Нет. Даю слово, что независимо от того, как сложатся наши отношения, ты будешь жить в мире без боли. Правительство Земли начнет на тебя охотиться, и мы оба знаем, что если захочет посадить в тюрьму, то Сатурн не настолько далеко, чтобы не суметь тебя выследить. На моей планете тебя никогда не найдут. На Гарден безопаснее, чем где-либо еще.

— Но мои деньги все еще у Рассела. Мне нужно найти его, ведь все, что у меня есть — это одежда, которая была на мне, — Чарли едва сдерживала слезы. — Мне даже не во что переодеться.

— Чарли, там, куда мы полетим, деньги тебе не понадобятся. Я дам тебе все, чего ты только сможешь пожелать.

— Таким образом, я стану твоей содержанкой? — ее грудь разрывало от гнева и боли. — Шлюхой. Ты будешь давать мне вещи и деньги в обмен на секс.

— Я заберу тебя от всего, что ты знаешь, и заставлю жить на незнакомой планете. Секс не обязателен, и будет у нас, только если ты сама захочешь им заняться. Это просто компенсация за то, что ты попадешь в мой мир.

Закрыв глаза, Чарли отвернулась.

— У меня болит голова, а еще я устала. Можно мне побыть одной?

Тишина была очень неловкой, нарушаемой лишь звуками дыхания. Наконец матрас распрямился, когда Зорус встал.

— Я оденусь и уйду, чтобы ты могла отдохнуть. Чарли, пожалуйста, подумай о моем предложении. Оно искреннее. Ты можешь мне верить.

Одевшись, Зорус оставил Чарли в одиночестве. Как только он покинул комнату, она уставилась на металлическую дверь. Чарли слепили жгучие слезы, и она натянула путы. Зорус не развязал ее и не верил в то, что она не попытается сбежать, а это говорило о его уме. При первой же возможности Чарли не упустила бы свой шанс.

— Рассел, ты — кусок дерьма, будь ты проклят, — всхлипнула она. — Это ты во всем виноват. Ты испортил все, чего я добилась на Земле, и посмотри, где я сейчас, — Чарли сильнее дернулась в путах, наблюдая, как привязанная к изголовью ткань натягивается, но не рвется. Тогда Чарли попыталась освободить нижнюю половину тела, но Зорус привязал ее к кровати за лодыжки с широко раздвинутыми ногами и укрыл толстым теплым одеялом. Она изворачивалась и вырывалась, пока не обессилела.