Примечания составлены по изданию:
Д. Донн, Стихотворения и поэмы. – М., Наука, 2009.
СТИХИ О ЛЮБВИ
Облако и ангел
Так ангелов туманных… – Аквинат писал, что «…душа, не воплотившаяся в теле, не отличается от ангелов» и ангелы создают себе тела из воздуха, сгущая его в облако.
…любви мужской и женской слиться… – Поскольку женщина непостоянна и несовершенна, то женская любовь уподобляется воздуху, а мужская – ангельской чистоте.
Восторг
В ориг. – Экстаз (от греч. выходить из себя), согласно Плотину и Филону – знак соединения с Единым, которое созерцается при помощи интеллекта, поскольку органы чувств теряют способность восприятия.
Фиалка – символ любви и плодородия.
Весенней склеена смолою… – Влажность женских рук – символ чувственности, соответствующий ее гумору.
Качались души… – Считалось, что в момент экстаза или во сне душа покидала тело и путешествовала за пределы физического мира.
Как бессловесные надгробья. – В средневековье делали надгробья в виде лежащей фигуры умершего.
…новый сей состав – В ориг. «concoction» – алхимический термин, означающий «сгущение, вытяжку», чистое вещество.
Соединяет две в одну… – Л. Эбрео пишет, что каждая любящая душа преображается в любимую душу и раздваивается, и души двух соединяются в единую высшую душу: души = 4 души, либо 2 души = 1 Душа.
…стали нашей частью. – В ориг.: «не шлак, а лигатура» – добавка неблагородного металла в ювелирные сплавы для твердости и износостойкости.
…крови ток / Рождает жизнь… – Считали, что животные «духи», зарождаются в крови, при их помощи душа управляет телом.
Перстами вяжет узелок… – Ср.: «…человек… узел, состоящий из двух сопряженных субстанций [души и тела]…» (Тертуллиан, О воскрешении тела, 40).
К простым способностям… – Способности животной души: пять чувств и эмоции (боль, страх, гнев, радость).
…исчахнет принц… – В алхимии Князь – первоматерия, скрытая в объектах.
Приманка
И томный приплывет карась… – Эвфемизм соития в куртуазной поэзии: подглядывающий влюбленный видит, как рыбка заплывает в сложенные ладони купальщицы.
Растущая любовь
Квинтэссенция – согласно Аристотелю, пятый элемент, синоним термина «эфир», из него сотворены сферы и звезды, находится в метафизическом мире, не имеет никаких качеств, неизменен.
Врачующий страданием… – Парацельс лечил болезни, восстанавливая бальзам и изгоняя болезнетворные субстанции, часто токсичными веществами.
Предостережение
Композиция стихотворения подчинена логике диалектической триады: 1 строфа – тезис, 2 строфа – антитезис, 3 строфа – синтез.
Подмостками я стану… – В ориг. подмостки противопоставляются шествию триумфатора. Во время триумфального торжества в честь полководца-победителя убивали захваченных пленников.
Годовщина
…ни дней, ни лет… – В ориг. парафраз св. Августина: «…седьмой век будет нашей субботой, конец которой будет не вечером, а Господним, как бы вечным восьмым днем, который Христос освятил Своим воскресением…»
…не суждено нам, / Увы, быть вместе погребенным… – Т. к. супругов обычно хоронили в одной могиле, герои стиха, вероятно, не женаты.
Сон
Легко ли отрываться / Для яви… – Считалось, что суккубы-демоны в образе светящихся женщин являются во сне и отнимают у мужчин семя и витальные силы.
Доброе утро
В Пещере Семерых… – По легенде, во время гонения на христиан при императоре Деции семь эфесских юношей удалились в пещеру для предсмертной молитвы, где заснули и проснулись спустя 120 лет.
…к неведомым мирам… – аллюзия на великие географические открытия и на теорию Дж. Бруно о бесконечности вселенной и множественности миров.
Рассвет
Стихотворение написано от лица женщины и восходит к жанру «альбы» – «рассветной песни» трубадуров.
К восходящему Солнцу
Напоминай придворным про охоту… – При Иакове I охота стала очень популярной.
Я ей – монарх, она… – Социальную аналогию между властью в семье и государстве христианство развило из идей Ликурга и Аристотеля.
Ты, Солнце, в долгих странствиях устало… – В геоцентрической модели солнце «бегало» вокруг Земли, и герой предлагает ему остановиться и «отдохнуть» в гелиоцентрической модели.
Подвиг
Деяния героев… – Девять великих героев: античности (Гектор, Александр Македонский, Юлий Цезарь), ветхозаветной истории (Иисус Навин, Царь Давид, Иуда Маккавей) и христианства (Король Артур, Карл Великий, Готфрид Бульонский).
Лунный камень – В ориг. «specular stone» – возможно, селенит или слюда. Г. Панчироли в кн. «О замечательных вещах» (1599) рассказывает о Нероне, построившем из такого камня храм Фортуны.
От любопытства черни… – В ориг. «prophane men» – человек, не посвященный в религиозные таинства и не имеющий права находиться в освященном месте.
Погребение
Пучок волокон мозговых… – Согласно Галену, к мозгу прикреплялись жилы/нервы, которые управляли организмом.
Мощи
…гостя подселить… – Из-за переполненности городских кладбищ могилы вскрывались и кости складывались в склепе. На освобожденном месте хоронили нового покойника.
Браслет из волос – Знак взаимной любви, который девушка дарила любимому.
…с душою встретится душа… – Когда души перед Страшным Судом будут собирать части тел, влюбленные опять встретятся.
Где лжебогов усердно чтят… – почитают мощи. В «39 статьях» утверждается, что мощепочитание не основано на авторитете Св. Писания.
Он не срывал печать / С природного… – Эротический эвфемизм соития.
Канонизация
Мы оба – бабочка… – Набор эмблем: мотылек – любовник, стремящийся к быстротечным и опасным удовольствиям; орел – символ мужской силы и власти; голубь – женской кротости и покорности.
Феникс – солярный символ, эмблема вечности, цикличности и возрождения. В бестиариях – символ воскрешения Христа и праведников. Здесь: чудо смерти-воскрешения – эвфемизм экстаза.
Последний вздох
Пока душа из уст не излетела! – В греч. и лат. слова pneuma и spiritus означают и дыхание и душу, что породило представление, будто душа выходит из тела вместе с вздохом.
Колдовство с портретом
Ты хочешь погубить портрет,/ Дабы и я погиб за ним вослед? – Ср.: «Если ведьма лепит из воска фигуры или…получает некие изображения, то те ранения, которые наносятся ведьмами этим фигурам, передаются живым людям…» (Молот ведьм).
Подсчет
Мафусаил – Быт. 5:27.
Нет, я – мертвец. – Герой, в разлуке с любимой, в ориг. продлившейся 2400 лет (20+40+40+ 100+200+1000+1000), умер от страданий и стал призраком.
Песня (Мой друг, я расстаюсь с тобой…)
Твой каждый вздох… – Единая душа влюбленных медленно умирает, т. к. считалось, что с каждым вздохом из тела уходит немного крови, распределяющей душу по телу.
Мне вещим сердцем не сули / Несчастий... – Эней был проклят Дидоной, не сумевшей уговорить его остаться с ней.
Прощание, запрещающее печаль
Когда земля разверзнет… – Популярным чтением были описания наиболее сильных землетрясений 16 века в Лиссабоне.
…свод небесный,/ Дрожа… – Лат. – trepidus (дрожащий) – колебание восьмой и девятой небесной сфер, чем объяснялось смещение времени равноденствия.
Так проволоку золотую / Хоть век тяни… – В ориг. «expansion» – раскатка: золото расплющивают, затем бьют или растягивают в канитель (Исх. 39:3).
Как ножки циркуля… – В иконографии и эмблематике Бога изображали Архитектором Мира с циркулем в руках, что было актуально для храмовой архитектуры, поскольку церковь была микромоделью Вселенной. Циркуль – символ гармонии творения, вечности божественного закона и воли.
Прощание. О моем имени на оконном стекле
Пусть имя на стекле… – В магии написанное имя – часть ритуала призвания духов. Постоянство и честность героя передается его имени.
…череп мой… – Существовала мода носить кольца с изображением черепа, напоминавшего о бренности.
…мой мертвенный скелет. – Имя – костяк основных качеств героя; поскольку душа у них едина, она при помощи воображения может вдохнуть душу в имя и материализовать героя.
…и вновь слагай его. – Миф об Исиде, собравшей разбросанные по Египту части тела мужа – Озириса, был элементом герметической доктрины.
Как воля звезд… – Астрологи считали, что Творец создает вещи при помощи прямого влияния небес, первоэлементов и планет, их сочетание определяет свойства предмета и его имени.
Твикнамский сад
Твикнэм Парк (Twickenham Park) – поместье патронессы Донна, Люси Рассел, графини Бедфорд, где она жила в 1607–1618. Сохранился план парка поместья (эмблема птолемеевского Универсума), в нем концентрическими кругами располагались березы, липы и фруктовые деревья.
…живительный бальзам… – Парацельс в трактате «О философском камне» писал, что во всем живом содержится Balsamum perfectum, источник жизненных сил и универсальное лекарство. Истощение бальзама ведет к болезням и смерти.
Паук любви, который все мертвит… – Бытовало представление, что все пауки ядовиты.
Чтоб мандрагорой горестной стонать… – В Средние века считалось, что мандрагора кричит, когда ее вырывают из земли.
…пузырьком хрустальным… – Предпролагалось, что сосуды для благовоний, найденные в древнеримских гробницах, родственники наполняли слезами скорби.
На прощание. О книге
Ту, что смогла Пиндара победить… – Коринна (VI–V вв. до н. э.) – древнегреческая поэтесса на поэтическом состязании 5 раз побеждала Пиндара.
И ту, кого с Луканом вместе чтут… – Утверждали, что закончить поэму о Цезаре «Фарсалия» Лукану помогла его жена Полла Аргентария.
И ту, чей, говорят, Гомер присвоил труд… – В «Мириобиблионе» патриарха Фотия рассказывается, что поэтесса Фантазия сочинила поэмы о Трое и Одиссее и спрятала в святилище храма Гефеста в Мемфисе. Гомер, путешествуя по Египту, похитил их.
…ангелы – стихам… – Откр. 5:10–13.
Каноном станет для жрецов любви… – Книга будет источником знаний: для теолога – об абстрактной Любви, юриста – об уловках, политика – о рискованных решениях.
Красота сама – / Любви святой престол в обители Ума. – В неоплатонических концепциях Ум/ Нус – творец Мира.
Найдет подвохов и уловок тьму… – В ориг. юридический концепт: Амур, как монарх, использует свое исключительное право нарушать закон (прерогативу) в пользу своих фаворитов и в ущерб закону.
Чтоб вызнать широту… – Широту определяли уже Эратосфен и Гиппарх, определять долготу научились в 18 в. Концепт Донна построен на игре слов «широта» – ширина/величина/сила любви; «долгота» – длительность любви.
Прощание. О слезах
Слеза падет… – На слезе, упавшей на землю, оттиск исчезает, что символизирует разлуку/смерть.
Где буря… – У. Фалк описал три теории происхождения ветра: обычный ветер – это испарения земли под влиянием жара Солнца (Аристотель, Плиний); бриз – движение воздуха (Гиппократ); постоянные ветры – через пещеры и отверстия в земле (Сенека).
Лихорадка
Лишен тебя, своей души… – Речь о Мировой Душе.
Спалит наш мир какое пламя? – 2 Пет. 3:10. Спорили о том, как сгорит Земля: от вулканов, комет, неблагоприятного соединения планет, сокращения расстояния между Землей и Солнцем.
Не может без конца пылать / Огонь… – Очищение избранных от грехов огнем (Зах. 12:8,9).
Возвращение
Все возвращается к первооснове… – Восходящее к Эмпедоклу представление, что все состоит из неразрушимых первоэлементов, которые могут механически перемешиваться. В надлунном мире они представлены в чистом виде.
И грозной тяжестью отяжелили. – У одной души оказался двойной набор элементов. Избыток их, по Галену, отяжеляет и отравляет организм.
И больше тратит, и быстрей падет… – Намек на колониальную Испанскую империю.
Ночная песнь в день Святой Люсии
День св. Люси – 13 декабря по юлианскому календарю, почти совпадает с зимним солнцестоянием. Люция – св. мученица, покровительница зрения, имя ассоциировалось со светом (лат. «lux»).
Квинтэссенция – Алхимики стремились получить «философский камень» (квинтэссенцию, первоматерию) – идеальную субстанцию, способную превращать вещества друг в друга. Парацельс считал, что квинтэссенция – это природа, сила, добродетель, лекарство, цвет, жизнь и свойства вещей.
Но я Ничто… – Любовь разрушила героя и сделала из него антиэликсир, который может превратить все в ничто.
…камень бездыханный / Способны и любить / И ненавидеть. – Гилозоисты (Гераклит, Фалес, Эмпедокл, Дж. Кардано, Дж. Бруно) считали, что все типы душ способны испытывать любовь. По Эмпедоклу, любовь и ненависть – универсальные движущие силы и все вещи существуют между полным смешиванием (любовью) и полным разделением (ненавистью).
…вступит в Козерог… – После зимнего солнцестояния Солнце вступает в созвездие Козерога, и продолжительность дня начинает расти.
Агатовый перстень
В оригинале «Jet» – гагат, минералоид черного/коричневого цвета, образующийся из древесины под высоким давлением. Добывался на побережье Йоркшира. Легко поддается обработке и полировке, но отличается хрупкостью.
Ты черен… – Черный цвет – символ постоянства, поскольку его нельзя перекрасить в другой цвет.
Храниться можешь век… – Круг – символ вечности.
Божество любви
Всем ведает отныне Купидон – В ориг. – юридический термин «purlieu», обозначающий прилегающую к лесу землю, которая раньше была его частью, но до сих пор подпадает под действие статутов о королевских лесах.
Но богохульствовать… – В ориг. герой характеризует себя «бунтарем» и «атеистом» в античном понимании, который отрицает государственных богов, а не богов вообще.
Разбитое сердце
…со сдвоенным зарядом. – Два ядра соединяли цепью для увеличения зоны поражения пехоты противника.
Но так как полностью в ничто / Ничто не может обратиться… – Традиционный аргумент против существования вакуума (абсолютной пустоты) в физике и метафизике.
Тройной дурак
Как опресняется вода морей… – Аристотель сомневался в теории фильтрации воды через подземные каналы, но благодаря Сенеке она была популярна в Средние века.
Пища любви
В ориг. – «buzzard» (канюк), птица из-за веса и медленной скорости считалась непригодной для охоты. В стихотворении противопоставляется постоянная (толстый Амур) и непостоянная любовь (Амур-сокол).
Завещание
Язык дам Славе… – На аллегорических изображениях Молвы ее одежду обычно украшали множеством языков или «говорящих» ртов.
Кометам завещаю постоянство – В ориг. упоминаются планеты, неправильные траектории движения которых объяснил И. Кеплер эллиптическими орбитами.
Иезуит – член ордена «Общества Иисуса» (осн. 1540), отличавшегося сложной военизированной системой управления и полным контролем над членами общества.
Капуцин – монах ордена «Братьев миноритов», осн. в 1528 г. с целью восстановить учение св. Франциска Ассизского, монахи принимали строжайший обет бедности.
Дарю учтивость университетским… – Ученые и студенты не отличались утонченностью манер и светским лоском.
Бедлам. – Королевский Вифлеемский Госпиталь (осн. 1247) в Лондоне, с 1377 – дом для умалишенных.
Медали дам голодным… – Слово «medal» в конце 16 в. обозначало римскую монету; они не имели хождения и ценились только нумизматами.
Пагуба
«The dampe» – ядовитые испарения (напр., в шахтах).
Разрежут труп… – Р. Бертон излагает рассказ, как Эмпедокл присутствовал при вскрытии человека, умершего от любви. Его сердце лопнуло, как сваренное или поджаренное, печень прокоптилась, а легкие высохли от любовного пламени.
Сразит каким-то страшным ядом… – В античности и Средние века в миазмах (болезнетворных испарениях, содержащих частицы разложившейся материи) видели причину эпидемий чумы, холеры и т. п.
Убей чудовище, что сторожит… – В рыцарских романах рыцарь в поисках Прекрасной Дамы встречается с аллегорическими фигурами: Завистью, Страхом и т. д.
Своих побед, чтоб силы уравнять… – Герой вызывает возлюбленную на открытый честный «бой» по кодексу любовного поединка.
Пред ним сраженным ляжет всякий враг – Эвфемизм, обозначающий приписываемую женщинам ненасытность в любви.
Призрак
Ужасным гробовым виденьем… – Явление призрака связывали с неотомщенным преступлением.
И вспыхнет, замигав, огонь свечи… – По распространенному суеверию, свеча в присутствии призрака гаснет.
Амур-ростовщик
За каждый день, что ссудишь мне сейчас… – Контаминация мотивов: «продажа времени» ростовщиком (рассрочка денег) и договор с дьяволом.
…верну я десять… – Ростовщичество было легализовано в 1545 при условии низких процентных ставок. При Елизавете I законная ставка составляла максимум 10 %. В ориг. герой соглашается вернуть 200 % (в двадцать раз), но взаймы он берет само время.
Мой вкус не строг… – Аналогия женского тела и еды (Пес. 4:16) прочитывается на буквальном уровне.
Цыпленок сельский… – В ориг. метафора еды накладывается на традиционное противопоставление девушек двора, города и деревни.
Сделка с Амуром
Особенных условий… – В ориг. «non obstante» – подписанный монархом документ, освобождающий от исполнения какого-либо закона или постановления, часто включался в тексты королевских патентов на получение монополии – исключительного права на поставку товара, покупавшегося одним из поставщиков. Амур – источник «естественного права», как монарх – законов государства, и властен освобождать фаворитов от подчинения закону.
Кондиции. – По военным правилам, если осадная артиллерия пробивает брешь в городских стенах, крепость не имеет право выставлять условия капитуляции (кондиции).
Бесконечность любви
И все, что там взошло, мое вполне… – По земельному праву, если земля продана, то урожай, выросший на ней, принадлежал новому владельцу.
Лекция о тени
Фигуры влюбленных уподобляются гномону (стержню) солнечных часов. В эмблематике солнечные часы – символ связи между влюбленными: без нее исчезает его сущность (Hooft, Emblemata amatoria, 1611). У Донна символ любви – Солнце.
Но Полдень воссиял… – просьба к любимой надолго сохранить любовь, что повторит подвиг Иисуса Навина (Нав. 10:13).
Наследство
Я дал себе (другому) на прощанье… – Отождествление смерти с разлукой – топос любовной поэзии. Метафорически умирающий влюбленный завещает себе, живому в реальности, исполнить последнюю волю.
Румяное, – хотя с бочком… – В ориг. сердце «угловатое, цветное, искусно созданное». Герой подарил даме свое настоящее сердце, а она – одну из своих подделок.
Любовь под замком
Ни шагу в сторону – их закон. – Аквинат утверждал, что моногамия – закон естественного права.
Первоцвет
Замок Монтгомери (1223–1649) в Уэльсе, графстве Повис. Наследственное владение рода Герберт, где Донн гостил у Э. Герберта, лорда Чербери на Пасху 1613. Дж. Обри (1626–1697) в «Кратких жизнеописаниях» пишет, что югу от замка был «Холм первоцветов».
Примула – Primula vulgaris, первый весенний цветок в Англии, знак весны и целомудрия; в эмблематике – символ Райского сада.
Свою Галактику светил… – Галилей в «Звездном Вестнике» (1610) доказал на основе наблюдений при помощи телескопа, что Млечный Путь состоит из множества звезд.
Четыре или шесть… – У примулы 5 лепестков, цветок с 4-мя – символ верной любви.
…пусть женщина гордится… – В «Богословских опытах» Донн пишет о каббалистической символике числа: когда имя жены Авраама «Sarai» было изменено на «Sarah», последняя буква с числовым значением 10 была заменена на букву со значением 5.
Таинственной своею пятерицей… – Пифагорейское число 5 – символ брака, родительства и справедливости. Агриппа пишет, что 5 – это сумма первого четного (женского) и нечетного (мужского) чисел: 5=2+3.
Десятку невозможно превзойти… – Число 10 символизирует мироздание, универсальное число, т. к. его содержат все числа, следующие за ним по счету.
Любовь без причины
Иль воспарить к уму… – Платон в «Пире» развивает теорию о двух Афродитах: земной и небесной.
Что совершенство описать / Никак нельзя без негатива. – Описание Бога через отрицание применялось в апофатическом богословии: каждый из отрицаемых атрибутов относится к определению Бога, но не исчерпывает Его.
Община
Стихотворение интерпретирует «закон естественного права». Парменид противопоставил человеческий закон (номос) и природу (фюсис).
…добро видать, / Как дуб зеленый, отовсюду… – Аристотель утверждал, что предмет привлекает внимание в зависимости от цвета. Неясно, почему Донн выбирает именно зеленый цвет.
Песня (Трудно звездочку поймать…)
Мандрагора – См. прим. к «Метемпсихозу», XV.
Русалка – Очаровывала моряков своим пением, как античные сирены. По версии Варфоломея Английского, усыпляла и похищала их, если они не соглашались жениться на ней, то убивала.
Неразборчивость
Еретики на свете… – Пародийная «догматика полигамии»: мифы о любовных связях Венеры свидетельствуют об отсутствии социальных запретов в «естественном праве», а моногамия – измышления отдельных еретиков, противопоставляющих себя догме.
Женское постоянство
Отказ от клятв любви приравнивается к юридическим обязательствам, поступкам или показаниям, признаваемым недействительными по разным правовым причинам.
Что мы уже не те – и нет закона / Придерживаться клятв чужих? – Человек постоянно изменяется, и его нельзя рассматривать в качестве правопреемника самого себя.
Как вырванные силой Купидона… – Вынужденное обязательство – повод для отказа от него.
Идеальный предмет
Опубл. в 1650. Написан от лица женщины, которая перечисляет основные модели мужского поведения, которые в «Любовных элегиях» упоминает Овидий.
Алхимия любви
Кто в руднике Любви рыл – Ф.Бэкон писал, что одни ученые подобны рудокопам, добывающим материал, а другие – кузнецам, выплавляющим и кующим из добытой руды/материала знания.
..шум кабацкий… – В ориг. «rude hoarse minstralsey». Менестрели с появлением трубадуров потеряли популярность при дворах из-за грубости репертуара и стали развлекать простолюдинов.
Прощание с любовью
…как Лев… – Ссылаясь на неустановленный текст Галена, считали, что львы и петухи обладают избытком солнечной энергии и не испытывают упадка сил, в т. ч. посткоитального.
Ведь каждая нам сокращает на день / Отмеренный судьбою срок… – Аристотель считал семя проводником витальной энергии, и частое соитие лишало организм сил и здоровья.
Цитварное семя – высушенные нерасцветшие соцветия цитварной полыни, считались анафродизиаком.
Блоха
В куртуазной поэзии блоха – разновидность любовного фетиша на теле Прекрасной Дамы.
Здесь, в блошке – я и ты сейчас… – Аллюзия на Мф. 19:5–6.
Проклятие
К обрезанным решит он сдаться в плен... – Проклинаемый готов принять иудаизм, чтобы не умереть с голоду, так как новая община может оказать денежную помощь.
Самой природой проклята она. – Быт.3:16.
ЭЛЕГИИ
Ревность
Он – господин, владыка и монарх. – Жена зависела от мужа имущественно, духовно, юридически.
…враги короны,/ Что отъезжают в земли отдаленны… – В конце 16 в. английские католики эмигрировали на континент, некоторые из них использовали издержки практики монополий и сложность торговли Англии с католическими странами.
Как лондонцы, что за Мостом живут… – Районы на южном берегу Темзы (Бэнксайд), имели особый административный статус и не подчинялись Лорд-мэру города. Там сосредоточивались публичные дома, заведения травли животных и театры.
Или немцы – римский суд… – Протестантские территории в Германии отказались признавать юрисдикцию католической церкви.
Анаграмма
В анаграмме эпитеты перераспределяются между предметами.
А сложена она из тех же нот. – Пифагорейцы полагали, что гармония мира выражается в музыке путем бесконечного чередования ограниченного числа исходных элементов.
Как наводнений мутная вода / Фламандские хранила города – В Испанских Нидерландах осажденные города снимали осаду, открыв шлюзы и затопив прилегающую к городу равнину.
Сама покайся в блуде – не поверят, / Подумают: уродка лицемерит… – В Европе в 14–16 вв. ведьм часто пытали, чтобы получить их признание о связи с дьяволом, поскольку их можно было осудить только по собственному признанию.
Непостоянство
Согласно Платону и Ароистотелю, изменчивость была признаком несовершенства.
…подай весь пол мужской! – Женщина с античности считалась материей, для которой характерна изменчивость. Мужчина служит ей формой, следовательно, он более постоянен.
Заботливо ты высеешь зерно. – Мф. 13:3–8.: измена уподобляется ереси.
Аромат
…папаша мне чинит допрос… – концепт дублирует практику полицейского преследования католиков и инакомыслящих в елизаветинской Англии.
Василиск – Считали, что василиск убивает человека взглядом или запахом, но сам погибает, если человек увидит его первым.
Как мы, привыкши к свиньям и баранам… – В ориг. инвектива против общества современной Англии, состоящего из покорного скота и охраняющих его собак.
Единорог – Вслед за Плинием, в Средние века подчеркивалась редкость, неукротимость и свободолюбие единорога. Акт его усмирения девственницей – символ Воплощения Христа и смены божественного гнева на милость. Рогу приписывались сильные лекарственные свойства и способность нейтрализовать любые яды.
О выброски презренные земли… – В кон. 16 в. ‘the parfume’ употреблялось в значении «ароматическое вещество», его составные части не всегда отличались приятным запахом и достойным происхождением.
А истинному благу чужд распад… – Распространенный аргумент против арианской ереси, атомарной теории Демокрита и Дж. Бруно.
Портрет
Вот мой портрет – Возможно, герой дарит свое миниатюрное изображение. Портрет Донна – т. н. «гравюра Маршалла» (1591) – считается копией с утерянной миниатюры.
Он тень моя… – Слово «shadow» могло употребляться в значении «изображение», «портрет».
Отлучение
Тоща и обещаньями сыта. – Почетные должности часто не оплачивались, либо вознаграждались символически, т. к. носили статусный социальный характер.
…дальние владенья / Монарха… – Некоторые титулы королей были чисто номинальными. Короли Англии в 1340–1801 титуловались и королями Франции, Мария Стюарт в 1558–1566 – королевой Англии и Ирландии.
Чистилище – В Чистилище души умерших грешников очищаются муками от грехов, не обладающих статусом «смертных». Время пребывания зависит от поминовения на литургии, молитвы за умерших, благотворительности живущих родственников.
…бабочку влечет / К огню свечи… – эмблема, обозначающая пагубность похоти.
…отпал от Рима… – Католическая церковь отлучила реформаторов-протестантов после того, как они сами отказались признавать ее власть и авторитет.
Любовная наука
Дуреха! – В ориг. – «Natures lay Ideot» – отсылает к концепции «возделывания» природного разума и тела. Неокультуренная природа воспринимается как синоним несовершенства, дикости и низкого социального статуса.
Или узнать по виду влаги слезной,/ Озноб иль жар поклонника томит… – Болезни (в том числе и любовную) диагностировали по характеру выделений организма: пот, моча, рвота, слезы.
И ты цветов не знала алфавит… – В 17–19 веках издаются иллюстрированные книги с названием «Alphabet of Flowers».
То отвечала вовсе невпопад,/ Дрожа и запинаясь то и дело… – В 16 веке развернулась полемика о воспитании женщин: Т. Мор и Эразм считали, что женщины должны изучать логику, грамматику, риторику, но Хуан Вивес занимал противоположную позицию.
Так долго воск трудился размягчать… – Эротическая шутка, связанная с оппозицией печать-воск, была распространена в елизаветинской Англии.
Сравнение
Композиция восходит к древнеримскому ритуальному хуления триумфатора стоявшим позади него поносителем, вопреки восхищенным возгласам толпы. Катулл применяет этот принцип к женщине, объединяя поношение и хвалу.
В Сансере… – Осада гугенотов в Сансере в 1573 году продолжалось 9 месяцев.
Головка у моей кругла… – В ориг. возлюбленная сравнивается с миром и описывается как копия Макрокосма.
…или тот прелестный плод… – Яблоко стало формальной причиной Троянской войны и грехопадения.
Фиал для благовоний дорогих… – В ориг. аллюзия на Апулея: Венера посылает Психею принести из Тартара немного красоты Прозерпины в сосуде.
…выставки кровавой / Обрубков тел над городской заставой… – В Англии 14–18 веков трупы государственных преступников выставляли напоказ в людных местах на долгое время (gibbeting).
Как печь алхимика, в которой скрыт… – Традиционно в алхимии для описания химических процессов использовались образы, связанные с браком и размножением.
…как голубки воркуют вместе… – Голубь считался священной птицей Венеры.
Как жрец обряд свершает честь по чести… – В ориг. аллюзия на принесение бескровной жертвы во время литургии.
И та, и те хромают… – В ориг. «comparisons are odious» – поговорка, зафиксированная в английском начиная с 15 века.
Осенняя элегия
Лик Осени затмил… – Плутарх считал: «Если жизнь человека красива, то и осень его красива».
К тому же зубы, сгинув там и тут, / И в Судный день обратно не придут… – Библейское учение о телесном воскресении (1 Кор.15:52) породило теологическую дискуссию о том, как в тело вернутся выпавшие на протяжении жизни зубы и волосы.
Образ любимой
…образ несравнимый,/ Что оттиском медальным в сердце вбит – Л. Эбрео Филон доказывает Софии, что образ ее лица оказывает на него более сильное влияние, чем ее реальное лицо, поскольку он находится внутри Филона и правит им.
Браслет
Ужель двенадцать ангелов благих… – На английской золотой монете в 10 шиллингов изображался архангел Михаил, убивающий дракона. «Благой ангел» – настоящая монета, «падший ангел» – подделка или иностранная монета, имевшая хождение в Англии.
Не тронутые – ни пятном, ни скверной… – В ориг. парафраз Мф. 15:8 и 1 Кор. 5:8. Поврежденные монеты запаивались оловом.
За грех, мне одному принадлежащий – Ироническая трактовка искупительной жертвы Христа и/или мученичества. «Брошенные в печь» ангелы-монеты переплавлены на новый браслет. Донн часто использует элементы «parodia sacra» для межконфессиональной полемики.
Будь это пригоршня экю – В ориг. «Crowns of France». Курс французских монет в Англии был низким («падшие ангелы»), так как во Франции 1570—1580-х произошла значительная девальвация.
Французской хворью – Распространенное в конце 16 века название сифилиса. Описание фальшивых или поврежденных монет воспроизводит симптомы сифилиса.
Обрезаны они по-иудейски – Практика отрезания части монеты для изменения номинальной стоимости, либо эмиссия монет с пониженным весом или содержанием золота известна во Франции со времени Филиппа IV. В ориг. ирония над несовместимостью «иудейского обрезания» монет и титула «христианнейшего короля», данного папой королям Франции.
…горсть испанских золотых… – Испанское колониальное золото в 16 веке распространилось по Европе. В Англии опасались, что нелегальная торговля с Испанией приводит к незаконному проникновению ее монет на внутренний рынок, в том числе через подкуп вельмож.
Пентаграмма – Неровные края монеты делают ее похожей на пентаграмму – звездчатый пятиугольник, который считался магическим знаком, дающим заклинателю власть над пространством.
Французская земля опустошилась, / Шотландия не в меру возгордилась… – В 1593 велись парламентские дебаты об испанских интригах в религиозных войнах Франции и предложении испанского короля Филиппа II финансировать содержание шотландской армии и оказать Шотландии военную поддержку в войне против Англии.
И Бельгия истерзана лежит – Речь о многолетней освободительной войне Нидерландов с Испанией, завершившейся отделением Северных Провинций. Термины «Бельгия» и «Фландрия» Донн использовал для обозначения всей территории, называемой Low Countries – Испанских Нидерландов.
Извлечь первичный дух из мертвых тел / И минералов… – Имеется в виду первоматерия (энергия сотворения). Если ее освободить, то при ее помощи можно получить философский камень (эликсир), преобразующий вещества.
И небо разделив на сто Домов,/ Вместил в них столько шлюх… – Астрологи делили небесную сферу на двенадцать Домов, определяющих в том числе и предназначенный человеку род занятий. Предсказатель уподобляется домовладельцам лондонских трущоб.
…и падшим ангелам осталась / Их мудрость… – Согласно католическим богословам, природное знание остается у ангелов и после падения.
Ведь форма дарит бытие. – Аристотелианская концепция: форма первична по отношению к материи.
Власти, Господства и Силы – Три из девяти ангельских чинов по Дионисию Ареопагиту (О небесной иерархии). Донн комбинирует два чина из средней триады – virtues и powers (власти и силы) и один из низшей – principalities (начала). Деньги (золотые «ангелы») подчиняются власти, но они более могущественны, чем «силы и начала».
О вестники судьбы… – «Ангел» (греч.) – вестник.
…недуг твой излечим / Лишь золотом… – Парацельс считал aurum potabile («питьевое золото») универсальным лекарством для омоложения, очищения крови, и укрепления сердечной мышцы.
Разлука с нею
О Ночь, приди, меня окутай тьмою – Любовная меланхолия была от неразделенной любви, смерти любимой или разлуки. На «лотиановском портрете» молодой Донн изображен в модной позе меланхолика: в черной одежде на черном фоне, с бледным сосредоточенным лицом и скрещенными на груди руками.
Сказав: Заря теперь не загорится! – Отчаявшийся герой хочет погрузить мир в хаос магическим заклинанием, обращающим вспять историю сотворения Мира (Быт. 1:4–5).
У нас навек слились уста и руки… – В позднеантичную эпоху было распространено скульптурное изображение целующихся Амура и Психеи.
Судьба пред нами… – В ориг. Фортуна «срывает повязку», неотчуждаемый атрибут и символ случайности.
Нежна, как воздух, как огонь чиста, / Ясна, как влага, как земля, тверда… – Герой призывает любимую сохранить баланс между четырьмя стихиями для душевного и телесного здоровья.
…холод с тьмою… – Меланхолию связывали с воздействием Сатурна, управляющего физической силой и мраком. По галеновской теории гуморов, во время этой болезни в организме преобладали холод и сухость.
Джулия
Будь жив Вергилий, слывший жен бичом... – В ориг. речь об итальянском неолатинском поэте и генерале ордена кармелитов Мантуане (Джанбатиста Спаниоли, 1447–1516). В сборнике «Эклог» он сатирически изображает женщин.
Она обычно портит всем обед… – Гарпии, безобразные полуптицы-полуженщины, отбирали и оскверняли пищу царя Финея, наказанного за жестокость слепотой.
Так Атомы роями в Солнце вьются… – Тит Лукреций Кар в поэме «О природе вещей» описывает свет, как поток атомов, испускаемых солнцем.
Рассказ о горожанине и его жене
…болеют ли чумой… – Списки с указанием смертей от разных болезней еженедельно вывешивались в Лондоне. Чумные списки впервые появились во время лондонской эпидемии 1592–1593.
Купцы ведут ли на таможнях бой… – Должность таможенника покупалась, и чиновник стремился ее быстрее окупить и получить прибыль.
Виргиния/Вирджиния – колония Англии в Северной Америке, названная в честь Елизаветы I.
Уорд – Джон Уорд (ок. 1552–1622) – известный средиземноморский пират, имел базы в Марокко и Тунисе. Перешел в ислам, взяв имя Юсуф Реиз.
Хвалил он только Эссекса эпоху… – Роберт Девере, 2-й граф Эссекс (1566–1601), стал фаворитом Елизаветы в 1587 году. Был казнен по обвинению в государственной измене.
Лорд-мэр – глава самоуправления лондонского Сити, избирался корпорацией гильдий сроком на 1 год.
Увещевание
Нам жизнь и смерть предречены заране? – Женщина, рождая человека, одновременно обрекает его на неизбежную смерть.
Иль Темзу летом льды загромоздят… – Климатические условия Англии в 17 в. были более суровыми, и Темза зимой часто покрывалась льдом.
Попав на пьесу или маскарад… – В ориг. упоминаются «маски» – короткие аллегорические костюмированные представления обычно пасторального содержания.
Разнообразие
Я в небе измененья наблюдаю – В ориг. – движение. Согласно Аристотелю и Птолемею, небесные тела расположены на идеальных сферах, которые вращает внешняя сфера-перводвигатель.
А нашим предкам счастье улыбалось… – У Гесиода в золотой век правления Кроноса нравственные законы были врожденными, поэтому не были нужны социальные институты принуждения, контроля и репрессии.
Женились на сестре… – Инцестуальные формы брака встречаются в архаических мифологических системах и Ветхом Завете.
Как водится у персов и поныне… – Европейцам был известен обычай персов жениться на двоюродных сестрах.
Путь любви
…как медвежонка мать, / Мы не должны без удержу лизать… – Согласно античному и средневековому представлению (Аристотель, Плиний, Элиан, бестиарии) медвежата рождаются без глаз и конечностей, и медведица, вылизывая их, придает им форму.
Ценить не свойства внешние, а суть… – Концепт перераспределяет в женщине субстанцию (неизменную сущность) и акциденции (сочетание внешних признаков).
Амура не ищите в выси горней. – До 20 века не было ни одного небесного тела, названного в его честь.
Приносят жертвы в ямки и ложбины. – Древнегреческий ритуал жертвоприношения подземным богам требовал лить кровь животного в специально выкопанные ямки.
…нулевым меридианом… – В древности считалось, что меридиан, разделяющий западное и восточное полушарие проходит через Канарские острова (крайняя земля известного мира).
К Блаженным островам – но не Канарам… – «Блаженные» – античное название Канарских островов, поскольку они считались Элизиумом, куда направляются души умерших праведников.
Где Прилипала страстная живет. – Язык сравнивается с рыбой семейства Echeneidae. Плиний писал, что она способна остановить корабль, присосавшись ко днищу, например к судну Антония во время сражения при Акции.
Меж Секстом и Абидосом грудей… – Сестос и Абидос – два портовых города, расположенных по разные стороны Дарданелл.
…да послужит вам ступня / Надежной картой к странам вожделенным… – Вероятно, сравнение построено на созвучии английского «foot» с французским обсценизмом «foutre».
Что даже черт не может спрятать пят… – Считалось, что дьявол, несмотря на возможность принимать любой облик, не может скрыть раздвоенного копыта.
Она эмблемой служит постоянства. – В книгах эмблем эпохи Возрождения ступня могла обозначать постоянство.
Властительным коленом иль рукою… – Целование колена было знаком феодальной зависимости от сюзерена.
А ныне папской тешится ступнею. – Целование папской туфли в знак полного подчинения и благоговения, ко времени Донна стал частью приветствия папы при личной аудиенции… Папа Иннокентий III возводит этот ритуал к новозаветному сюжету о женщине, целовавшей ноги Христа (Лк. 7:38).
Когда и князи начинают с ног… – Считалось, что первыми обычай целования папской туфли совершили императоры Юстин и Юстиниан II.
Полет свободных сфер сквозь эмпиреи… – Согласно Птолемею, небесные тела с постоянной орбитой были прикреплены к хрустальным сферам и большая скорость их вращения удивляла: полный оборот вокруг Земли за 24 часа.
К возлюбленной, когда она ложится спать
…взвей из длинных кос / Мне диадему золотых волос! – волосы сравниваются с созвездиями Южной и Северной Короны.
Вперед, назад, кругом, во все владенья… – Любой экспедиции выдавался королевский патент на открытие, исследование и освоение новых земель.
Любовная война
…Град, врата открой! – «Вольный город» имел право сдаваться и открывать ворота неприятелю по решению городского самоуправления.
…голландцев смуты? – Освободительная война в Испанских Нидерландах продолжилась и после провозглашения независимости Северных провинций в 1581. Английские добровольцы-протестанты принимали участие в военных действиях на стороне голландцев.
Французы никогда нас не любили, / А тут и бога нашего забыли – После убийства в 1589 Генриха III Валуа, войну против Католической Лиги продолжал Генрих IV Наваррский. Королева Елизавета оказала ему финансовую (40 тыс. фунтов) и военную поддержку. Париж не соглашался принять нового короля по религиозным мотивам, и Генрих в 1593 окончательно перешел в католичество.
Лишь наши «ангелы» у них в чести: / Увы, нам этих падших не спасти! – См. прим. к «Браслету». Франция после окончания религиозных войн находилась в экономическом кризисе, и англичане не надеялись на возврат Генрихом IV долга. Однако в 1603 выплаты начались.
Ирландию трясет… – В Ирландии конфликт между местной аристократией и назначенными из Лондона шерифами привел в 1596 к восстанию графа Тайрона.
Что ждет нас в море? – Речь о набегах английских каперов на испанские колонии в Новом свете, участившиеся после разгрома Армады в 1588.
Или больница для умалишенных… – Средневековые европейские города избавлялись от умалишенных, заплатив капитану корабля за то, чтобы он перевез безумца в другой населенный пункт или высадил на острове.
Мой выкуп… – Пленных не убивали, предпочитая получать с родственников или сеньора выкуп, благодаря чему жизнь в плену обычно соответствовала социальному статусу и могла длиться годами.
Сапфо к Филене
Сапфо (между 630 и 620 – ок. 572 до н. э.) – древнегреческая поэтесса, родилась на острове Лесбос. Возглавляла школу риторики для девушек, посвященную Афродите.
…огонь поэзии священный? – Трактовка поэзии как священного дара была связана с культом Аполлона, бога солнечного света, обладавшего даром предвиденья и наделявшего им людей.
Мой Стих, что воссоздаст предмет любой… – В ориг. игра смыслов: глагол «draws» может означать как магическое воздействие слова на законы природы, так и их вербальную имитацию в искусстве.
…в сердце образ твой желанный <…> Но Память… – Сократ говорил, что в наших душах есть воск-память, дар Мнемосины – матери Муз. Все, что мы воспринимаем, отпечатывается на нем. Фома Аквинский считал память связующим звеном между чувственными и духовными способностями.
…есть малый мир… – Популярная в античной и средневековой мысли идея о подобии микрокосма (человека) Макрокосму (Универсуму).
…но совершенство / Не станет совершенней… – Считалось, что женщина приобретает совершенство, соединившись с мужчиной.
ЭПИГРАММЫ
Антиквар
Антиквар – традиционная мишень эпиграмм со времен Марциала (Эпиграммы VIII, 6).
Фрина
Фрина – под этим прозвищем известна знаменитая античная гетера Мнесарета (4 в. до н. э.), впоследствии прозвище стало нарицательным для гетер.
Распутник
Сопоставление количества грехов и волос см. Пс.39:13; аллюзия на последствия сифилиса.
Горящий корабль
Вероятно, в основе эпиграммы последовательность алхимических этапов очищения.
Сэр Джон Уингфилд
В 1596 году при штурме Кадиса погиб Сэр Джон Уингфилд, контр-адмирал, командовавший авангардом английского десанта.
САТИРЫ
Сатира I
Ступай, бездельник… – В ориг. «humorist» – человек, у которого, по Гиппократу, нарушен гуморальный баланс. Ему противопоставляется руководствующийся разумом сатирик-повествователь.
…друг природы, Философ… – Т. е. Аристотель.
Мистического тела Государства… – Теория об обществе как организме существовала в Египте, Греции (Платон, Аристотель), Риме (Цицерон, Сенека), в Средние века она соединилась с доктриной Церкви как мистического тела Господня (Фома Аквинский).
Поэт, земель волшебных пилигрим… – Порядок расположения книг соответствует 4-м способностям души: интеллект (богословие), разум (философия), воображение (поэзия), память (история).
Из жалованья выбывших солдат… – офицеры часто присваивали себе жалование умерших солдат, не сообщая об их гибели.
Вдовья часть – в ориг. «jointure» – термин, означающий совместную земельную или недвижимую собственность мужа и жены, закрепленную контрактом до заключения брака в обмен на приданое. После смерти мужа жена вступала в права собственности и получала с нее прибыль.
Мы в мир приходим и уходим голы… – См. Быт.2:25; Иов 1:21.
…Йоркширскую инфанту… – Инфанта – титул принцессы-дочери испанского короля. В переносном смысле в елизаветинской Англии так называли наследницу большого состояния.
…звездочет / Предскажет вам на следующий год… – В Европе 16 в. популярным чтением были «альманахи» (календари на год), они содержали астрономические таблицы, данные о затмениях, приливах и отливах, аграрные советы и астрологические прогнозы, их неточность была предметом насмешек.
Слон и Обезьяна – В балаганах дрессированные животные, услышав имена политических противников или союзников Англии, демонстрировали почтение или агрессию.
В Италии манер он понабрался, / В самом Париже… – Елизаветинская мода отличалась эклектизмом (присутствовали элементы французского, итальянского, испанского и т. д. костюма), что шокировало ценителей стиля.
И что же он в Париже подцепил… – В ориг. упоминается сифилис (pox) – «французская» болезнь.
Сатира II
Не стихоплетство… – Ф. Сидни и С. Госсон вели полемику о порочности поэзии.
Страшней испанских шпаг… – Даже после разгрома «Непобедимой Армады» 1588 г. испанское вторжение угрожало Англии.
«Виселичный псалом». – Приговоренные к смертной казни (кроме обвиненных в измене и рецидивистов) могли рассчитывать на смягчение наказания, доказав, что умеют читать. Обычно для проверки использовали 51 Псалом.
Органчик дряхлый с куклами на крыше. – Органы с фигурами на крышке, движущимися и «поющими» под напором воздуха, нагнетаемого мехами, были распространены в 16 веке в Европе.
Точнее попадают в цель пистоли! – Речь о жалобах: на изобретение огнестрельного оружия, что отменило рыцарские ритуалы ведения боя; на то, что война Венеры и Марса выигрывается при помощи денег.
Коский (Coscus) – Условное латинское имя, у Марциала образ бездарного поэта.
Студента превратила в адвоката… – В ориг. изучение юристом законов, комментариев и прецедентов сравнивается с тяжелым физическим трудом.
Став крючкотвором… – «barrister» – юрист, имеющий право выступать на судебном процессе.
Законно подтвердить мои права… – Так как женщина становится собственностью, то одновременно является субъектом, к которому он апеллирует (судьей) и ответчиком в воображаемом деле.
Над монастырской сломленной стеной… – При Генрихе VIII в 1536–1541 произошла конфискация собственности монастырей и их ликвидация.
Содомских пятен… – Распространенный аргумент протестантов против обета безбрачия католических священников.
Добавил Славу с Силой в Отче наш. – В Вульгате в молитве «Отче наш» отсутствовала фраза «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки. Аминь» (Мф. 6:13).
…как бы по оплошке пропускает / Наследников… – Намеренно опускает слова «и его наследники» в документе, подтверждающем права собственности, чтобы наследникам пришлось ее заново подтверждать и оплачивать юридические услуги.
Дела благие… – Согласно Лютеру, человек не может заслужить благодать добрыми делами и собственными усилиями, но только верой в Христа, который сообщает верующим Свою праведность. Добрые дела – результат и знаки оправдания.
…под Указ. – «statute laws» – «право, выраженное в законе».
Сатира III
После буллы Пия V, отлучившей Елизавету I, английские католики обязательно должны были давать присягу на верность королеве.
…и смех… – По медицинским представлениям, смех, как и меланхолия, были связаны с функционированием селезенки, так как она производила черную желчь.
Чем добродетель, коей человек / Был предан в тот, непросвещенный век… – Данте помещает в лимб добродетельных язычников Пифагора, Платона, Аристотеля, Вергилия, Ювенала; а Катона – в Чистилище.
Философов незрячих, но спасенных… – Донн считает спасенными добродетельных философов, не знавших Откровения, отсюда эпитет «незрячий». Их праведная жизнь приравнивается к вере.
Нырять в пучины… – Аллюзия на путешествие пророка Ионы (Ион.1–2).
Саламандра – Считалось, что саламандра, будучи холодной, способна тушить огонь и жить в огне.
Ни жара побережий африканских – Экваториальная климатическая зона, где, по Аристотелю, из-за жары нет жизни.
…словно перегонный куб… – Alembic – прибор для дистилляции, где происходит нагревание, испарение и конденсация вещества.
А хитрый Дьявол…плоть (в которой смерть таится). – Речь о трех основных врагах христианина: Дьяволе, Мире и Плоти.
Миррей – от слова «миро». Подчеркивается любовь католиков к внешним атрибутам религии и слепое следование авторитету Рима.
Кранц – кальвинист, проповедующий максимальное упрощение церковных ритуалов.
Женева – В 16 веке город являлся центром протестантизма. В 1541–1564 женевскую консисторию возглавляет Кальвин.
Грей – сторонник англиканства.
Внушали сводни наглые… – англиканские проповедники.
Не женишься – заплатишь отступного… – Опекун имел право заключить договор о будущем браке подопечного, если он отказывался, то был обязан заплатить штраф опекуну.
Отвергнуть идолов иль поклоняться? – В ориг. аллюзия на полемику между протестантами и католиками об использовании живописных образов в религиозных целях.
Пик Истины высок неимоверно. – Образ добродетели, стоящей на высоком холме, появляется у Гесиода в «Трудах и днях».
Быть палачами Рока – с них довольно... – Лютер писал, что плохой государь – это Палач Божий, но будет хуже, если он захочет стать пастырем.
Филипп – Филипп II (1527–1598) – король Испании из династии Габсбургов, сын и наследник императора Священной Римской империи Карла V.
Григорий – Папа Григорий VII (1073–1085) стремился обновить церковь и подчинить Риму епископов и светскую власть.
Мартин – Мартин Лютер (1483–1546) – глава Реформации в Германии, переводчик Библии на немецкий язык. Не признавал превосходства «священнической» власти над «царской».
Гарри – Король Генрих VIII (1491–1547), которого Климент VII 23 марта 1534 отлучил от церкви, в 1534-м 3 ноября, он стал главой англиканской церкви.
Нет, должно всякой власти знать границы… – Мф. 22:21.
…этим ли земным / Законом будешь ты в конце судим? – Откр.20:12.
Пред идолами простираясь ниц… – Лев. 26:30; 4 Цар. 17:16; 2 Пар. 15:7.
Сатира IV
Попав / На мессу, заплатил в сто марок штраф… – Согласно «Акту о Религии» 1580 года, за посещение католического богослужения налагался штраф в 100 марок (около 66 фунтов) и год тюрьмы.
Норманская резня – По приказу короля Этельреда 13 ноября 1012 г. была совершена массовая резня норманнов в Англии.
Когда поднимется мастеровой / На чужаков… – Переселение континентальных торговцев и ремесленников в Англию увеличилось во времена Реформации, что обострило конкуренцию, особенно среди мелких ремесленников.
«Эй, падре, стой!» – Иезуитам и католическим священникам, получившим образование за границей, был запрещен въезд в Англию под страхом смерти.
Джеркин – куртка с воротником, часто без рукавов, которая надевалась поверх дублета и защищала от холода и грязи. Дублет – верхняя часть одежды из плотной ткани, которую во времена Елизаветы носили мужчины и женщины.
Сурий – Лауренций Сурий (1522–1578) – немецкий католический историк Церкви, монах – картезианец, протестанты высмеивали фантастические сюжеты скомпилированных им житий.
Джовий – Паоло Джовио (1483–1552) – итальянский гуманист, врач, историк, епископ г. Ночера, автор «Истории своего времени в 15 книгах» (опубл. 1550).
Калепайновскому словарю – Амброджио Калепино (1440–1510/11) – монах-августинец, автор латинского словаря (1502).
Беза – Теодор де Без (1519–1605) – протестантский теолог, соратник Кальвина, руководил женевской конгрегацией с 1564 г. до смерти. В 1565 г. издал Новый Завет с параллельными греческими и латинскими текстами.
Панург болтал на разных языках… – В романе Ф. Рабле Панург знает многие языки, в т. ч. несуществующие.
…спартанец / От пьянства отвращался видом пьяниц… – Спартанцы заставляли илотов пить несмешанное вино, а потом на посмешище и в назидание приводили их на общие трапезы.
Картинки Аретино – Джулио Романо, ученик Рафаэля в ватиканском «Зале Костантина» нарисовал эротические наброски на стенах. М. Раймонди сделал с них гравюры, а Пьетро Аретино (1492–1557) сочинил к ним 16 откровенных сонетов (I modi).
В Вестминстерском аббатстве – Аббатство св. Петра в Вестминстере (1050), место коронации с 1066 г. и захоронения королей Англии (1065–1760).
Холиншед – Рафаэл Холиншед (ум. 1580) – автор «Хроник Англии, Шотландии и Ирландии» (опубл. 1577), которые критиковались за смесь легенд, слухов, исторических событий и бытовых деталей.
…стал владельцем полных прав / На ввоз и вывоз и т. д. – При дворе Елизаветы широко практиковались лицензии, откупы и монополии, которые стали целью дворян.
От Гальских войн… – В ориг. со времени поражения Непобедимой Армады в 1588 г.
…до взятия Амьена. – Город в северо-восточной Франции, захвачен испанцами 11 марта 1597 года, возвращен французами 25 сентября 1597 г.
Хэмптон-Холл – Хэмптон-Корт – королевский дворец рядом с Лондоном, в 1529 году был подарен кардиналом Томасом Вулси Генриху VIII.
Дюнкерцы – жители г. Дюнкерк, находившего на границе Франции и Бельгии. В 16 веке контроль над городом оспаривали французы, испанцы, англичане.
Акт Об Измене!.. – Акт об Измене 1571 г. предусматривал смертную казнь и конфискацию имущества за укрывательство изменников и хулителей королевского достоинства.
Один другому передал заразу – / И вылечился? – Распространенное суеверие, что от венерических заболеваний можно вылечиться, заразив кого-либо.
Грехи свои и всех своих отцов… – Исх. 20:5; Числа, 14:18; Втор.5:9; Иудифь,7:28, Иезек. 18:19–20.
Крона – английская монета с изображением короны в 5 шиллингов чеканилась с 1526 г.
Джига – народный танец с быстрым ритмом и резкими телодвижениями.
Садик восковой… – Популярное развлечение лондонцев конца 16 – начала 17 века: восковая модель сада с деревьями, плодами и цветами, привезенная из Италии.
Теннисом… – аристократическая игра, известная во Франции с 12 века, в 16–17 вв. под названием «придворный теннис», отличается от современной игры более тяжелым мячиком, крытым кортом и длиной ракетки.
Неважно, что назавтра их продать / Актерам отнесут… – Костюмы, в которых играли артисты елизаветинских театров дарили щедрые меценаты или продавали кавалеры, оказавшиеся в затруднительном положении.
Кошениль – насекомое, обитающее в пустынях Центральной Америки. Из высушенной кошенили получали очень дорогой краситель ярко-красного цвета.
Ум в пурпур не рядится… – Красные мантии носили судьи на процессе, олдермены по торжественным дням и доктора университетов.
В зал приемный, как в Мечеть… – Аллюзия на обязательное ритуальное очищение мусульман перед молитвой.
Не только смертные грехи… – В католицизме смертные грехи нарушают божественные заповеди и без покаяния приводят в Ад; простительные – непреднамеренные, совершенные по незнанию, их исповедание необязательно и наказание – Чистилище.
Выверяет позы / По Дюреру… – В трактате «Четыре книги о человеческих пропорциях» (изд. 1528) А. Дюрер систематизировал и описал пропорции разного типа фигур.
…терзая острой шпорой… – Во дворце запрещалось ношение плаща и шпор.
В соседнем холле / Семь смертных сторожат меня Грехов… – Для Хэмптон-Корта в 1522 году Вулси приобрел семь фламандских гобеленов с изображением смертных грехов.
Аскапар – великан ростом 10 метров, персонаж из рыцарского романа о сэре Бевисе из Хэмптона.
Пуды бифштекса – «Мясоеды» (beefeaters) – прозвище из-за обжорства караула королевских дворцов.
…и внесен в Канон. – В 39 статьях (ст.6), ссылаясь на св. Иеронима, перечислены книги Вульгаты, не вошедшие в англиканский канон, в т. ч. 2 книги Маккавейские.
Сатира V
Адресат сатиры – сэр Томас Эджертон (1540–1617), юрист и государственный деятель, в 1596–1603 Лорд-Хранитель Печати, с 1603—Лорд-Канцлер.
Творец трактата о придворном честном… – Б. Кастильоне (1478–1529), гуманист и дипломат, автор трактата-диалога об идеальном принце «О придворном» (опубл. 1529).
Те ж элементы в каждом есть предмете… – Античные натурфилософы и средневековые алхимики исходили из того, что все в мироздании состоит из пропорциональной смеси исходных первоэлементов.
И власти в нем играют роль утробы… – Интерпретация басни Эзопа о брюхе.
Известно ли монархине о том? – Елизавета I Тюдор, королева Англии (1558–1603).
…И честностью снискал Глорьяны дружбу. – Эджертон в 1596–1603 гг. был Лордом-Хранителем печати, Лордом-Канцлером, Начальником судебных архивов, это давало право контроля над Канцлерским судом и позволило бороться с коррупцией. В честности Эджертона не сомневались даже враги.
Глориана – имя королевы фей в одноименной поэме Э. Спенсера, олицетворяющей Елизавету I.
Наш век… / Именоваться ржавым должен он… – Идея человеческой истории как старения и регресса известна из поэмы «Труды и дни» Гесиода, Библии и «Сатир» Ювенала.
Бежала Анджелика… – Анджелика, героиня поэмы Ариосто «Неистовый Роланд» (1516), скрывается от своих поклонников.
Богами судьи сделались земными… – Пс. 81:6.
Ведь если б взятки ангельским чинам… – Протестантская ирония над торговлей индульгенциями, поскольку ангельские чины не могли воспользоваться деньгами от их продаж.
…фискал, / Назвал посуду утварью церковной… – Для слежки и обыска нанимали специальных лиц. Богослужебная утварь была уликой для ареста католических священников, которым было запрещено вести мессу.
…когти у него так длинны… – На острове Застенке обитали Пушистые Коты в судейских мантиях, требовавшие от посетителей взяток (Рабле Ф. Гаргантюа и Пантагрюэль, Кн. IV).
…Как Уримом и Туммимом, прикрытый… – Исх. 28:30; Лев. 8:8.
Как пес, что в воду за своею тенью / Нырнул… – Сюжет известен из басни Эзопа, пересказанной Федром.
На «непотребства» сэра Томаса Кориэта
Стихотворение опубл. в 1611 году в полубурлескных путевых заметках Томаса Кориэта (1577–1617) «Кориэтовы нелепости, поспешно проглоченные во время пятимесячного путешествия по Франции, Савойе, Италии, Ретии…заново переваренные натощак в Одкомбе, что в Сомерсете, и ныне распространяемые для пользы путешественников из нашего королевства». Книга содержит исторические экскурсы, описание архитектуры, памятников, нравов, курсы обмена валют, цены и т. п.
Величья ты искал венец – и что же? – В ориг. упоминаются венецианские куртизанки, которым в книге Кориэта посвящено 8 страниц.
Ты в Гейдельберге отыскал залив / Столь дивных вин… – В Гейдельберге в знаменитом винном погребе находилась бочка диаметром 6 метров и длиной 9 метров.
Коль Смех и Смысл – два основных отличья / Людей… – Контаминация 2-х цитат Аристотеля: «человек – единственное животное, умеющее смеяться» и «рассуждение же не присуще никому из животных, [кроме человека]».
Побольше городов возьми / Из Мюнстера… – Себастьян Мюнстер (1489–1952) – немецкий картограф, географ, гебраист. В 1541 издал «Всемирную Космографию».
Геснер, Конрад фон (1516–1565) – биолог, автор трудов по зоологии и ботаники и «Универсальной библиотеки» (1545), где каталогизированы 15 тыс. книг на разных языках.
«Меркурий» – «Галло-бельгийский Меркурий» – одно из первых новостных периодических изданий в Северной Европе на латыни.
Пандекты – компендиум трудов древнеримских юристов, составленный по приказу императора Юстиниана в 530–533.
От Палача к Анатому на стол – Закон 1540 года предоставлял право Корпорации цирюльников и хирургов Лондона забирать 4 трупа казненных для публичного анатомирования.
Пойдут на фишки целые тома… – Если игрок проигрывался, то мог под честное слово заменить деньги частью разрезанной игральной карты, на которой указывался номинал.
Подобье книг Сивилины… – «Оракулы Сивилл» – реальные артефакты, тайно хранились в одном из капитолийских храмов под государственным контролем.
ПОСЛАНИЯ
Мистеру К<ристоферу> Б<руку> (Достойный друг мой!)
Кристофер Брук (1570?—1628) – поэт и политик, обучался в Линкольнз-Инн, друг Донна.
Мистеру С<эмюэлю> Б<руку> (О странник мой…)
Сэмюэл Брук (1575?—1631), младший брат Кристофера Брука, теолог. В 1601 тайно обвенчал Донна с Энн Мор.
…к берегам Искусства… – Университетское образование начиналось с изучения свободных искусств (грамматика, риторика, логика, арифметика, геометрия, астрономия и т. д.)
…кастальская струя… – родник на горе Парнас около Дельф. Считалось, что способен давать пророческий и поэтический дар.
…схизматик… – раскольник, отщепляющий часть паствы от церкви.
Мистеру Б. Б. (Святую жажду знаний…)
И разума не переполнил соты… – Сир. 24:21–24.
…кормилицы твоей… – в античном Риме титул Матери-Богини. Девизом Болонского университета было: «Alma Mater Studiorum».
За томом том жевать закон и право! – Имеется в виду обучение в Линкольнз-Инне.
Мистеру Б. Б. (Коль с Музой нынче…)
Второй обзаводиться мне женою. – Мф. 5:31,32.
Но примешь и как должно узаконишь. – В ориг. аллюзия на конфирмацию – католическое таинство и протестантский обряд приобщения подростка к церкви и подтверждении обещаний, данных некогда крестными во время крещения.
Мистеру И. Л. (Блажен тот край…)
Лето скрылось прочь <…> Пылает, злится и грозит чумой. – По свидетельству «Анналов» Дж. Стоу, с мая по июль 1594 года была дождливая погода и лондонцы радовались, что чума 1592–1593 не вернется.
Чтоб в жертву Солнцу ты его принес. – Аллюзия на свидетельство Э. Кортеса о принесении ацтеками в жертву божеству свежевырванного человеческого сердца.
Лишь молви ей словечко за меня. – Адресат выступает в роли жреца-посредника при жертвоприношении и молитве божеству.
Мистеру И. Л. (Ты, первый из оставшихся друзей…)
Секвана – Сена. По, Сена и Дунай – маршруты путешествия Генри Уоттона в 1594 в Падую, Париж, Вену, Прагу.
Трент – река в Северной Англии.
Мистеру Т. В. (Привет тебе, певец…)
…быстрый ум… – «wit», остроумие, ключевое понятие поэтики позднего Ренессанса.
Я безобразен волею Природы… – Речь идет о дарах природы (тело), фортуны (социальный статус) и благодати (знания).
Мистеру Т. В. (Отсюда врозь брести…)
Я к Няньке Муз… – Аристотель считал, что искусства возникли там, где у людей был досуг.
Мистеру Т. В. (Ступай, мой стих хромой…)
…мудрый спор,/ В чем ад и где… – Считалось, что Ад находится под землей (Числ. 16:31; Пс. 54:16; Ис. 5:14; Иез. 26:20; Фил. 2:10), с несколькими возможными входами.
…зараза входит в каждый дом… – эпидемия чумы 1592–1593. В ориг. «инфекция» – понятие, введенное в медицину Дж. Фракасторо.
Мистеру Т. В. (Тревожась, будто баба…)
Выклянчивал, любой подачке рад… – Нищенство в елизаветинской Англии считалось преступлением: закон 1601 «О бедных».
Мистеру Э<дварду> Г<илпину>
Гилпин, Эдвард (1572?—?) – поэт. С 1588 учился в Кембрижде, с 1591 в Грейз-Инне, автор сборника сатир «Тень Истины».
Так стих мой, копошась в грязи… – Теория о самозарождении существ в илистой грязи (вода, земля) известна из Плиния.
В театрах – запустение и голь. – Во время чумы театры и большинство увеселительных заведений закрывали.
…медвежие бои. – Травля медведей собаками на специальных аренах была популярным развлечением англичан до нач. 19 в.
А как купец, торгующий с Москвою… – Московская компания была основана в 1555 г.
Мистеру Р<оланду> В<удворду> (В стихах твоих…)
Вудворд, Роуленд (1573–1636?) – сын виноторговца, дипломат, библиофил, друг Донна, с 1591 обучался в Линкольнз-Инне. Составил «Вестморлендский манускрипт», куда вошли почти все тексты Донна.
Мистеру Р<оланду> В<удворду> (Любезный друг…)
Мной разделяема твоя тоска… – В стихотворении обозначены симптомы меланхолии, которую Донн изображает заразной болезнью.
Мистеру Р<оланду> В<удворду> (От нашей Музы…)
Тело, Ум и Муза. – Согласно классификации природы на животную, человеческую и ангельскую, Муза занимает место последней.
Мистеру Р. В. (Как женщина, что, трижды овдовев…)
В ней – мудрость и отвага… – истинные добродетели по Платону: мудрость, стойкость, умеренность и справедливость.
…особое стекло, / Дабы собрать лучи оно могло… – Речь о легенде, как Архимед поджег вражеский флот при помощи линзы/зеркал.
Таков для нас уединенья труд. – Аллюзия на полемику о пользе активной и созерцательной жизни.
Хранит и умножает свой запас… – Мф. 6:20.
Расплатится сполна в урочный час. – Мф. 25:14–30.
Так удобряй… – См. притчу о смоковнице: Лк. 13:8,9.
Мистеру Р<оланду> В<удворду> (Коль жизнью ты, как я…)
В послании описывается неудавшаяся экспедиция в Гвиану 1597 г.
Коль жизнью ты, как я, живешь дремотной… – Меланхолик от избытка чёрной желчи погружался в лень, становился расслабленным и сонливым в работе.
И к мудрой меланхолии – Гуманисты считали, что меланхолики склонны к учению, задумчивости, размышлениям, свободным искусствам.
Как иудеям их заветный край / Был явлен… – Числ. 20:12; Втор. 34:1–5.
Кристоферу Бруку
1. Шторм
Вместо нападения на Гвиану (см. пред. стих.), было решено атаковать испанскую флотилию, груженную колониальным золотом в районе Азорских островов, но этому помешал шторм.
Хильярд, Николас (1547?—1619) – художник-миниатюрист, гравер, выполнял заказы Елизаветы I и Иакова I.
Как бедолага в яме… – Если родственники осужденного не могли оплатить его содержание в тюрьме, то его помещали в подвал, и он отрабатывал плату тюремщикам.
Иона – ветхозаветный пророк (Ион. 1:4–7).
Мрак заявляет право первородства… – Быт. 1:2. Майорат – система наследования, при которой все имущество переходит к старшему в роде или семье.
Покуда Бог не изречет… – Быт. 1:3.
2. Штиль
См. прим. к «Шторму». После починки флот разделился на флотилии Эссекса и Рэли. Последняя попала в двухдневный штиль, затем достигла Азорских островов, но испанский флот уже вошел в гавань.
…хуже Аиста Чурбан! – В средневековых версиях басни Эзопа о лягушках царь-змея заменили аистом.
…ни друзей найти / Отставших… – флотилия Эссекса.
…ни врагов… – испанский флот.
Болтаемся бессмысленной кометой… – Корабль находится между друзьями и врагами.
Отсюда выход только в рыбью пасть… – В ориг. упоминается тропическая лихорадка: в бреду моряки могли прыгать за борт, принимая волны за цветущий луг.
Отрок в жаркой пещи… – Дан. 3:13–91.
…в горячей ванне – Откр. 19:20, 20:10.
Баязет I (Баязид) (ок. 1354–1403) – турецкий султан, разбитый и плененный Тамерланом 20 июля 1402.
Как муравьи, что в Риме змейку съели… – император Тиберий, увидев свою ручную змею съеденной муравьями, истолковал это как знак «остерегаться насилия черни».
ПОСЛАНИЯ НА ЛАТЫНИ
Автору <На книгу Уильяма Ковелла>
Эпиграмма была написана на экземпляре книги У. Ковелла «Справедливая и умеренная защита пяти книг Церковной Политики, написанных мистером Ричардом Хукером» (1603).
Ричард Хукер (1554–1600) – англиканский богослов, церковный деятель, основатель англиканской теологии, автор «О законах церковной политики» (1594,97).
Уильям Ковелл (ум.1613) – англиканский богослов и священник, автор антипуританских трактатов.
Автору <На книгу Жозефа Скалигера>
Жозеф Жюст Скалигер (1540–1609) – кальвинист, гуманист-филолог, историк, издатель и комментатор античных текстов, один из основателей современной научной исторической хронологии.
…церковь, закон, сам монарх / Не навели в исчисленьи порядка. – Многие протестантские государства и конфессии не признавали григорианского календаря до сер. 18 в. по политическим соображениям.
Любезнейшему и достойнейшему Бену Джонсону на «Вольп€оне»
Бен Джонсон (1572–1637) – английский поэт-Лауреат, драматург, автор комедий, масок, лирики. «Вольпоне, или Лис» – пьеса Джонсона, поставленная в театре «Глобус» в марте 1606.
Ученейшему и любезнейшему джентльмену доктору Эндрюсу…
Доктор Эндрюс – Ричард Эндрюс (ум. 1634), доктор медицины.
Сене он данник исправный – Книгу, изданную в Германии, по просьбе Эндрюса переписали в Париже.
…ветхий днями… – Дан. 7:9,22.
И молодеет Адам… – 1 Кор. 15:45.
Джорджу Герберту, при посылке моей печати с якорем и Христом
Джордж Герберт (1593–1633) – поэт и священник, сын Ричарда и Магдалины Герберт, младший брат Э. Герберта. Незадолго до смерти Донн послал своим ближайшим друзьям, в т. ч. Дж. Герберту, изображения Христа, распятого на якоре, вырезанные на оправленном в золото гелиотропе.
Мне исправно служила печать родовая… – Навершие фамильного герба Донна представляло клубок змей.
С якорем сходен сей крест… – крест св. Климента Римского, который был привязан к якорю и утоплен. Якорь – символ надежды – Евр. 6:18–20.
Змеи мудрость даруют… – Мф. 10:16.
…змеи к кресту причтены… – Числ. 21:9.
ПОГРЕБАЛЬНЫЕ ЭЛЕГИИ
Элегия на смерть Л. К.
Направил он корабль… – путешествие души умершего на погребальной ладье в иной мир.
…свои доверить вклады. – Томас Кранфилд был акционером Компании торговцев с Восточными Землями: купцы-пайщики финансировали морские путешествия.
Элегия на смерть леди Маркхем
…этот мир спалив… – Откр. 18:8.
Смерть поражает наше тело… – Откр. 6:8.
…Две смерти погребла… – победила смерть тела и смерть души (Откр. 20:6—15; 21:8).
…от малого пятна / На снежной белизне… – Откр. 3:5.
Зерцало треснет, если капнет яд – В ориг. – хрусталь: считалось, что сосуд из венецианского стекла треснет или взорвется, если в него попадет яд.
Быстрей, чем огнекрылый Херувим… – Исх. 25,18–21.
Элегия на смерть миссис Боулстред (О Смерть…)
Когда б не Смерть… – Считалось, что Адам своим грехопадением принес смерть и зло в тварный мир (Рим. 5:12).
Смерть не рожденная! Откуда ты… – Прем. 1:13—6.
Антихрист – Откр. 20:10,14.
Себе лишь часть добычи отобрав. – Мф. 22:14.
Как грех меж праведником ослабелым / И благодатью… – 2 Кор. 4:14—8.
Иль тайно вожделея к ней… – Мф. 5:10.
В унынье могут впасть. – Фома Аквинский причислил уныние к смертным грехам, т. к. человек отчаялся спастись.
Элегия на смерть миссис Боулстред (Речь, ты бессильна…)
…сапфир прозрачный… – атрибут Божьего престола, Исх. 4:10.
Чтоб возлюбить ее мы не смогли / Превыше Неба… – Мф. 10:37.
…куст неопалимый… – Исх. 3:2.
Лемнийской глиной станет благородной… – Красная глина с острова Лемнос, использовалась в медицинских целях.
ПОЭМЫ
МЕТЕМПСИХОЗ, ИЛИ ПУТЬ ДУШИ
Poema Satyricon
Метемпсихоз (переселение души) описан орфиками, пифагорейцеми, Эмпедоклом, Платоном и неоплатониками. У Донна история начинается с восхождения «растительной души» плода с Древа Познания к «разумной душе» человека.
Infinitati Sacrum – (лат.) [посвящается] «священной бесконечности».
Предисловие
Sine tаlione (лат.) – без возмездия.
Тридентский собор – 1542 г. постановил создать комиссию для составления Индекса запрещенных книг и запретить анонимно печатать книги на религиозную тематику.
…кто выкопал для меня сокровище, но и того, кто осветил мне к нему дорогу. – Речь о соотношении авторского текста и комментария к нему.
…находя одну душу в императоре, в почтовой лошади и в бесчувственном грибе… – Аристотель выделил 3 типа души: растительную, животную и разумную.
…одно только нерасположение органов творит сие… – Душа человека, находясь в низшем организме, теряет способности речи и мышления.
Она стала той, чью жизнь вы найдете в конце сей книги… – Среди прототипов называли Елизавету I, Кальвина и Лютера.
I
Мой труд, как столп… – Флавий упоминает кирпичный и каменный столпы, построенные потомками Сифа, на которых записали изобретенную ими науку о небесных телах.
II
Зрачок небес – «Солнце» и «око» – атрибуты Бога: Пс. 31:8; Зах.9:1.
…и будет жить, когда погаснешь ты. – Откр. 21:23.
III
Виварий – помещение для содержания и разведения подопытных животных.
IV
Молю, открой страницу и прочти… – Откр. 17:8; Откр. 20:12.
VII
…как Луна – Волной… – Аристотель и Плиний указывали на связь между приливами и Луной.
…плоти временной тюрьмой… – Идея тела как «тюрьмы души» есть у Платона, гностиков и неоплатоников.
VIII
Крест… стоял на том заветном месте Сада… – Согласно апокрифам, Древо Познания росло на Голгофе. Крест был сделан из дерева, которое выросло из семян Древа Познания.
IX
…за свою вину / На брюхе ползать… – Быт. 3:14.
Возмездье было в нем – хлад, смерть и горький пот. – Быт. 3:17–19.
X
Так женщина сгубила всех мужчин… – Сир. 25:27; 1Тим.2:14.
Мать отравила / Исток… – Быт. 3:20.
…она грешила – / А нас казнят? – Св. Августин и Пелагий полемизировали о том, распространяется ли проклятие, наложенное на Адама, на его потомство.
XI
Ни Ева же, ни змей не знали правил… – Из Библии неясно (Быт. 3:3), от кого именно Ева узнала о запрете: от Адама или Бога.
И нет того в Писанье, что Адам / Рвал яблоко… – В Библии нет указаний ни о виде плода, ни о том, кто именно сорвал плод (Быт. 3:6). Это могла сделать Ева или искуситель.
XIII
Сквозь трещины земные – Считалось, что весной поры земли открываются и через них могут вылететь души умерших.
XV
На пальцы – крохотней, чем у дитяти… – Считалось, что мандрагора выросла около Рая, ее корень напоминает человеческую фигуру с половыми признаками, и есть небольшие округлые ярко-оранжевые плоды.
Была ему дана двойная власть / В делах любви… – Корни, листья и плоды мандрагоры использовались для утоления боли, в качестве афродизиака (Песн. 7:14), снотворного и наркотического вещества, для лечения гинекологических заболеваний (Быт. 30:14–23) и как абортивное средство.
XVII
Кто благ, тот умирает в цвете лет… – лекарственные растения.
XIX
И вот на свет явился Воробей… – Воробей – священная птица Венеры, которую использовали как афродизиак, воробьем называли гетер.
XXI
В те дни не ограничивал закон / Свободу в выборе мужей и жен… – Инцестуальные отношения между ближайшими потомками Адама не могли считаться грехом.
Три года не прошло, как он уже банкрот… – Краткость жизни воробьев связывали с сексуальной активностью.
XXIV
Прекрасный Лебедь мимо проплывал, / Он, мнилось, все земное презирал… – Лебедь – птица Зевса. В бестиариях – символ гордыни, лицемерия и тайной порочности. В алхимии – обозначение белой стадии очищения.
XXVII
Двойного лиха рыбка избежала… – Сети и щуки.
Едва дыша; а чем дыша – как знать? – Со времен Платона и Аристотеля до 17 века безуспешно пытались понять дыхательную систему рыб.
XXVIII
Вода едва ль способна что-нибудь / Скрыть, как преувеличить и раздуть… – Из-за интерференции, предмет, находящийся в воде, оптически увеличивается (Птолемей).
Морская Чайка – В ориг. кулик-сорока, которая живет и кормится на морских побережьях.
XXIX
Закон, что в Пост должны мы только рыбу есть? – Отказ протестантов от Поста привел к падению спроса на рыбу. Для поддержания рыбаков в Англии в 1564 году был издан закон, объявлявший среду и субботу рыбными днями.
XXXII
С надмирной хлябью вод связует он моря… – Быт. 1:7. Аквинат предлагал два возможных истолкования: сфера воды выше сферы неподвижных звезд либо выше сферы воздуха.
XXXIII
Он рыб не ловит – где там! – Считалось, что кит испускает из пасти приятный запах, привлекающий множество мелких рыб, и они сами заплывают к нему в пасть.
XXXIX
Который столь же мощным сотворен, / Сколь благородным… – Считалось, что слон – самое крупное и сильное животное, которое обладает умственными и социальными качествами близкими человеку: (сообразительность, обучаемость, память, моногамность, справедливость).
XLI
Уж резать был готов ягнят и маток… – Бестиарии описывают волка свирепым и прожорливым. Волк, крадущий овец – символ дьявола, похищающего христиан: Иезек. 22:27.
XLVI
Зифат – В ориг. «Siphatecia» – контаминация имен пятой и шестой дочерей Адама: Зифат и Хекия на еврейском и Сифа и Тесия – на лат..
XLVIII
…то серафим / То бык нас манит… – Быт. 6:4. Пасифая родила Минотавра, воспылав страстью к быку.
Он лапой желто-бурою своей… – Топселл в книге «История четвероногих» (1607) утверждал, что самцы некоторых обезьян могут посягнуть на женщин.
L
Адам и Ева, легши вместе, кровь / Смешали… – Согласно Т. Викари части родительской крови смешиваются, из чего образуются печень, сердце, мозг.
Ком печени – исток витальных сил… – Печень была известна как кроветворный орган.
LII
…брат проклятый / Все изобрел – соху, ярмо, топор… – Быт. 4:14–22.
ГОДОВЩИНЫ
Две аллегорические поэмы, посвященные памяти внезапно умершей Элизабет Друри (1596–1610), единственного ребенка сэра Роберта и Энн Друри.
Первая Годовщина
Вступление
Анатомия – греч. «рассечение». Цель жанра анатомии – подробно рассмотреть, проанализировать строение и состояние предмета.
Первая Годовщина
Лишь тот, / Кто благородно мыслит и живет… – В ориг. упоминаются три признака наличия человеческой души: возможность видеть, рассуждать, подражать достойному.
Он в ванне жарких слез, кровоточа… – Кровопускание проводилось в горячей ванне.
Мир лихорадит… – Высокую температуру считали шагом к выздоровлению после кризиса.
Все – имя, смысл и контуры свои… – Мировая Душа придает материи форму и жизнь
Покинув старый мир, Она вольна / Мир новый созидать… – Мировая Душа путем эманации творит мир.
Зловещий признак будущих невзгод… – В ориг. описываются патологические и нормальные роды. Поскольку ребенок обращен лицом вниз, к земле, то его существование – путь к праху.
…недуг – в ее природе! – Быт. 3:16.
…жизнь ворона, вола… – В ориг. ворон и олень – символы долгожительства.
…При долгом веке – был и рост не мал… – Быт. 5.
…что за троих пахать… – традиционный срок аренды земельных участков – 3 поколения.
И даже тень у нас короче стала. – Ср. 1 Пар. 29:15.
Все новые нас хвори постигают… – Проказа, бубонная чума, сифилис, грипп проникли в средневековую Европу посредством межкультурных контактов.
Но яд,/ Что Еву встарь испортил… был изъят… – Дева Мария – Новая Ева: как Ева породила грех, и человечество унаследовало его, так Мария открыла путь к спасению и дала образец женского благочестия для Элизабет.
Первый Человек / Зверей и травы в ту же скорбь поверг. – Быт. 3:17.
…новые философы… – Коперник, Тихо Браге, Кеплер и Галилей и т. д.
…нет воспламененья… – Астрономы установили, что сферы огня между сферами воздуха и Луны не существует.
Исчезло Солнце, и Земля пропала… – Аллюзия на гелиоцентрическую систему.
Коль ищут меж планет… Познаний новых… – К 1611 году при помощи телескопа были открыты: пятна на Солнце, лунный рельеф, спутники Юпитера, структура Млечного Пути.
…все на атомы крошится. – В нач. 17 в. появляется интерес к атомизму.
Распались связи… – Т. е. связи между элементами Великой Цепи Бытия, в том числе и на уровне социальной иерархии.
…светил разнообразный ход… – Неидеальная траектория движения планет (Марса, Венеры и т. д.) объяснялась Птолемеем при помощи эпициклов, а Кеплером – их эллипсовидной траекторией.
Там звезды умирают… – В 1596 Давид Фабрициус впервые открыл переменную звезду Миру.
И место восхождения меняет… Змеем проскользнет. – Точки восхода и захода солнца сдвигаются в течение года. Созвездие Рака и Козерога, «заворачивают» видимое движение Солнца в противоположном направлении.
Напрасно в небе хвалится звезда… – Тихо Браге доказал, что хрустальные неподвижные сферы, к которым прикреплены планеты и звезды, не существуют. Кеплер предположил, что звезды тоже движутся, но из-за большого расстояния до Земли это незаметно.
А небеса к себе на Землю сводим… – И. Кеплера считал, что в надлунном мире действуют те же законы, что и в подлунном.
Так формы всех вещей – к очам стремятся. – Аристотель считал, что от предметов к глазам текут формы вещей, но не их материя.
…Ковчег / Был по пропорциям, как человек… – См. Августин, О Граде Божьем, XV, 26.
Что в золото, как яд, проникла ртуть… – В руду с низким содержанием золота заливали ртуть, которая образовывала золотую амальгаму, из которой нагреванием выделяли золото.
Повесил в небе радугу… – Быт. 9:12—7.
Отец и Мать бесплодны… – Здесь: небо и земля.
Червей, что днесь родятся из земли. – Исх. 7:10—2. Речь о новых видах змей, открытых в Африке и Америке.
…зола сухая… – Ср. Сир. 17:31.
Нам не понять при первом рассеченье… – С 1581 в Лондоне в Королевском медицинском колледже 2 раза в неделю читались лекции по анатомии. Поскольку труп не умели долго хранить, то от него отрезали части для демонстрации.
Бог, в конце Закона / Песнь поместив… – Втор. 31:16–22; 32:1—47.
Погребальная элегия
Порфир – горная порода, использовавшаяся как строительный и декоративный камень.
Их снова воедино соберет… – Концепт смерти/воскрешения.
Что Нигером зовется, некий срок / Проводит под землей… – Плиний писал, что река Нигер является истоком Нила и на протяжении 20-ти дней пути течет под пустыней, выходя на поверхность в Эфиопии.
Как Ангел, иль Престол, иль Херувим. – Престолы и Херувимы – 2 из трех высших ангельских чинов.
Мгновенно в лампе прогорит бальзам… – Ароматические масла, которые испаряли путем нагревания в специальных емкостях.
Она ушла, еще не став женой… – Ис. 54:1,7.
Как опиум, кончину приняла. – Препарат из опийного мака применялся как анестетик, успокоительное и снотворное.
Вторая Годовщина
Вступление
Герольд – в ориг. «harbinger», чиновник, который посылается на место прибытия короля для подготовки его пребывания.
О две души… – Душа умершей Элизабет Друри и душа Донна, созерцающая ее полет.
Как звезды… Свершают вечно путь свой круговой… – Прецессия звездного неба: точка небесной сферы перемещается по кругу с периодом полного оборота 25800 тысяч лет.
…о дух великий, вслед за ней / Идешь путем… – Восхождение в Рай души Данте вслед за душой Беатриче.
Вторая годовщина
Как до созданья Солнца – были дни… – Быт. 1:3,4,14–18.
Пока Бог новый гимн не воспоет! – В ориг. аллюзия на Мф. 25:34.
…из чаши/ Господней эту жажду утоляя… – Чаша св. Причастия, Мф. 26:26–29; Ин. 6:53.
О червь… – Иов, 25:6; Пс. 21:7.
…звонят в преддверье похорон. – Когда кто-то умирал, звонили в колокол, чтобы живущие могли помолиться за его душу.
И ты чиста, твои одежды белы! – Откр. 3:5.
Чтоб в ночь Люции сладок был твой сон… – Донн сравнивает смертный сон с одной самой длинной ночью года.
Сколь неустойчив куб… – Куб – символ земли и устойчивости.
…ущербен круг… – Круг – символ стабильной бесконечности и вечности.
…цепь златая… – Мотив цепи соединяющей небо и землю см. Гомер, Илиада, VIII:19.
Небеса берутся силой… – Мф. 11:12.
Плоть – скисшее, дрянное молоко… – Иов,10:9—12.
…до Неба Вышнего стезю минует вмиг… – Далее Душа возносится сквозь небесные сферы (воздух, огонь, Луна, Венера, Меркурий, Солнце, Марс, Юпитер, Сатурн, неподвижные звезды).
Благодать —/ Второе даровали ей… – таинство крещения.
Электр – сплав золота с серебром в пропорции 4:1.
Теперь в них части видятся иные… – Парацельс к четырем элементам добавил Tria Prima (активные первоначала): серу, соль и ртуть.
…как сердце очищает… – Гален считал, что в сердце образуется артериальная кровь, а венозная – в печени, попадая в сердце, она очищается в желудочках: сажеобразный пар из сердца попадает в легкие и выводится из организма.
А споры о ногтях, о волосах! – Существовали мнения, что ногти и волосы – часть кожи, особые органы, либо отходы жизнедеятельности организма, испарения мозга.
На волосы и ногти… – Дж. Кардано (1501–1576) писал, что по выпадению волос и изменению цвета ногтей можно диагностировать отравление ядом.
Там обновленным слухом… – Смертный слух не может слышать песни Рая.
…оставшись Девой, – родила… – V Вселенский Собор (553) подтвердил учение о Богоматеринстве и Приснодевственности Марии.
А Вера – Церковью… – Амвросий Медиоланский трактует Новую Еву как краеугольный камень в основании Храма и Нового Иерусалима. Поскольку Элизабет осталась девственной, то ее тело принадлежит Христу.
Язычник разных создавал богов… – Исх. 20:4.
И с Богом обручил Ее наш мир… – О духовном браке с Богом см. Ос. 2:16; Мф. 25:1—10.
Где лишь закон / Поэзии не вызывает гнева / У Веры… – Как католицизм допускает молитвенное призвание святых, так поэзия обращается к умершим.
…я – лишь Трубный Глас… – Числ. 10:2, 3.
И.И. Лисович В.С. Макаров