Она совсем обезумела?!? Что задумала, зачем издевается над бедной девочкой? Я что есть силы заколотил в дверь, тем не менее прекрасно понимая, что это бесполезно, Лидия не откроет. На шум из комнаты напротив выглянула любопытная полуголая девица, окинула меня оценивающим взглядом и поманила к себе. Я отрицательно помотал головой, понимая, что на шум непременно явится либо сама хозяйка, либо экономка, увидят меня без парика, и тогда… Демон, что же делать? И куда делся кардинал? Не могла же Лидия запереть его в ванне? Если только… Я подошел к соседней комнате и аккуратно нажал на ручку. Дверь поддалась, и я с облегчением проскользнул внутрь. Так и есть, ванная комната была смежной и к счастью не запертой. В комнате царил беспорядок и сильно пахло вином, разбитая бутылка которого валялась на ковре. Лужица алкоголя расплывалась неровными очертаниями, а его аромат пробивался даже сквозь заложенный нос. Застать в подобном месте высокопоставленного церковника казалось совершенно невозможным, но вот же, случилось! Отвращение и жгучий стыд за своего собрата по вере переполняли меня. Как Лидии удалось его утихомирить? Я толкнул дверь ванной комнаты, брезгливо переступил через брошенную рубашку и двинулся ко второму выходу. Приоткрыв дверь, на секунду замешкался: до меня доносился голос Лидии, спокойный и жесткий, тихие всхлипывания девицы, а их отражения были видны в зеркальном трюмо. Передо мной разворачивалась странная завораживающая пьеса, смысл которой мне был непонятен, и любопытство оказалось сильнее.

— … А потом ты сгниешь в каком-нибудь третьесортном портовом борделе, готовая отдаться за бутылку рома или кусок хлеба. А может раньше тебя прирежет в пьяном угаре клиент, или до смерти изобьет сутенер.

Девица тихонько всхлипывала, сидя на кровати, а Лидия стояла напротив нее с совершенно отчужденным видом.

— Ты знаешь, как умирают от звездной сыпи? Нет? Я тебе сейчас расскажу. Сначала у тебя появляются всего лишь несколько красных звездочек на груди или в паху. Потом они начинают зудеть и болеть, набухать. Потом гноиться. Их становится все больше и больше. Следом идет лицо, оно начинает менять очертания. Знаешь, как смешно видеть таких неудачников, у которых нет носа, он сгнил, понимаешь?

Лидия расхохоталась так, что даже у меня мороз пошел по коже.

— Ты начинаешь заживо гнить, от тебя воняет мертвой падалью. Интересно, каково это — проснуться однажды и обнаружить, что от тебя отвалился очередной кусок плоти?

Девица взвизгнула и закрыла уши руками:

— Прошу вас, прекратите!

Я взялся за ручку двери…

— Что вы от меня хотите? Зачем рассказываете все эти ужасы?

— Зачем? — Лидия неуловимо поменялась, она вдруг стала странно-жеманной. — Милочка, у меня появились на тебя виды, знаешь ли. Ты мне понравилась, красивая, молодая, здоровая, пока еще здоровая… Вот думаю купить тебя.

Что за очередной бред? Лидия определенно что-то задумала, но вряд ли добровольно скажет, что именно. Я отпустил дверную ручку.

Девица недоуменно вскинула глаза на свою мучительницу:

— Зачем я вам нужна?

— Милочка, а зачем покупают шлюх? Чтобы пользоваться, не знала разве? Покупают их молодость и красоту. Но мне не нужна норовливая, мне нужна покорная, чтобы делала, что велено, понимаешь?

Лидия вдруг вздернула девчонку с кровати, поставила ее на ноги и провела рукой по ее щеке настолько недвусмысленным жестом, что я затаил дыхание. Девчонка дернулась как от пощечины, не замечая, что теперь у нее на щеках появился кровавый румянец с ладони Лидии.

— В-вам нравятся женщины? — запинаясь, пробормотала она.

Лидия захихикала тоненьким голоском. Да что с ней творится? Мне вспомнились слова отца Георга от том, что она носит маски, прячась за ними. На ней и в самом деле сейчас была словно чужая личина.

— Ох и насмешила ты меня, проказница! Да мне и мужчины то не особо, что уж тут… — и Лидия вновь зашлась в приступе истерического хохота, сгибаясь в три погибели.

И опять смена — ее смех оборвался неожиданно, она повернулась спиной к девчонке и скомандовала резко:

— Ослабь мне корсет, уж больно тугой, дышать тяжело.

Девчонка несмело подошла к ней, попыталась дрожащей рукой ослабить шнуровку, но у нее не получилось, она досадливо закусила палец со сломанным ногтем.

— Не можешь? Никчема! На что ты вообще способна, кукла с куриными мозгами? Только ноги раздвигать и можешь! — и Лидия влепила девчонке оглушительную пощечину. — Теперь знаешь свое место, а?

И опять резкий переход к образу заботливой мамочки.

— Прости меня, милочка, — Лидия притянула к себе дрожащую девочку, обняла. — Дурочка, я же хочу как лучше, понимаешь? Ну зачем ты упрямишься? Будешь ласковой, послушной — славно заживешь, обещаю! Ты же верующая, да?

Несмотря на слабое сопротивление, Лидия выудила у нее из-под разодранной на плече рубашки святой символ на тоненькой цепочке, поиграла им у девчонки перед лицом.

— Так разве не должна ты смиряться перед волей Единого? Умерь свою гордыню и…

— Это грех! — девчонка вырвала у нее из рук свой оберег. — Грех то, что здесь творится. Я не дам себя больше…! Я лучше умру!

Она вырвалась из объятий, подбежала к столику и схватила первый попавшийся кинжал, приставив к своей вздымающейся груди. Демон, надо вмешаться, пока все не зашло слишком далеко! Но Лидия неожиданно захлопала в ладоши:

— Браво! Как патетично! Вперед! Давай же, чего медлишь? Кстати, заколоть самой себя у тебя вряд ли получится, по крайней мере, с первого раза. Надо знать, куда метить, чтоб наверняка. Милочка, а ведь самоубийство тоже грех. Самый страшный грех. Тебя даже не похоронят на кладбище, закопают как собаку. Но какая в сущности разница, верно?

Девчонка всхлипнула и уронила кинжал, он тихо упал, поглощенный ворсом дорогого ковра.

— Тебя ведь Пионой зовут, верно? Красивое имя…

— Нет, это не мое имя. Меня звали…

— Тебя отныне зовут Пионой, — с нажимом произнесла Лидия, вновь подходя к девочке. — Будешь покорной и послушной, как я сказала. Я куплю тебя, милочка, и даже более, сделаешь, как скажу — получишь свободу.

Пиона вскинула загоревшиеся надеждой глаза:

— Правда? Но…

Лидия взяла ее под руку и повела к зеркалу, усадила в кресло и нагнулась над ней, продолжая убеждать. Девчонка попыталась стереть кровавые разводы со щеки.

— Именно так. Посмотри на себя. Ты красивая, но глупая. Знаешь, как то одна очень мудрая женщина, старшая жена восточного хана сказала мне: «Сила женщина заключена не в ее красоте, красота проходит. Хочешь получить силу, научись любить и верить».

— Красиво… — прошептала девочка, почти готовая поддаться очарованию этой безумицы. Но с чего бы Лидии вдруг произносить что-то настолько правильное?

— Дурой она была, — усмехнулась Лидия. — Форменной дурой. Знаешь, что с ней случилось? Она отдала свою любовь и верность хану, родила ему детей, а он, когда она постарела, вышвырнул ее. И знаешь, эта идиотка еще и была ему благодарна, что изгнал, а не казнил, как до этого поступал со своими неугодными родственниками. Отправил ее в гарем, наставлять ему новых наложниц, вроде меня, представляешь? А она все равно ему прощала, продолжала любить, старалась угодить, ну не дура ли?

— Вы были в гареме? — в голосе Пионы слышался какой-то детский восторг, смешанный с затаенным страхом. — Я читала, что… Там правда все из золота? А павлинов вы видели, они в самом деле такие красивые? А правда, что наложницы умеют…

— Да заткнись ты, — раздраженно рявкнула Лидия, и я понял, что она опять сменила маску, хотя скорее всего, ей просто надоело уговаривать. — Красота завянет, любовь пройдет, и что же будешь делать? Запомни…

Она с силой вцепилась Пионе в плечо и страдальчески выгнула спину.

— Запомни, твоя единственная сила — вот здесь. — И Лидия с силой ткнула девчонку указательным пальцем в висок. — В голове. Твое единственное оружие, что всегда с тобой, — это твой ум! Научись уже наконец пользоваться головой не только для того, чтобы носить волосы и мужиков ублажать!

Но глаза девчонки были затуманены, она едва ли слушала Лидию, витая в туманных далях выдуманных жарких стран, роскошных дворцов и экзотических приключениях с непременно страстной любовью, пылкими признаниями, трагическими расставаниями и благородными поступками. Ох и зря же вы, госпожа Хризштайн, упомянули про восточный гарем, вам лишь бы приврать для красного словца! Я усмехнулся, но в следующий миг улыбка сползла с моих губ.

Лицо Лидии побледнело от злости, а глаза стали совершенно безумные.

— Грезишь о неземной любви? Мечтаешь, да? А ты знаешь, что извращенцы тоже мечтают? Например, о том, чтобы придушить шлюху, что извивается под ними. Только на мечтах они не останавливаются, они идут дальше. Знаешь, сколько девок вроде тебя пошли с таким в комнаты и никогда не вышли оттуда? А я вот теперь думаю, а почему бы мне тоже не попробовать… — она вдруг сомкнула руки на горле Пионы.

Глаза девчонки округлились, она отчаянно забила руками в воздухе, потом вцепилась в Лидию, отчаянно пытаясь сделать глоток воздуха. Я влетел в комнату, крикнул:

— Довольно! — попытался оторвать ее от девчонки, прекрасно понимая, что безумца в состоянии острого обострения, как сейчас, бесполезно увещевать, но Лидия держала ее мертвой хваткой, словно окаменела. Девчонка сучила ногами по ковру, как внезапно Лидия ее отпустила, уставившись вниз. Я подхватил Пиону за плечи и отвел подальше от сумасшедшей истерички. Девушка задыхалась и все никак не могла отдышаться.

— Как интересно, — вдруг сказал Лидия совершенно нормальным голосом и так буднично, что я не поверил своим ушам. Она повернулась к нам и скомандовала:

— Отодвиньте кресло, господин инквизитор. И отверните палас.

— Что? — я смотрел на нее, она теперь казалась совершенно вменяемой, как будто и не пыталась минуту назад задушить человека.

— Мне самой это сделать?

Я кивнул Пионе:

— Уходите скорей. — Девушка не заставила себя долго ждать, бегом кинулась к двери, но застыла возле выхода, растерянно обернулась.

Я послушно отодвинул кресло — в таком состоянии с невменяемой глупо спорить, однако недоумевая, уловка ли это очередная или Лидии действительно что-то почудилось… И наконец увидел ту странность, что, очевидно, привлекла ее внимание. Кровавые потеки имелись на кресле, а на полу под ним не было ничего. Я отвернул край ковра: так и есть, ковер положили на плохо замытый от крови паркет, очертания лужи легко угадывались. И крови было много, она намертво въелась в дерево.

— Г-госпожа, простите, — голос Пионы дрожал, но она упрямо продолжила. — Верните мне мой оберег, прошу вас.

Лидия обернулась к ней с насмешливым видом и покачала в руках святой символ на оборванной цепочке:

— Твой?

Пиона смогла только кивнуть, затравленно глядя на нее.

— У тебя нет ничего твоего. Ты — вещь.

Я попытался перехватить руку Лидии, но она проворно отдернула ее и спрятала за спину:

— Немедленно верните ей оберег, не позорьтесь подобной мелочностью! — мне было нестерпимо стыдно за ее поведение и жестокость. Я двинулся к ней, но Лидия, к моему негодованию, демонстративно опустила цепочку себе в декольте:

— Попробуйте забрать, господин инквизитор. А ты запомни. Получишь свой оберег назад, когда станешь моей собственностью. Пошла вон.

Пиона всхлипнула и скрылась за дверью.

— Займемся делом, господин инквизитор, — пресекла Лидия мое возмущение. — У нас не так много времени.

Я схватил ее за плечи, но ударить больную женщину было выше моих сил:

— Если бы вы были мужчиной, видит Единый, я бы…

— Что? Ударили? — ее глаза были непроницаемыми. — У вас представится такая возможность, уверяю вас.

Она вывернулась и присела на корточки рядом с въевшимися следами крови, поковыряла их пальцем задумчиво, растерла на ладони и понюхала.

— Вот значит как. Подойдите же, хватит там стоять. Что думаете?

— Можно подумать, вас действительно интересует мое мнение, — зло ответил я, но присел рядом. — Думаю, что кровь засохшая, и явно давешняя.

— Вот именно, — Лидия выпрямилась, скривилась болезненно и продолжила. — Поскольку крови было много, то вероятно, что предыдущая жертва была убита здесь, а значит…

Она вдруг перескочила на другую тему:

— Вы помните рану? Хотя откуда? Вас же мутило словно… — Лидия осеклась и досадливо махнула рукой. — Рана странная, края неровные, хотя видно, что нанесена одним или максимум двумя резкими ударами…

Я прервал ее, доставая из кармана бумаги:

— Не трудитесь, госпожа Хризштайн, я прекрасно знаю, как выглядит рана.

— Интересно откуда? Вы набрались смелости и посетили ледник позже, без меня?

Я не чувствовал ни капли удовлетворения, только горечь пустоты:

— Нет, просто решил следовать вашим советам.

И протянул ей рисунки, что по моей просьбе Тень сделала в леднике и не только. Лидия недоверчиво глянула в бумаги, но ухмылка мгновенно сползла с ее лица, она, безусловно, узнала стиль и все поняла.

— Как вы посмели? Без моего ведома! Мою невольницу! — она скомкала в руке крупную зарисовку раны на животе убитой и разжала ладонь, отчего рисунок упал на пол крохотным неровным шариком.

Я поднял его, бережно расправил и ответил ей, невольно подражая ее же язвительной манере:

— Неужто вы думали, что только вам позволено не считаться с чувствами окружающих? Кроме того, госпожа Хризштайн, вы так устали, что я не счел себя возможным вас беспокоить по таким, право, пустякам!

Я выдержал ее бешеный взгляд, тем не менее, опасаясь очередного приступа ярости, но когда она приблизилась на уж совсем неподобающее расстояние, сделал шаг навстречу.

— А вы быстро учитесь, господин инквизитор. Даже смогли меня удивить. Глядишь, скоро от вас даже польза будет, а?

Она прошла мимо, толкнув меня плечом, и вытащила из саквояжа кожаный мешок.

— Давайте приступим. Берите кинжал.

Лидия встала напротив меня, держа натянутый в руках мешок:

— Вперед, вы же так хотели ударить! Попробуйте нанести одним из этих оружий подобную рану.

Так вот зачем весь этот устрашающий арсенал, разложенный на столе. Я подошел к столу, выбрал один из ножей, и всадил что есть силы в мешок, но Лидия даже не пошатнулась под ударом. Полученный разрез не был похож на рисунок, что сиротливо лежал на кровати.

— Следующий, господин инквизитор. Там еще много, не волнуйтесь.

Ни одно из лезвий не подошло. Я сначала кромсал кожу мешков с яростью, но с каждым ударом, с каждой неудачей мне становилось ясно, что ни один из предметов не подойдет. Злость на Лидию испарялась.

— Вы же понимаете, госпожа Хризштайн, что я… — лезвие кинжала легко вошло в кожу и пропороло ее, оставив ровный след. — Я не могу игнорировать вашу попытку убить человека. И буду вынужден сообщить в церковную больницу. Вам необходимо лечиться!

Я взял следующий предмет — длинный воровской стилет. Где она его вообще раздобыла?

— Но вы же понимаете, господин инквизитор, что если я там окажусь, вы будете вести дело самостоятельно? — передразнила она меня. — Кроме того, меня едва ли признают нездоровой, если даже один из ордена Пяти не заметил этого… Хотя неудобства вы мне, безусловно, доставите.

— Это была вспышка гнева или же… Зачем вы полезли ее душить? — следующий удар и треск распарываемой кожи.

— Потому что вы, господин Тиффано, выше жертвы, да и сильнее бы сопротивлялись. А если бы я действительно хотела убить эту дурочку, то поверьте, вы едва ли бы успели меня остановить, — Лидия улыбнулась, но глаза оставались холодными.

— Но ведь жертва не была задушена! — еще один удар, и снова неудача.

— При чем тут это? Вы же видели, как она отчаянно сопротивлялась? Хотя я всего лишь перекрыла ей воздух на пару минут. Она не испытывала адской боли, но доведи я свою угрозу до конца, Пиона умерла бы не с самым умиротворенным выражением на лице.

Что за жестокость — заставить несчастную девочку играть роль жертвы! Я промолчал, но Лидия похоже разговорилась от скуки.

— Я до сих пор не знаю, каким оружием была нанесена рана, она словно бы сделана изнутри, разные следы с внешней и внутренней сторон, не понимаю, как колдун заставил жертву терпеть боль, и почему она даже не сопротивлялась. Тем более, что… — она резко умолкла, раздосадованная.

— Тем более что?… — это была последняя, короткая кривая сабля. Я примерился и резким рубящим ударом распорол кожу мешка. Получилось не очень хорошо, мешок оказался рассеченным пополам, и Лидия слегка пошатнулась, не удержав равновесия.

— Сядьте в кресло, господин инквизитор, я покажу.

Я отрицательно покачал головой — садиться в окровавленное кресло да еще и с ненормальной у себя за спиной, в руке которой кинжал, мне совсем не хотелось.

— Боитесь? Ладно, держите! — она сунула мне кинжал и уселась подле зеркала, даже не поморщившись от пятен крови на обшивке. — Попробуйте нанести удар так, чтобы я не смогла вам помешать.

Я обмотал лезвие тряпкой, на всякий случай, подошел к Лидии, примерился.

— Господин инквизитор, ну вы хотя бы спрятали кинжал за спиной! Или вы думаете, что жертва будет вот так спокойно сидеть и смотреть, как к ней идет убийца с оружием?

Я спрятал кинжал за спину. Что за глупость? Почему я должен играть в этом дурацком спектакле? Я занес руку для удара, но Лидия перехватила ее.

— Я же сказала! Борьбы не было, вы должны постараться…

Мне надоели ее придирки, и я перехватил ей руку, завел за спину, но получил локтем свободной в низ живота и согнулся пополам от боли.

— Демон!

— Это я еще не начала царапаться или кусаться, господин инквизитор!

Я глубоко вздохнул, успокаивая дыхание, холодная ярость затопила меня.

— Ладно.

Я свободной рукой выхватил шпильку из ее пышной прически, схватил за распущенную копну волос и резко отвел назад, заставив Лидию выгнуться от боли. Она попробовала схватить меня за руки, но я предусмотрительно намотал на руку ее хвост волос повыше, чтобы она не смогла меня оцарапать, одновременно нанеся фальшивый удар в живот. Зашипев словно разъяренная кошка, она вывернулась, готовая нападать, но я разжал пальцы и отступил. Бешенство в ее глазах понемногу улеглось, Лидия встряхнула золотым водопадом струящихся волос, отобрала у меня шпильку, обернулась к зеркалу и небрежным жестом начала забирать волосы наверх на простой манер. Слава Единому, а то я уже боялся, что устроит истерику из-за испорченной прически.

— Неплохая попытка, тем не менее, я бы все равно кинулась зажимать рану руками!

Она опять страдальчески выгнулась, поведя открытыми плечами, и я не выдержал, терзаемый чувством вины:

— Давайте помогу?

— В чем?

— Шнуровку ослаблю, вам же явно жмет…

Она обернулась и посмотрела на меня уничижительным взглядом:

— Вы хоть понимаете, насколько недвусмысленно сейчас прозвучало ваше предложение?

Я смешался.

— Но…

— Замолчите! Вы сейчас оскорбили женщину, ясно дав ей понять, что считаете ее недостаточно изящной для корсета!

— Но я вовсе не это имел в виду! Я не считаю, что вы изящна… тьфу, то есть неизящная!.. — я в отчаянии замолчал, запутавшись в словах.

— И теперь делаете только хуже, добавив прямых оскорблений!

— Я просто хотел помочь…

— Вы могли сказать, что мечтаете взглянуть на изящный изгиб моей спины, когда будете ослаблять шнуровку, или что мечтаете прикоснуться к моей прекрасной коже, или…

— Но это не так! — возмущенно ответил я, покраснев.

— Лучше заткнитесь, право Единый!

Я молча покачал головой, недоумевая странным вывертам ее логики. Лидия раздраженно продолжила свое занятие прической возле зеркала, я видел, что она злится, поэтому не выдержал и спросил:

— Если вы закончили со своими дурацкими экспериментами, то может?…

— Не закончила! — отсекла она, яростно втыкая шпильку в волосы. — Мне еще надо узнать, куда делись потроха жертвы! Даже если мне придется все здесь перевернуть.

Я опять горько покачал головой:

— Вы не удосужились посмотреть все рисунки?

— А что мне там смотреть? Я прекрасно помню тело жертвы, в отличии от вас, мне не нужна презренная бумага, чтобы…

Я вздохнул глубоко, нос дышал почти свободно.

— Я просил Тень зарисовать не только тело жертвы, но еще и отправил ее к помчику, чтобы…

— Что? — она метнулась к кровати, судорожно разгребая кипу рисунков. — Вот значит как… Однако! От вас определенно есть польза, господин инквизитор!

Я попытался съязвить:

— Всегда пожалуйста, к вашим услугам, госпожа Хризштайн, обращайтесь еще!

— Да-да, — рассеянно пробормотала Лидия, перебирая рисунки, некоторые она тут же выбрасывала, но на одном остановилась, на том, где была нарисованный страшный танец помчика с мертвой девушкой, и, держа его на вытянутой руке, вернулась обратно к зеркалу. — Значит, помчик действительно видел ее уже мертвой, внутренностей не было…

— Очевидно, что убийца забрал их собой, разве нет?

— Вполне возможно… Но как колдун смог заставить тело двигаться после смерти? Он должен был быть где-то поблизости, чтобы воздействовать на нее, наблюдать. Или прятаться в ванной, например, или же…

Она оглянулась, осматриваясь в комнате.

— В комнате негде спрятаться, увы.

Я невольно содрогнулся.

— Как же должно быть это страшно, быть убитой в собственной комнате, не ожидая нападения!

Лидия кинула на меня удивленный взгляд, потом покачала головой:

— Это не ее комната, господин инквизитор!

— Почему вы так решили? Из-за таблички? Ее могли перевесить, как перестелили ковер…

— Господин Тиффано! Лорелей — это имя персонажа из колдовской легенды, а не имя бордельной шлюхи! У шлюх нет комнат, у них нет ничего своего, вы еще не поняли? Они спят в общей зале, зачастую по двое-трое на одной кровати, а здесь они принимают клиентов. Так что, в каком-то смысле это комната Ивонны, поскольку тут она обслуживала дорогих гостей…

Я недоверчиво покосился на Лидию, и откуда она выдумывает такие подробности?

— Зачем вешать тогда табличку с чужим именем?

— Потому что они здесь еще и представления дают. Вы не заметили театральную вывеску на фасаде? Это довольно распространенная практика дорогих борделей, которые таким образом пытаются привечать требовательную публику. Согласитесь, сидя в зале и наблюдая за томной красавицей актрисой на сцене, приятно знать, что достаточно щелчка пальцев — и она окажется у твоих ног, готовая выполнить любой каприз…

— Довольно! — я поморщился, почему Лидии обязательно надо все опошлить? — Если Ивонна была в этой комнате, значит, она тоже принимала участие в пьесе?

— Возможно, хотя в оригинале легенды Лорелей — светловолосая красавица…

— Я не помню этой легенды…

Лидия искоса взглянула на меня и коварно улыбнулась:

— Правда? Значит, надо будет сводить вас на их постановку. Интересно, как они…

— Увольте! Я лучше поищу текст в читальне!

Неожиданно Лидия стала напевать, ее нежный голос цеплял за живое, тоскующая ласка матери по нерожденному ребенку, божественная кротость и смирение, трепет маленького сердца, все это было настолько ощутимо! У Лидии определенно талант, но насколько же не вяжется этот светлый образ с ее поведением!

— Скажите мне, господин Тиффано, откуда вы узнали, что это колыбельная? Слов не было, а мелодия скорей похожа на церковные песнопения.

Я уставился на нее в замешательстве, она, что, издевается надо мной?

— Впрочем, меня не интересует, откуда вы знаете, мне нужен остальной текст колыбельной! Вы же должны его помнить?

Ей-богу, она издевается! Как можно не знать колыбельной Мертвых земель?

— Госпожа Хризштайн, ваши шутки неуместны, по крайней мере!

— Какие еще шутки? — недоумение в ее прозрачных глазах выглядело очень искренним, но я также помнил про ее актерские таланты.

— Вы сейчас станете убеждать меня, что не знаете колыбельной Мертвых земель? — фыркнул я зло. — Которую знает каждый ребенок? Которая исполняется на каждое изморозье? В церквях, в домах, на улице? Неужто ваша матушка вам ее никогда не пела? Вы же утверждали, помнится, что у вас абсолютная память!

Глаза Лидии помертвели и стали почти темными. Она вцепилась в мой галстук, дернула меня к себе и прошипела:

— Мне нужны слова песни, немедленно!

Как можно их не знать? Хотя если предположить у нее душевное забытье с острыми провалами памяти, то… Но нет, все равно не получается, такой больной начисто забывает целые куски жизни и слабо держит в памяти последние события… Я отцепил ее руку:

— Успокойтесь, госпожа Хризштайн. Не надо так злиться по пустякам. — Я продекламировал текст на память. — Кажется так, хотя возможно, мог ошибиться в некоторых словах. Но я все равно не понимаю, как можно не знать эту колыбельную? И с чего вы вдруг заинтересовались? Колыбельную пела мертвая девушка?

Лидия села на кровать, опять страдальчески скривилась — вот что за упрямство, зачем надо мучить себя корсетом? или она специально себя доводит?

— Когда будут результаты вскрытия, я уверена, обнаружится, что Ивонна была беременной. — произнесла она отстраненно.

— Почему вы так решили? Из-за колыбельной?

Лидия опять вскочила на ноги.

— Не только. В моем видении она баюкала свои внутренности, стянутые в один тугой комок…

Я невольно сглотнул, в горле пересохло.

— … Который протягивала мне и все спрашивала, сынок или дочечка! — Лидия смотрела в пустоту. — Вот именно поэтому я и не понимаю! Почему она не сопротивлялась? Ведь наверняка знала о своей беременности, а в таком состоянии женщина будет сопротивляться вдвойне яростней, за себя и за дитя…

— Но ведь вы сами сказали, что странности дела можно объяснить только колдовством. Так что же вас удивляет? — я искренне недоумевал, почему она так дотошно копается в деталях.

— Господин инквизитор! Колдун ведь не всемогущ. Как правило, его сила ограничена его же собственным демоном и обычно проистекает от тех желаний или страхов, что толкнули колдуна в свое время за грань. Вспомните грибную колдунью, вы же видели тогда в подвале ее демона?

Я содрогнулся от неприятных воспоминаний. Образ мерзкой старухи, тянущей руки к Лидии, навсегда запечатлелся в моей памяти и долго еще потом терзал меня в кошмарах.

— Ее демон обладал силой старить других и вытягивать из них жизненные соки, прорастая зловонными спорами. Милые грибочки были, ничего не скажешь! — Лидия покачала головой. — Но больше ничего колдунья делать не умела, понимаете?

— Но возможно, что этот колдун или колдунья умеет подчинить волю человека как при жизни, так и после смерти? — мне казалось такое предположение вполне разумным.

— Подчинить волю, говорите? Настолько, чтобы подавить желание жить? — Лидия вскинула на меня прищуренные глаза. — Господин инквизитор, — ее голос стал мягким и вкрадчивым, она подошла ближе. — Вы же верите в Единого?

— Конечно, что за глупый вопрос?

— Верите в его бесконечную милость к своим созданиям?

— Да, госпожа Хризштайн… — она оборвала меня на полуслове:

— Верите в то, что праведники получат по заслугам?

— Да, верю! — с вызовом ответил я, недоумевая, к чему она ведет.

— Верите в то, что зло непременно будет наказано?

— Конечно.

— Верите в то, что вам непременно надо меня поцеловать?

— Да, верю, — кивнул я. Мне вдруг показалось весьма разумным и естественным подойти к ней ближе, коснуться нежной прозрачной кожи, вглядеться в серебристую радужку глаз, заметить светлую трогательную ресничку на правой щеке, провести по ней большим пальцем, смахивая в пустоту, окунуть руки в золото волос, притянуть к себе ее голову, совсем близко, так чтобы наши дыхания смешались… И только, когда до ее губ оставалось полвздоха, когда замерло сердце, у меня вдруг защипало в носу, и наваждение рассеялось. Я оттолкнул Лидию от себя, развернулся с колотящимся сердцем, сдерживая чихание и недоумевая, как такое могло случиться, ведь был уверен, что…

— Никогда так больше не делайте! — выдавил я зло.

Лидия подошла и прижалась к моей спине, я резко отстранился.

— Теперь вы видите, господин инквизитор, что волю человека не так просто подчинить. Тем более, волю к жизни. И заметьте, несмотря на ваше желание меня поцеловать…

Я возмущенно вскинулся, но Лидия обошла меня кругом и заглянула испытующе в глаза:

— Не надо обманывать, себя, по крайней мере. Так вот, несмотря на это, вы нашли в себе силы противостоять наваждению. И пусть это был простенький прием, которым владеет любая гадалка или мошенница, но заставь я вас пырнуть себя ножом, уверяю вас…

— Это так вы зачаровали стражника? — вспомнил я его пустые глаза и содрогнулся.

— Конечно, — кивнула она. — В этом нет ничего особенного и тем более колдовского. Просто знание особенностей человеческого восприятия, хотя Антон мне и не верит.

Лидия печально улыбнулась, а я все никак не мог отделаться от так называемого простенького наваждения. Я смотрел на нее и горько жалел, что опомнился в последнюю секунду. Если бы только… Я посмотрел на свою руку, на палец, к которому прилипла ресничка, смахнул ее и встряхнул головой, словно навязанное желание было досадной мошкарой, которая кружилась возле моего лица.

— Достаточно всего лишь подцепить жертву на крючок согласия, то есть, на те понятия, которые она принимает как безусловные. У стражника это была собачья преданность капитану, у вас же непоколебимая вера в Единого…

— Хватит! То, что вы не можете подчинить чужую волю, еще не означает, что это не мог бы сделать колдун!

— Я знала колдуна, который был очень стар и силен, его демон рос вместе с ним, обрастая новыми страхами и пороками, но даже он, слышите! даже он не мог подчинить волю, вместо этого он ломал ее, опустошая человека, причиняя ему страшные муки, внушая страхи и забирая у него желание жить. Человек превращался в безвольную куклу, но даже тогда… Слышите? — она ткнула меня пальцем в висок. — Здесь все равно сохранялся крохотный островок с диким желанием жить! Жить вопреки всему, даже собственно разуму. Именно он заставлял биться сердце, перегонять кровь, а легкие дышать. Не мог колдун, кем бы он ни был, заставить жертву добровольно принять муки и смерть с улыбкой на лице!

Последние слова обожгли сердце и разворошили память. Я сцепил кулаки.

— Скажите, а что именно вы можете внушить человеку?

Лидия опешила.

— Да много чего, но не волнуйтесь, я не стану…

— Вы можете внушить, что я, например… — я помедлил. — Болен?

Она раздраженно протянула:

— Господин инквизитор, уверяю, к вашим соплям и чиханьям я никакого отношения не имею!

— Я не об этом. Но к примеру, вы могли бы внушить подобное?

Лидия задумалась.

— Да, наверное. Я даже могу внушить вам, что у вас звездная сыпь. У вас бы появились симптомы, но едва ли бы вы в самом деле ею заболели. Разве что, если продолжить внушения каждый день, добавляя новых подробностей, то возможно… Хотя не знаю, не пробовала, но вы знаете, интересная мысль!..

— Сядьте в кресло! — прервал я ее разглагольствования.

— Что? — Лидия недоуменно смотрела на меня, а я смотрел в пол, но видел последнюю тихую улыбку. — Зачем?

— Сядьте, пожалуйста, — произнес я устало.

— Вам понравилось играть в убийцу? Смотрите…

— Да сядьте уже наконец и замолчите! — сорвался я и силком подтащил ее к креслу.

— Ну и что дальше? — она насмешливо смотрела на мое отражение в зеркале, а я склонился к ней совсем близко, недопустимо близко, но сейчас мне было плевать. Мне просто необходимо ощущать тепло и близость живого человека, вспоминая мертвых…

— Мое первое назначение было в Асад, как раз накануне мятежа… — начал я.

— Вы решили поделиться со мной воспоминаниями? Как трогат…

Я с силой зажал ей рот, понимая, что иначе у меня не достанет смелости все рассказать. Она сначала удивилась, потом принялась возмущенно вырываться, но я крепко сжал ей запястье свободной рукой.

— Во время самого бунта я остался единственный церковником в единственной уцелевшей церкви, — слова давались тяжело, крепкие острые ногти Лидии больно впивались мне в руку, раздирая до крови, но боли я не замечал. — Город горел, здания обрушались под осадными снарядами мятежников. К нам принесли женщину, она умирала. Ее грудная клетка была разворочена, видны ребра, каждый вздох давался ей с невероятными страданиями…

Лидия предприняла очередную попытку вырваться, и мне пришлось еще крепче стиснуть ее в объятиях.

— Меня попросила присутствовать повитуха из церковного приюта, чтобы причастить несчастную… и ее ребенка, поскольку женщина была на сносях…

Лидия медленно расцепила впившиеся в мою кожу пальцы, ее глаза застыли.

— Женщина умирала, а ребенок был жив. У нее успели отойти воды… — Я помолчал, все сильнее сжимая ее запястье, хотя Лидия уже не сопротивлялась. — Я помню, как она рожала, как мы уговаривали ее не кричать, отступники уже вошли в город, и она могла нас выдать. Она терпела страшные муки, легкие уже не работали, но с ее губ не сорвалось ни единого крика, она с такой силой вцепилась в мою руку, что у меня еще долго оставались следы… Я ни чем не мог ей помочь, она истекала кровью… Но… искаженное болью лицо мгновенно посветлело, едва она услышала крик своего новорожденного ребенка… Она улыбнулась очень тихой улыбкой и умерла…

Я медленно разжал руку и отпустил Лидию. Запах смерти до сих пор страшит меня, и я ничего не могу с этим поделать. Я слаб, хотя должен давать силу другим. Боль в руке от царапин обжигала, я отвернулся и сказал:

— На лице Ивонны было похожее выражение. Если колдун внушил жертве, что она на сносях, что он помогает ей разрешиться от бремени, то… — я замолчал.

— А ребенок то выжил? — поинтересовалась Лидия, растирая запястье.

— Не знаю. Асад был полностью сожжен, вы знаете. И первыми горели церковные здания, в том числе и приют…

— Ну по крайней мере, вы попытались и дали ему шанс, верно? — Лидия улыбнулась, довольно цинично, в своей обычной манере, к которой я уже почти привык. — Вы знаете, а ваше предположение не лишено смысла и вполне может оказаться правдой! — она ободряюще похлопала меня по плечу. — Вопрос только в том, зачем ему это делать?

Она принялась собирать саквояж, бросив мне одну из тряпок с лезвия.

— Перевяжите руку, не стоит пугать своим видом госпожу Розмари. Хотя постойте, я видела в ванной комнате йодированную настойку, хозяйка удивительно прогрессивная и заботится о комфорте и безопасности клиентов, не находите?

Лидия отправилась в ванну и через несколько минут вернулась с пузырьком.

— Я закрою это заведение, — мрачно сказал я и добавил. — Как вообще городской совет может выдавать разрешение на подобную деятельность?

— Господин инквизитор, не глупите, — Лидия подошла ко мне и помогла затянуть повязку. — Вы можете пригрозить закрыть, но едва ли вы сможете довести угрозу до конца. Да и смысл? На месте сего заведения тут же появится другое такое же. И еще неизвестно, будет ли хозяйка настолько приличной! Эта по крайней мере заботится и проверяет клиентов на звездную сыпь.

Я поморщился.

— Что за глупость вы ей сказали на счет серебра? Ведь полный же бред, как она вообще могла вам поверить?

— Люди тем охотнее верят в глупость, чем более хотят в нее поверить, — Лидия усмехнулась. — Или не хотят, а боятся. Например, вы знаете, что я сказала кардиналу?

Я посмотрел на нее тяжелым взглядом, она настолько самоуверенна и самодовольна, что непременно скажет и так, даже если я промолчу. Так и есть.

— Я сообщила ему, что вы только что спасли его от страшной опасности — заразиться от поганой девки не менее поганой заразой. Так что теперь, кардинал — ваш должник. Пользуйтесь на здоровье. И не надо благодарностей.

Она закончила собирать вещи и повернулась ко мне.

— Пойдемте, побеседуем наконец откровенно с хозяйкой и остальными служащими.

— Нет, госпожа Хризштайн. Беседовать буду я, а вы отправитесь домой.

— Никак невозможно! — Лидия покачала головой, но я схватил ее выше локтя за руку и вытащил в коридор.

— Если вы не хотите оказаться в церковной больничке и разыгрывать там спектакль с собственной вменяемостью, то немедленно отправитесь домой! — я смертельно устал от нее, устал от постоянного ожидания от нее какой-нибудь циничной пакости.

— Господин Тиффано, — она спокойно освободила руку, ее тон опять стал вкрадчивым. — Вы ведь…

— Даже не вздумайте! — быстро прервал я ее. — Второй раз у вас этот фокус не пройдет!

— Я буду молчать, честно, — Лидия улыбалась. — Просто, на всякий случай, вдруг у вас что-нибудь не заладится… Позвольте присутствовать?

— Если пророните хотя бы слово! — процедил я. — Единый видит, я сдержу свое слово, и вы отправитесь на принудительное лечение!

— Договорились, — она опять улыбнулась, и если бы я не знал ее, то поверил бы в искренность этой улыбки. — Но с вами то мне можно разговаривать? Или тоже нет? — она надула губки как обиженный ребенок, боже, ну до чего нелепо!

— Не стоит злоупотреблять моим терпением, оно небезгранично.

Госпожу Розмари мы нашли в кабинете, занятую счетами. Она смертельно побледнела, едва увидела мои не скрытые париком волосы и поняла, кто перед ней.

— Г-господин инквизитор? — она поднялась, комкая в руках бумаги, ее взгляд упал на Лидию, что послушной неслышной тенью следовала за мной. — Госпожа?… Как же так…

Я сел за кресло и представился:

— Инквизитор Кысей Тиффано. Я закрываю ваше заведение, госпожа Розмари, на время проведения дознания по факту смерти вашей невольницы Ивонны и подозрению в колдовской природе этой смерти. Я рекомендую вам сотрудничать, в противном случае арестую за препятствие дознанию.

— Я ничего не знаю, — хозяйка поджала губы. — Поэтому едва ли могу вам что-нибудь сказать. И не надо мне угрожать, у меня найдутся заступники повыше, даже в городском совете!

Лидия выразительно хмыкнула, сидя на стуле и покорно сложив руки на коленях. Мне вдруг представилась восхитительная картина ее смирения и послушания в монашеском облаченье, которая распаляла желание больше, чем все соблазнительные позы и открытые платья. Я встряхнул головой и зло усмехнулся, определенно, скоро стану таким же циником, как она!

— А вам не меня надо бояться, — я откинулся на кресле и кивнул в сторону Лидии, которая подняла на меня удивленные глаза. — А госпожи Хризштайн. Знаете, что она сказала кардиналу Блейку, которого мы так неловко застали в самый интимный момент?

Видимо, хозяйка испугалась, потому что бросила быстрый взгляд на Лидию и переспросила:

— Госпожи Хризштайн?…

— Да-да, та самая, что засадила помчицу Малко. — Я горько улыбнулся, это действительно было правдой, поэтому меня даже не в чем упрекнуть. — Так вот, она заявила кардиналу, что вы, госпожа Розмари, намеренно подсунули ему порченую девку. Со звездной сыпью. А госпожа Хризштайн может быть очень убедительной, когда того хочет. Так что думаю, неприятности у вас в самом скором времени будут большие. Слухи быстро распространяются…

— Но Пиона здорова! — возмущенно воскликнула сводня.

Я нервно постучал костяшкам пальцев по столу и придвинулся ближе к хозяйке, доверительно, но достаточно громко прошептав ей, кивая на Лидию, сидящую с каменным лицом.

— Вы знаете, она страшный человек, я признаться, сам ее побаиваюсь, — и снова откинулся на кресле.

— Но это ведь неправда, — упрямо сказала хозяйка. Лидия молчала, молчал и я. Было слышно, как отсчитывает минуты часовой механизм настенных часов. Тяжелый пряный запах проникал даже в кабинет, раздражая обоняние, и я чихнул.

— Если будете сотрудничать, то я улажу вопрос с кардиналом, — вздохнул я и добавил. — В противном случае, госпожа Хризштайн позаботится о том, чтобы ваше заведение десятой стороной…

— Госпожа Хризштайн! — в отчаянии воскликнула хозяйка. — Вы же занимаетесь частным сыском?

Лидия кивнула, продолжая послушно молчать.

— А если я вас найму? — Лидия ничуть не удивилась, и снова кивнула. Да что за демон? — Тогда я могу рассчитывать на вашу лояльность и молчание?

Лидия кивнула в третий раз, а потом полезла в декольте, выудила цепочку Пионы и покачала ее перед лицом сводни. Та узнала безделушку и мгновенно побелела, а я с удивлением увидел, что серебряная цепочка, бывшая ранее абсолютно нормальной, теперь потемнела. Что же такое творится? Я уверен, что видел именно ее. Я ни разу не поверю в ту глупость, что Лидия наплела про реакцию серебра на слюну больного, но загвоздка была в том, что в нее верила хозяйка.

— Пиона больна? — Лидия выразительно показала на потемневшее серебро.

Хозяйка в отчаянии вскочила, похоже, что больная девица ее волновала больше, чем убитая.

— Не может быть, боже Единый, ее ж осматривали совсем недавно! Что же теперь делать, — она без сил опустилась в кресло и умоляюще взглянула на Лидию, потом перевела взгляд на меня. — Почему вы молчите?

— Я уверен, что госпожа Хризштайн сможет уладить вашу неприятность, — я требовательно взглянул на Лидию, но она решила следовать дотошно своему обещанию и упорно хранила молчание. Вместо этого, Лидия встала, взяла перо и бумагу со стола, быстрым росчерком что-то написала и протянула хозяйке с улыбкой. Когда госпожа Розмари прочитала записку, у нее округлились глаза, она воскликнула:

— И все? Это все?

Лидия пожала плечами и кивнула в мою сторону.

— Я буду с вами сотрудничать, но не понимаю… — хозяйка встала и позвонила в серебряный колокольчик.

Я закипал от злости. Что она написала хозяйке? Записка была в руке у госпожи Розмари, я мог конечно потребовать показать ее, но тогда получалось, что Лидия действует сама по себе, что могло заставить хозяйку передумать и отказаться сотрудничать. Появилась экономка, и госпожа Розмари приказала привести Пиону.

— Госпожа Розмари, — мне надоело изображать из себя молчаливого наблюдателя. — Расскажите про обстоятельства гибели Ивонны. Как так получилось, что остальные девушки, Лиена и Изабелла, погибли при схожих обстоятельствах, но их смерти были записаны как несчастный случай?

Хозяйка плотно сцепила пальцы и заговорила, тщательно подбирая каждое слово.

— Я не хотела поднимать ненужную шумиху. Тем более, что это могло навредить моим клиентам. Когда погибла Лиена, решили, что это действительно несчастный случай, она была вздорной и любила провоцировать клиентов… И у нее не было таких ран! Ее пырнули в живот, и она истекла кровью. Ее нашла наша модистка Агнесс. Бедняжка потом целую неделю не могла работать и не разговаривала ни с кем. Мы решили, что кто-то из клиентов повздорил с Лиеной и… Но потом умерла Изабелла, а девочки стали свидетелями этого ужасного представления…

— Какого представления? — Я насторожился.

— Она умерла в комнате, той самой, где вы были и где… — Хозяйка махнула рукой, лицо было перекошено. — Девочки ее увидели, когда она мертвая, с зияющей раной в животе, вышла из комнаты и пошла на сцену, представляете? Стала петь колыбельную Мертвых земель, до сих пор дрожь пробирает…

— Какого демона? — я смотрел на сводню с презрением. — Какого демона вы не сообщили об этом Святому Престолу? Ведь понятно же было, что это уже не простое убийство, а колдовство!

Хозяйка опустила глаза и закусила губу, но ответила упрямо:

— Мне надо заботиться о доходности моего дела. А сообщи я о таком, слухи бы мигом разлетелись, клиенты бы стали обходить стороной… Да и откуда мне знать, колдовство это или нет! Мы решили, что это просто дурная шутка…

Дверь открылась, и появилась бледная Пиона в сопровождении экономки. Хозяйка подошла к Пионе, всмотрелась в нее и неожиданно плюнула той в лицо:

— Мерзкая поганая дрянь! — и занесла руку для удара.

— Прекратите, госпожа Розмари! — я перехватил сводню и усадил на место. Пиона тихо всхлипывала, а Лидия спокойно взирала на происходящее, но когда хозяйка оказалась за столом, то подошла и с усмешкой постучала пальцем по бумаге. Хозяйка тяжело вздохнула и поставила на указанное место свою подпись со словами:

— Теперь эта порченая девка ваша, госпожа Хризштайн. Только ума не приложу, зачем она вам.

Экономка протянула Лидии тонкую железную цепь, и я наконец заметил, что на Пионе одет самый настоящий ошейник для буйных рабов, а на руках — прочные браслеты. Я выхватил бумагу из рук Лидии и прочитал стандартную форму договора о найме госпожи Хризштайн представлять интересы госпожи Розмари в дознании в счет оплаты невольницей Пионой и трех пригласительных на представлении в «Бухте любви». Госпожа Розмари также обязуется оказывать содействие в дознании Святой Инквизиции. Договор был подписан обеими сторонами и уже вступил в действие. Я скомкал бумагу в руке, думая о том, что если бы взглядом можно было убивать, от Лидии бы уже осталась крохотная паскудная кучка пепла!

— Госпожа Хризштайн, — процедил я сквозь зубы, в который раз поклявшись себе, что это последний раз, когда я пошел на поводу у сумасшедшей и поверил в ее добрые намерения. — Объясните, сделайте одолжение, зачем вам невольница?

Лидия забрала из моих рук бумагу, аккуратно расправила ее, потом взглянула на меня, вопросительно проведя пальцем по своим губам.

— Да говорите уже!

— Господин инквизитор, — она говорила нарочито тихо, даже глаза опустила. — Мне же надо позаботиться о бедной больной девочке, позаботиться о том, чтобы у госпожи Розмари не возникло из-за нее неприятностей, позаботиться о том, чтобы как можно скорей найти убийцу, позаботиться о том, чтобы это прекрасное заведение вновь могло без опаски принимать клиентов и дарить наслаждение…

Я прикрыл глаза, яростно повторяя про себя молитву заступнику Тимофею. Не помогало.

— Отведите ее, пусть ждет меня в экипаже. — Лидия швырнула цепочку в девушку, та не успела среагировать и поймать, поэтому ей пришлось подбирать ее с пола. — Ну что за никчема! Ничего делать не умеет…

Лидия развернулась к хозяйке, мгновенно позабыв о несчастной невольнице:

— Госпожа Розмари, я взялась представлять ваши интересы, но у меня есть всего лишь одно условие, которое я ставлю всем своим клиентам — никогда мне не лгать! Почему вы не сказали о беременности?

Хозяйка в замешательстве посмотрела на нее и пожала плечами:

— Я не понимаю, о чем вы.

Лидия прищурила глаза и очень долго смотрела на сводню, пока та не стала ерзать под ее пристальным взглядом.

— Вы хотите сказать, — многозначительная пауза. — Что ничего не знали о беременности Ивонны?

Хозяйка отрицательно покачала головой и сказала убежденно:

— Этого не может быть. Моих девушек очень тщательно осматривает лекарка, мы специально платим профессору Гиршем. Уверяю вас, не могла быть Ивонна при надежде!

— Вот как, — задумчиво протянула Лидия, рисуя, ну надо же, святой символ на полировке стола. — А кто был?

— Что? — растерянно пробормотала сводня, досадливо поджимая губы. — О чем вы?

— Не стоит со мной играть, госпожа Розмари. Я не господин инквизитор, который связан церковными изложениями и порядками, я всегда играю только по своим собственным правилам…

Хозяйка понурилась и вздохнула.

— Ивонна точно не была беременной, а вот Лиена… Ну не усмотрела я, эта хитрая бестия ухитрилась всех провести! Обнаружился конфуз только на пятом месяце, когда живот уже было не спрятать. Скандал был страшный…

— Отчего же? — Лидия недоуменно выгнула бровь. — Можно подумать, это такая большая неприятность…

— Она грозилась отцу ребенка…

— А она знала, кто отец? — Лидия расхохоталась. — Не смешите меня! Голубушка, вы всерьез купились на ее угрозы?

— Я — нет, — отрезала хозяйка. — Но клиенты чувствовали себя неуютно, возможно, поэтому кто-то… Да не знаю я! — она всплеснула руками и продолжила. — Говорю вам, что ее смерть была случайной, она никак не связана с этими двумя страшными…

— Это позвольте нам решать. Среди ее клиентов был помчик Прошицкий?

Хозяйка нахмурилась и полезла в ящик стола за приходной книгой:

— Да, он частенько к ней захаживал.

— Вот как, — опять протянула Лидия. — К Изабелле тоже?

Хозяйка еще раз просмотрела книгу и кивнула утвердительно, пояснив:

— Они все играли в постановке «Прекрасной Лорелей», а помчик уж больно охоч до молоденьких актрис, ни одного спектакля не пропускал. Такой клиент был щедрый… — и сводня горестно покачала головой, а я не выдержал и спросил зло:

— Как же так получилось, что вы не уберегли щедрого клиента и не смогли в очередной раз замять смерть своей подопечной?

И снова горький вздох. Что они за люди?

— Так ведь случилось все перед спектаклем, помчик к ней поднялся, а потом дикий крик… А среди зрителей тогда бургомистр был и капитан городской стражи, все сбежались на шум, замять ну никак не получилось, его на месте и повязали. Помчик как безумный был, на всех бросался, в крови весь, орет, плачет…

Хозяйка понурилась, а я сидел и размышлял: получается, что у душегуба, если это конечно не помчик, было совсем немного времени, чтобы убить да еще и выпотрошить жертву.

— Вспомните пожалуйста, сколько времени прошло с момента, когда вы видели Ивонну в последний раз, и до того, как ее обнаружили убитой.

Хозяйка задумалась, потом стала прикидывать.

— Значит так, спектакль должен был начаться в девять. Ивонна играла главную роль…

Лидия ее перебила:

— Лорелей, собственно говоря, была светловолосой в оригинале легенды.

Госпожа Розмари махнула рукой:

— Да знаю, только где ж я возьму блондинку, да с голосом и чтоб не дура. — Взгляд хозяйки остановился на льняных локонах Лидии и как-то нехорошо и оценивающе задержался. Лидия ей мило улыбнулась крокодильей ухмылкой, и у меня возникло стойкое ощущение, что я здесь лишний. — Ивонна заноситься стала в последнее время, от клиентов отбоя не было, особенно после выступлений. Вот она и капризничала, позволяла себе задержаться. Я вообще ее в тот день и не видела, спросить надо у экономки да модистки, Агнесс девушек гримировала перед выступлением.

— Значит, пойдемте, побеседуем с ней, а заодно и с остальными служащими вашего прелестного заведения, — Лидия решительно встала и кивнула в мою сторону. — Возможно, что господин инквизитор сможет узнать колдуна с одного взгляда… — и она выразительно показала на свое запястье, на котором багровели следы моих пальцев.

Чувство вины, мгновенно вспыхнувшее, тут же сменилось недоумением — неужто Лидия всерьез думает, что на убийце могли остаться синяки?

Хозяйка на пару с экономкой повела нас вглубь здания, мы спустились на первый этаж, прошли через большую залу, где я, к своему удивлению, увидел широкие кровати и более чем скромную обстановку, которая напомнила мне сиротский приют. Я окликнул хозяйку и недоуменно спросил:

— Здесь у вас что?

Она задержалась всего на секунду, что ответить:

— Спальная зала для моих подопечных. А что?

Я растеряно кивнул ей, недоумевая, как Лидия угадала с бытом невольниц, или же?… Думать про такое не хотелось, но я все-таки спросил госпожу Розмари:

— Клиенты ведь сюда не захаживают обычно?

— Нет конечно! — поджав губы, ответила хозяйка. — Девушки их принимают на верхних этажах, где роскошь и комфорт, зачем же здесь.

Откуда Лидия об этом узнала? Моя спутница задержалась, подхватила меня под руку, притянула к себе и зашептала на ухо так, что я чувствовал ее обжигающее дыхание у себя на шее.

— Убийца — мужчина, господин инквизитор. Он либо кто-нибудь из гостей, либо кто-то из служащих при заведении.

— Да с чего вы взяли, что не женщина? — досадливо отстранился я. — Или вам видения успели шепнуть?

— Можно и так сказать, — она послушно отодвинулась, но потом опять зашептала. — Обращайте внимание на синяки на руках до локтя, может и выше. А еще нам возможно придется посетить сие чудное заведение еще раз, чтобы увидеть прекрасную Лорелей…

— Увольте, — резко оборвал я Лидию и стряхнул ее руку со своей. — С меня довольно сегодняшнего балагана, так что не думайте… — продолжить не получилось, я расчихался до слез.

Модисткой оказалась очень жилистая, мужеподобная дама с крупными, но невыразительными чертами на заплаканном лице. Мы застали ее за вышиванием, которое она тут же поспешно отложила и встала в приветствии.

— Агнесс, дорогуша! — голос хозяйки стал необычайно мягким. — Не волнуйся. Это господин Тиффано, он инквизитор и занимается делом бедняжки Ивонны. Госпожа Хризштайн, — и сводня кивнула на Лидию, которая довольно рассеяно осматривала скромную, но тем не менее отдельную комнату портнихи.

Агнесс всхлипнула, голос у нее оказался на удивление тонким для владелицы:

— До сих пор в себя придти не могу, все из рук валится… — и она кивнула на свое рукоделие. Обстановка поражала удивительным порядком: каждая вещь была на своем месте, манекен для примерки был наряжен в затейливое платье с рюшами, все пуговки, кружева, катушки были аккуратно рассортированы, подушка для иголок ощетинилась геометрически правильным узором, три пары ножницы висели уютных кожаных карманчиках.

— Когда вы видели в последний раз Ивонну? — Лидия как обычно не слишком церемонилась с чувствами окружающих, сейчас она ковырялась в сложенном рукоделии, разглядывая вышивку на ткани.

— Накануне спектакля, я зашла наложить на нее грим, но она…

— Что она? — Лидия подняла глаза и испытующе взглянула на заплаканную модистку.

— Она сказала, что занята и чтобы я пришла позже, вот я… — Агнесс всхлипнула и разрыдалась. — Ушла! А если бы настояла, то может… быть…

Лидия отложила рукоделие и подошла к портнихе, резко схватив ее за руку и обнажив запястья от рукава скромного серого платья.

— Так чем же она была занята? Что делала? — Лидия хмуро рассматривала неожиданно крупные руки модистки, на которых не было ни следа синяков или царапин.

Агнесс испуганно вырвала руку и схватилась за платок, промокнув глаза:

— Не знаю, она не сказала. Просто сказала, что занята, а чем не сказала. Ничего не сказала мне, понимаете!..

— Сколько вы уже здесь работаете?

Вместо модистки ответила госпожа Розмари:

— Агнесс у меня с момента открытия этого заведения. Я считаю ее самым лучшим своим приобретением. Подумать только, как мне с ней повезло, она ведь просто искусница, такие наряды шьет, на зависть иным знатным дамам…

Лидия хмыкнула.

— Даже корсет сшить сможет? — и провела рукой по своей фигуре, подчеркивая, должно быть, изящество и роскошь своего наряда.

Хозяйка помрачнела.

— Зачем спрашиваете, госпожа? Знаете ведь, сколько такая прелесть стоит, не каждый богатей своей даме такой из-за моря заказать может, что уж тут про моих девочек говорить!

— А я не заказывала свой из-за моря, — Лидия самодовольно улыбнулась. — Его изготовил мой портной.

Госпожа Розмари недоверчиво оглядела Лидию, обошла ее кругом, придирчиво осматривая утянутый в корсет стан. Модистка вытянула шею и тоже в оба глаза пожирала мою спутницу, забыв про слезы.

— Неужто такое возможно? У вас есть лекала? И во сколько вам обошлись услуги? А материалы?

— Дамы, я вам не мешаю? — Мне надоело, я утомился от этого балагана и дипломатических расшаркиваний.

Лидия обернулась ко мне и послушно кивнула:

— Простите, господин инквизитор, — потом кивок в сторону хозяйки. — Если вас интересуют детали, госпожа Розмари, то загляните ко мне завтра с утра, обсудим, заодно угощу изумительной выпечкой, — она протянула свою карточку сводне и опять кивнула в мою сторону. — Не будем обременять господина инквизитора скучными подробностями, а то он потом ворчать будет всю дорогу…

— Вы же знали других девушек, что погибли? — резко прервал я ее, обращаясь к портнихе. — Изабеллу и Лиену?

Агнесс вскинулась, губы у нее опять задрожали.

— Да, это я ведь нашла бедняжку Лиену, когда она… только она уже холодной была…

— Кто, по-вашему, мог это сделать? — Лидия опять начала ковыряться в рукоделье, создавая бардак в аккуратно сложенной стопке.

— Не знаю… — портниха опять была готова разрыдаться, но похоже, что Лидии нравилось доводить людей до исступления своим поведением. Она вытащила из-под низа стопки понравившуюся ей ткань и развернула ее.

— Вы же знали, что Лиена была при надежде, верно?

— Конечно, бедняжка, она так радовалась…

Лидия теперь держала полотнище из тонкой ткани на вытянутых руках, склонив голову:

— Красивое, но не законченное, похоже… — она кивнула модистке, потом поймала мой недоуменный взгляд и пояснила. — Похоже на одеяльце для младенца… Ничего не хотите пояснить, Агнесс?

Модистка вырвала ткань и рук Лидии, по ее лицу катились крупные слезы:

— Я вышивала его для ребеночка Лиены, но так и…

— Вы даже инициалы успели вышить? — Лидия кивнула на вычурную букву «А», вышитую розовыми шелковыми нитями на одеяльце, катушка которых сиротливо валялась рядом.

— Да, — выдавила модистка. — Лиена сказала…. сказала….ох… что… назовет девочку в мою честь… — и несчастная женщина окончательно разрыдалась.

Я подхватил Лидию и потащил к выходу, бросив напоследок:

— Спасибо, вы нам очень помогли!

— Но… — Лидия попыталась вырваться, она нерешительно оглядывалась, словно силилась вспомнить что-то. — Я еще не все…

— Довольно, госпожа Хризштайн, — в коридоре я прижал ее к стене и процедил. — Довольно издеваться над бедной женщиной! Вам так нравится мучить других? Вы же видите, что она…

— Простите, — нас прервала хозяйка, разглядывая меня, угрожающе нависшего над Лидией, которая моментально приняла покорный и несчастный вид. Я отступил. — Если вы закончили, то…

— Нет, мы не закончили, — Лидия отодвинула меня с дороги и решительно заявила. — Нам необходимо пообщаться со всеми служащими — мужчинами. Сколько их у вас?

Хозяйка замялась.

— Немного, привратник Шарль, он же и за порядком следит, если вдруг клиент буйный. Наш повар Гризье, я его из столицы, между прочим, выписала, и все, собственно говоря.

— А ваш муженек? — С чего Лидия взяла, что сводня замужем? Хозяйка потупилась.

— Он в отъезде.

— Вот как? — протянула задумчиво Лидия, пристально разглядывая госпожу Розмари. — И давно?

— Давно, — твердо ответила хозяйка. — Он неделю назад поехал в западное княжество, там после войны живой товар идет совсем задешево.

— Надеюсь, что он разнообразит ваш скудный ассортимент. — Лидия с укором начала вычитывать хозяйке. — Это ж никуда не годится, голубушка. Рыжих нет, ту порченую дуреху я не считаю, блондинок раз-два и обчелся. Девственниц нет, это ж полное неуважение к клиентам! Нету полненьких, вы же знаете, что…

Цинизм обоих зашкаливал.

— Да полноте, госпожа Хризштайн. Мужчинам нравятся худые, по себе знаю, — и сводня самодовольно провела рукой по своим бедрам.

— Что за глупость! — Лидия завелась и не собиралась отступать в споре. — Чтоб вы знали, многие просто с ума сходят по пышнотелым красоткам, только признаться стесняются. Кроме того, толстушка только подчеркнет прелестную хрупкость своей товарки, контраст и разнообразие — вот два основных залога успеха в…

— Госпожа Хризштайн, — пожалуй, я довольно резко оборвал Лидию, но это всяко лучше, чем силой затыкать ей рот. — Я уверен, что вы сможете обсудить тонкости ведения бордельного дела при личной встрече!

Лидия упрямо встряхнула головой, отчего ее наспех подобранные волосы угрожающе всколыхнулись, а тонкая прядь легла на открытую шею, однако она послушно замолчала.

— Пойдемте побеседуем с поваром, а потом и с привратником, — я торопился побыстрее закончить с опросами и покинуть эту смрадную клоаку пороков, что смущала и разум, и мое обоняние.

Поваром оказался маленький тщедушный старикашка, что самозабвенно колдовал на уютной кухне, он ничего не видел и не слышал. Лидия придирчиво осмотрела его тонкие как паутинка руки и сокрушенно покачала головой.

— Скажите, вы не заметили изменения во вкусовых предпочтениях Ивонны или Изабеллы?

Старикашка изумленно взглянул на Лидию и ответил:

— Понятия не имею, о чем вы говорите. Я ведь для клиентов готовлю, а девкам то если и перепадает что, то только со стола гостей. Так то они питаются просто, что вон Агнесс или экономка состряпают.

— Ну да, ну да, — рассеянно пробормотала Лидия, оглянулась на экономку, что неслышной тенью повсюду следовала за нами. — Так изменились ли у них пристрастия, тошноты не замечали там или отказа от пищи?

Экономка отрицательно покачала головой, не проронив ни слова.

Ливень прошел, оставив после себя ночную прохладу, что напоминала о приближении осени. Я вздохнул полной грудью, стоя на пороге заведения и упиваясь свежим морским воздухом, не замаранным раздражающими благовониями. Лидия за моей спиной третировала привратника, допытываясь у него, когда он последний раз видел Ивонну, как относился к Изабелле, кто, по его мнению, отец ребенка Лиены. Я отстранился от разговора, мне вдруг стало все равно, я мечтал поскорей отправиться домой и хотя бы на сегодня забыть кошмарные подробности дела. Наконец Лидия отстала от привратника, доведя пожилого человека до нервного тика, подошла ко мне и взяла под руку. Мне было настолько безразлично, что я даже не стал ее отталкивать.

— Господин инквизитор, — ее голос опять был мягок и вкрадчив.

— Не начинайте, — устало попросил я и прикрыл глаза, ожидая, когда подадут экипаж. Она прошлась пальчиками по пуговицам моей рубашки, я чувствовал, как ее выбившиеся локоны щекочут мою шею.

— Тем не менее, нам придется посетить это прелестное заведение еще раз. — Я по ее голосу слышал, что она улыбается, довольно улыбается. Я молчал.

— Скорее всего, убийца кто-то из клиентов. Сомнение вызывает еще муж хозяйки, но не думаю… Надо будет непременно сходить на «Прекрасную Лорелей». Я узнала у хозяйки, представление будет послезавтра. С новой актрисой, заметьте. В девять, как обычно. Должен быть аншлаг, но я уже предусмотрительно выторговала нам пригласительные…

— Не нам, госпожа Хризштайн, — наконец прервал я ее. — А себе. Потому что я с вами никуда больше не поеду.

Подали экипаж, и к моему возмущению, я увидел, что несчастная Пиона в одной тонкой рубашке, дрожа от ночной свежести, плетется позади него.

Лидия кивнула на нее:

— Пойдете, господин инквизитор, никуда вы не денетесь.

Я молчал, решив, что возмущаться или спорить с безумицей все равно бесполезно.

— Иначе… — Лидия секунду помолчала. — Иначе я отправлюсь сама. Но не одна, как вы понимаете. Как думаете, кто мне составит лучшую компанию: новый кардинал или же стоит пригласить вояга?

— Кого хотите, — равнодушно ответил я. — Давайте уже поедем, Пиона замерзла.

Лидия раздраженно отрезала:

— Не мы поедем, господин инквизитор, а я поеду. Сама, как вы и сказали. А вам придется добираться пешком. В такое время экипаж вы едва ли найдете. Но вы можете заночевать у госпожи Розмари. Если денег хватит…

Что за ребячество? Она прошла мимо, раздраженно подхватила цепь Пионы, запихнула несчастную девушку в экипаж и велела извозчику трогать. Я смотрел им вслед, чувствуя, как соленый морской бриз играет прядями несобранных волос и пробирает до костей.