Последние две недели были сумасшедшими, Грейси работала как проклятая. Она улыбнулась Гармони, девушка все это время работала бок о бок с ней и помогала ей так, как Грейси раньше даже не могла себе представить.

– Я тебе уже говорила, как я рада, что ты приехала в наш город?

Гармони рассмеялась своим мелодичным смехом.

– Только раз в день. Ты становишься забывчивой по части комплиментов.

Она подошла к миксеру, выключила мешалку, и в кухне стало тихо. Грейси усмехнулась.

– Постараюсь больше показывать, как я тебя ценю.

Она не могла нарадоваться на работу Гармони, к тому же эта женщина оказалась коллегой, о которой можно было только мечтать. Добродушная, трудолюбивая, она легко краснела, и Грейси получала удовольствие, поддразнивая ее. Гармони взяла на себя почти все рутинные обязанности кондитера, так что Грейси смогла сосредоточиться на двух сложных заказах, которые ей предстояло доставить в Чикаго. Еще два торта, и она будет свободна до Рождества. А в начале нового года ей нужно будет серьезно подумать над бизнес-планом. Постоянные поездки в качестве долговременного решения не подходят.

Телефон пиликнул, сообщая, что пришло сообщение от Джеймса. Он спрашивал, когда Грейси освободится. Поскольку Джеймс любил тишину, а в ее доме стоял постоянный шум, он устроил себе офис в квартире над гаражом. Там он работал над статьями, которые ему нужно было закончить за время студенческих каникул. Несмотря на безумную нагрузку, они проводили вместе каждую свободную минуту, и страх Грейси по поводу глубины их отношений нарастал. Еще один вопрос, который она откладывала до Нового года.

Грейси улыбнулась, читая сообщение, и Гармони усмехнулась.

– Есть только один человек, который вызывает у тебя такую улыбку. Должно быть, профессор вышел из своей пещеры.

Грейси написала ответ: «Я заканчиваю, осталось минут пятнадцать». Может, это нелепо, что оставшиеся пятнадцать минут кажутся ей вечностью? Вероятно, но Грейси было все равно. Она любит Джеймса и будет этим наслаждаться. Грейси дала себе слово, что, пока Джеймс здесь, она всецело посвятит себя ему, не сдерживаясь. Пока он не вынудит ее задуматься о будущем. Об этом она будет волноваться потом, а сейчас она просто хотела его видеть. Она улыбнулась Гармони.

– Неужели это так заметно?

– Да, но это прекрасно, – сказала Гармони.

Телефон снова запищал. «Хорошо. Прошу через 30 минут явиться в мой кабинет одетой подобающим образом».

«Гм, что бы это значило?» Что-то хорошее, в этом Грейси не сомневалась. Ее охватил жар. Как такое возможно, что с ним оказалось так интересно? Подумать только, всего шесть месяцев назад она была уверена, что он совершенно скучный тип!

«Подобающим образом?»

Грейси ждала его ответа целую минуту, почти задыхаясь от волнения. «Мисс Робертс, я очень разочарован вашей курсовой работой. Вам необходима дисциплина».

В сознании Грейси тут же всплыли ее фантазии на тему профессора. Если бы она не прислонялась к разделочному столу, то, наверное, растеклась бы на полу теплой лужицей.

Гармони присвистнула.

– Ого! О чем это?

Еще одно сообщение: «Надеюсь, вы не опоздаете, иначе вас ждут дополнительные последствия. Профессор Донован».

У Грейси по-настоящему ослабели колени. Она облизнула губы. Весь этот контроль… – она поежилась, – если его направить в правильное русло, будет самым восхитительным, что ей когда-нибудь доводилось испытывать.

– М-м… – Грейси почувствовала пульсацию между ног. Она огляделась. – Ты можешь закончить здесь без меня?

Гармони подняла одну темную бровь.

– Когда у тебя такое выражение лица, с моей стороны было бы жестоко не согласиться.

– Ты не против?

Гармони махнула рукой в сторону двери.

– Иди, развлекайся со своим мечтательным бойфрендом.

Грейси помедлила. Она никогда не слышала, чтобы Джеймса так называли. Еще один пункт, над которым ей надо подумать, когда ее не будет переполнять желание.

– Он мечтательный?

Гармони рассмеялась.

– Да, и, по-видимому, очень креативный.

– У него есть свои достоинства.

Грейси сжала в руке телефон.

– Иди, иди, пока не лишилась чувств.

Грейси почти бегом взбежала на второй этаж и стала лихорадочно рыться в гардеробе, ища подходящий наряд. Она знала, какой топ идеально подойдет для этого случая, но не могла его найти. Носясь по спальне, она как безумная выбрасывала из ящиков вещи, готовясь к свиданию. Через пятнадцать минут ее спальня выглядела так, словно здесь прошелся небольшой торнадо, но будь она проклята, если дело того не стоило. Грейси надела пальто и вышла за дверь. Готовая и ждущая… что бы там Джеймс ей ни приготовил.

Ровно через двадцать пять минут после того, как Джеймс послал последнее сообщение, Грейси стояла у двери в квартиру над гаражом. Джеймс принял строгое выражение лица и, не вставая из-за письменного стола, жестом приказал ей войти. Он долго и упорно обдумывал, что собирается сделать, но теперь был настроен решительно.

Грейси вошла в комнату. На ней был тренчкот, волосы были собраны в конский хвостик, щеки мило порозовели от холода. Джеймс поднял бровь и сказал самым серьезным тоном:

– Мисс Робертс, хорошо, что вы пришли вовремя.

Она улыбнулась ему, надув губки, розовый блеск на ее губах придал улыбке еще более неприличный вид.

– Я не хотела, чтобы вы подумали, что я несерьезно отношусь к моим оценкам.

Улыбка так и просилась на губы Джеймса, но он подавил ее и жестом предложил Грейси сесть на стул, который он заранее перед ее приходом поставил перед столом.

– Садитесь.

Она кивнула и стала медленно расстегивать тренчкот, каждую пуговицу она вынимала из петли с преувеличенным вниманием. Она явно решила его подразнить, и Джеймс откинулся на спинку стула, наслаждаясь каждой минутой этого представления. Когда пальто упало на пол, у Джеймса чуть не случился сердечный приступ. Ему пришлось собрать в кулак всю выдержку, чтобы сохранить невозмутимое выражение лица.

Грейси выглядела прямо как олицетворение тайной мечты занудного профессора. На ней были чулки, которые ему так нравились, и серая юбка в складку, такая короткая, что виднелись голые бедра в промежутке между краем чулок и подолом юбки. Взгляд Джеймса скользнул по обтягивающему черному топу. На великолепной груди Грейси сверкала блестками красная надпись: «Отшлепай меня».

Забавно, что именно это и было у него на уме. Но Джеймс уже перестал удивляться, когда их мысли совпадали. Для двух человек, у которых якобы не имелось ничего общего, они были на удивление похожими.

– Мисс Робертс, я сказал, садитесь.

Джеймс добавил в голос металлические нотки. Грейси одарила его самодовольной понимающей улыбкой и села, скрестив ноги так, что подол юбки задрался и стал виден край ее трусиков. Белый хлопок. Она всегда отличалась вниманием к деталям. Она облизнула губы.

– Я готова сделать все, что необходимо, чтобы улучшить мою оценку.

– Хорошо. Это вам понадобится, если вы хотите сдать экзамен.

Джеймс открыл нижний ящик старого стола и достал один из толстых учебников, которыми пользовался на занятиях.

– Я приготовил вам экзамен из трех частей. Вы готовы начать?

Она улыбнулась ему лукавой улыбкой.

– Наверняка есть более легкий способ повысить мою оценку. Может быть, более интересный.

Он любил все контролировать и до знакомства с Грейси не задумывался о том, как это распространяется на секс. Грейси, казалось, его контроль в спальне нравился, и чем больше ей это нравилось, тем больше его увлекала мысль зайти немного дальше. Когда она впервые поделилась с ним своими фантазиями о профессоре, Джеймс поискал информацию в Интернете и решил разыграть то, что, как он надеялся, ей понравится – нечто чуть более жесткое, чем то, что они делали до сих пор. Он провел исследование, тщательно разработал план и теперь не собирался дать себя отвлечь первым обольстительным взглядом. Каким бы искушающим он ни был. Джеймс придал своему голосу как можно больше строгости – столько, сколько смог.

– Мисс Робертс, я задал вам вопрос. Предлагаю вам ответить сейчас, если хотите избежать последствий.

Взгляд голубых глаз метнулся к нему, Лолита-соблазнительница по-прежнему никуда не делась. Джеймс положил ладонь на обложку книги и стал постукивать пальцем.

– Мне повторить вопрос?

Грейси усмехнулась. Игра ей явно нравилась, и она думала, что полностью контролирует ситуацию.

– Я готова.

За последнее время Джеймс начал понимать, как сильно Грейси полагалась на свою яркую индивидуальность и неиссякаемую сексапильность, и хотя он не мог ее в этом винить, он подозревал, что она использует это, чтобы сдерживать самое себя. И сегодня он собирался исправить это положение – если его исследование себя оправдает.

– Хорошо. Если во время этого экзамена – в любой момент – вы почувствуете, что не в состоянии продолжать, пожалуйста, скажите мне, чтобы я прекратил, и я немедленно закончу тест. Конечно, в таком случае вы получите низкую оценку, но это будет ваш собственный выбор. Вы меня поняли?

Грейси захихикала, распрямила скрещенные ноги и широко раздвинула их.

– О, я понимаю.

Он покачал головой:

– Надо отвечать: «Да, профессор».

Ее глаза расширились, и, казалось, дыхание застряло в горле. Джеймс улыбнулся. Превосходно.

Вот как, он хочет играть таким манером? Что ж, она вполне может это сделать. Грейси снова скрестила ноги и натянула юбку пониже, изображая волнующуюся школьницу. Она должна была признать, что с этим выражением глаз, сурово стиснутыми зубами и пальцами, постукивающими по книге, Джеймс в своей роли выглядел очень убедительно.

– Конечно, профессор.

Он поднял одну бровь.

– И вы начнете наконец относиться к своим оценкам всерьез, мисс Робертс?

Он отлично играл свою роль, потому что ее тело заглотнуло наживку вместе с крючком.

– Да, профессор. – Грейси понизила голос. – Я сделаю все, чтобы получить высший балл.

Его губы дрогнули, на лице промелькнуло выражение, которого Грейси еще никогда не видела.

– Все, что угодно?

Она облизнула губы.

– Все.

Джеймс медленно кивнул.

– Очень хорошо. Но если вам потребуется прекратить, вы можете в любой момент мне сказать об этом.

– Я уверена, что могу вам угодить, – промурлыкала Грейси.

– Я на это рассчитываю.

Его тон был строгим и возбуждающим. Он действительно вошел в роль. Конечно, Грейси уже играла раньше в подобные игры, но с ним это ощущалось как-то по-другому. Может быть, потому что он был для нее важен.

Грейси улыбнулась ему самой что ни на есть страстной улыбкой и сказала легким, игривым тоном:

– Я уверена, есть какой-то способ убедить вас в моем серьезном отношении к учебе.

Он погладил ладонью учебник.

– У вас есть только один выход: делать то, что вам говорят. Вы меня понимаете?

Ее грудь затопил жар, соски напряглись.

– Да.

Джеймс поманил ее пальцем.

– Подойдите сюда, пожалуйста.

Грейси вскочила со стула.

– Да, профессор.

Он повернулся на стуле.

– Подойдите и встаньте передо мной.

Ну вот, началось интересное. Грейси подошла к нему и остановилась прямо перед ним, как он велел. Его взгляд путешествовал по ее телу до тех пор, пока она не почувствовала покалывание под кожей, словно он к ней прикасался.

– Как я понимаю, вы думаете, что ваше хорошенькое личико может вытащить вас из любой неприятности, в которую вы попали. Но уверяю вас, со мной эти приемы не работают. Манипуляция будет иметь серьезные последствия. Это вам понятно?

Услышав это заявление, Грейси замерла. Она хотела ответить шуткой, сказать что-нибудь веселое и сексуальное, но в голове было пусто. Она обнаружила, что может только кивнуть, и ничего больше.

– Эта часть экзамена будет испытанием вашей выносливости. – Он постучал пальцем по столу. – Наклонитесь и положите локти на стол.

Внутри у Грейси что-то екнуло, по животу растеклось горячее желание. Джеймс был очень хорош в этой роли. И это было очень сексуально. Грейси знала, что это всего лишь игра, и даже не совсем незнакомая, но она никогда не испытывала ничего подобного. Потому ли это, что Джеймс так хорош? Или потому, что она его любит?

Видя, что она не пошевелилась, Джеймс сказал:

– Мисс Робертс, мне не нравятся ваши колебания.

Казалось, Грейси не могла пошевелиться, потому что внутри у нее что-то трепетало. Она не знала точно, что это было, но оно явно влияло на ее поведение.

– Советую вам не вынуждать меня повторять свое требование дважды, – сказал Джеймс властным тоном.

И внезапно Грейси все поняла. Она вспомнила все разы, когда они были вместе. То, как он мучил ее в День благодарения, доведя почти до безумия. Эту негромкую, твердую властность. И то, что ей никогда не удавалось добиться от него чего-нибудь с помощью своего обаяния. Это была не совсем роль. Это был он. Выпущенный на свободу. Грейси поежилась. Ее сердце громко забилось, соски налились желанием и превратились в твердые бусинки.

– Вы колеблетесь.

Спокойные, сдержанные слова привели ее в действие. Грейси медленно наклонилась над столом и приняла то положение, какое он велел.

– Хорошо. Теперь раздвиньте ноги.

Грейси подчинилась. В ее ушах оглушительно бился пульс.

– Шире, – резко бросил Джеймс.

Она подчинилась. Ее дыхание стало частым и поверхностным. Соски терлись о поверхность стола, и она подавила в груди низкий стон. Ей это нравилось. По-настоящему нравилось.

Джеймс встал и подошел к ней сзади. Грейси закрыла глаза и прислонилась щекой к столу, готовая принять все, что он ей даст.

– Поднимитесь на локти.

Ее глаза открылись, с губ сорвалось хихиканье. Она оглянулась на него и усмехнулась.

– Ты очень серьезно к этому относишься.

Его губы дрогнули, но не сложились в улыбку.

– Ваше образование для меня важно. – Он сгреб в кулак ее волосы и потянул вверх. – Вот как это будет происходить. Каждый раз, когда вы проявите колебания, я буду добавлять к вашему тесту пять минут. Понятно?

Грейси завладело какое-то отчаянное голодное ощущение, оно опьяняло ее.

– Да, профессор.

– И что я велел вам делать?

Об это она понятия не имела. Грейси облизнула нижнюю губу.

– Я забыла.

Джеймс вздохнул с выражением долготерпения и прищелкнул языком.

– Мисс Робертс, что мне с вами делать?

Она вильнула задом.

– У меня есть кое-какие идеи на этот счет.

Его ладонь скользнула вниз по ее спине, он грубо мял ее тело, и она еле сдерживалась, чтобы не застонать от удовольствия.

– Со мной этот номер не пройдет.

Почему он не собирается играть по тем правилам, которые диктовала ее игра? Испорченная девчонка и профессор? Грейси предприняла еще одну попытку.

– Вы уверены?

Он посмотрел на нее и нахмурился.

– Мисс Робертс, на локти.

Ладно, значит, он не хочет ей подыграть. Каким-то образом от этого игра становилась еще сексуальнее. Грейси медленно приподнялась и оперлась на локти.

– Хорошо. – Он выпрямился и одной рукой взял книгу, а другой ладонью надавил на ее спину так, что она выгнулась, а зад приподнялся. – Очень хорошо.

У Грейси сбилось дыхание. Она решила ни о чем не думать, а просто плыть по течению. Джеймс задрал ее юбку и провел рукой по ее круглым ягодицам, обтянутым хлопковой тканью. Она втянула воздух в пылающие легкие. Он провел пальцами по ее бедру, скользнул по спине, потом вниз по другой ноге.

– Вас когда-нибудь воспитывали должным образом?

Грейси пыталась продумать ответ, но у нее разбегались мысли. Конечно, ее шлепали по попке, но она почему-то не думала, что он имел в виду именно это. Она колебалась слишком долго. Он прищелкнул языком.

– Ну что мне с вами делать? Нам придется добавить еще пять минут.

– Но…

Он сжал ее бедро.

– Хотите, чтобы я добавил десять?

Боже, это слишком много. У нее закружилась голова.

– Отвечайте! – рявкнул он.

От неожиданности и желания, почти лишившего ее сил, Грейси дернулась.

– Нет, профессор.

В ответ его рука снова двинулась по ее телу медленно, очень медленно. Он провел ладонью по ягодицам, потом опустил книгу между ее бедер и потер корешком ее самое чувствительное место. Грейси застонала и стиснула кулаки. Это казалось невозможным, но даже хотя ее тело прикрывала ткань трусиков, она почувствовала первые красноречивые признаки назревающего оргазма. Она нарушила позицию и толкнула бедра назад, чтобы усилить трение. И тут Джеймс убрал руку.

Она повернулась и сердито посмотрела на него.

– Не останавливайся!

Он покачал головой с таким видом, словно был очень разочарован.

– У вас напрочь отсутствует самоконтроль.

Грейси открыла было рот, чтобы заговорить, но он заставил ее молчать, всего лишь изогнув бровь.

– Это десять минут.

В ее крови вскипело желание вкупе с отчаянием и паникой.

– Ты шутишь!

– Я совершенно серьезен. А теперь советую вам замолчать. – Он постучал пальцами по ее предплечьям. – На локти, мисс Робертс.

Она ахнула, но снова приняла позу, в которую он ее поставил. Грейси часто фантазировала, каково было бы чувствовать себя беспомощной, не властной над ситуацией. И хотя она притворялась, что это так, в действительности такого никогда не случалось. Она всегда контролировала ситуацию, особенно с мужчинами, но в Джеймсе в этот момент было нечто непримиримое, безжалостное. Нечто, отчего у нее внутри все дрожало. Грейси всецело ему доверяла, но она вышла далеко за пределы зоны комфорта и подозревала, что Джеймс это прекрасно знает. Ее захлестнули эмоции, и она вышла из роли.

– Джеймс? – прошептала Грейси.

Он наклонился над ней, его большое тело было твердым и надежным.

– Что не так, малышка?

Ее пальцы вжались в поверхность стола.

– Я н-не знаю.

Он погладил ее по спине, провел пальцами вдоль изгиба позвоночника.

– Ты не уверена, нравится тебе это или ты это ненавидишь.

Она кивнула.

– И это тебя пугает.

Грейси закрыла глаза. Снова верно. Джеймс прошептал ей на ухо:

– Но в глубине души ты знаешь: это то, о чем ты думала.

– Да.

Голос Грейси прозвучал так хрипло, что она сама едва его узнала.

– Я тоже.

Он сказал это в точности как тот Джеймс, которого она знала и любила. Она оглянулась на него.

– Думаешь?

Он погладил ее по голове.

– Да. Я думаю, возможно, это то, что нам обоим нужно. Но в конечном счете это все равно ты и я. – Грейси кивнула, ее невыраженная любовь давила на ее сердце тяжестью, так, что становилось больно. Джеймс провел пальцем по ее загривку. – Тебе достаточно сказать, чтобы я прекратил, и все закончится.

Именно этого заверения ей не хватало, чтобы она могла продолжать.

– Ладно.

– Ты готова продолжать?

Грейси не понимала, почему она так расчувствовалась, это должно было быть просто маленькой забавной сексуальной игрой, но стало чем-то гораздо большим. Она не хотела останавливаться.

– Да, Джеймс.

Ни слова ни говоря, Джеймс выпрямился и снова начал медленное обольщение, стал гладить руками ее кожу. Вниз по ногам, по ягодицам, по ее сердцевине, вверх по спине… Это превратилось в сладкую пытку. Грейси крепко зажмурилась и стиснула зубы, чтобы не вскрикнуть и не нарушить позу.

Он подошел к ней сзади. Она прижалась к нему, надеясь его соблазнить, но он, казалось, даже не заметил. Да ему и не были нужны ее молчаливые требования. Он провел руками по ее бедрам и спустил с нее трусики до колен. Резинка врезалась в ее кожу, у Грейси задрожали ноги. Его пальцы скользнули между ее бедер, и это было как удар током.

– Ого, кто-то мокрый.

Он погладил ее чувствительный бугорок, и в ней стал нарастать мощный оргазм, грозивший разорвать ее на кусочки, она уронила голову вперед. Джеймс убрал руку. Грейси выругалась. Он шлепнул ее по попке – достаточно сильно, чтобы у нее защипало глаза от слез. Ее кожу словно обожгло огнем.

Как же… хорошо!

Он снова шлепнул ее и наклонился над ней.

– Справедливости ради, ты ведь на это и напрашивалась, не так ли?

Грейси успела забыть о своем топе с надписью. Когда она его надевала, то думала, что это будет просто очень смешно.

– Да, профессор.

Его руки снова начали свое путешествие. Вверх и вниз по ее ногам, по бедрам, вокруг ягодиц, задержались, чтобы слегка потереть самое чувствительное место, разогреть ее и снова остановиться, когда она уже была на грани оргазма.

Грейси протестующее захныкала.

Джеймс навис над ней, и к ее горячей коже прижалась его восставшая плоть. Он ласкал ее, обхватив рукой за талию, и она стала такой мокрой, что это было почти неловко. Джеймс прошептал:

– Я еще только начал.

Из горла Грейси вырвался низкий звук, она содрогнулась. Он выпрямился и, надавив ладонью на ее спину, снова привел ее в прежнее положение. Потом взял книгу, положил ей на ягодицы, отошел и сел на стул рядом с ней.

– Вот как это будет происходить. Сейчас у вас десять минут. Каждый раз, когда книга упадет на пол, я буду добавлять к вашему тесту пять минут. Советую стоять неподвижно, иначе мы пробудем здесь очень долго. Кажется, все достаточно просто?

Вообще-то это и было просто. Книга была большая, и ее было нетрудно удержать.

– Да, профессор.

– Хорошо.

Он повернул свой стул, разложил на столе бумаги и взял ручку. Грейси нахмурилась.

– Что ты делаешь?

– Редактирую свою статью.

– Но…

Грейси смолкла, не договорив. Он наклонил голову набок и поднял одну бровь.

– Что?

– Ничего, – пробормотала она и уставилась на письменный стол, слегка разочарованная.

Это оказалось не таким уж и трудным. Она ожидала чего-то посложнее. Грейси нахмурилась, глядя на поверхность стола между своими ладонями. Джеймс сделал какую-то пометку в тексте. Она недовольно фыркнула. Он продолжал читать, не обращая на нее внимания. Грейси сердито посмотрела на пресс-папье. Джеймс выделил несколько предложений маркером. От долгого стояния в одном положении у нее начинала болеть спина. Она посмотрела на часы. Прошло шесть минут.

Джеймс, казалось, забыл о ее существовании. Она постучала ногтями по столу. Он внезапно шлепнул ее по заду. Это было так неожиданно, что она дернулась, и книга упала на пол. Джеймс рассмеялся дьявольским смехом.

– Какая жалость. А оставалось всего несколько минут.

– Эй! – Грейси выпрямилась и бросила на него свирепый взгляд. – Ты сделал это нарочно!

– Я? Никогда.

– Лжец! – Она была уже близка к концу. – Так нечестно.

Он цокнул языком и поднял с пола книгу.

– Ты злой!

Грейси надула губы. Как бы она его в этот момент ни ненавидела, она не могла отрицать крошечное зернышко удовлетворения.

Он показал подбородком на стол.

– Мисс Робертс, встаньте в позицию.

Она задрожала, и через секунду книга снова балансировала на ее теле. Джеймс вернулся к своим бумагам. Грейси запыхтела. Он, не поднимая головы, протянул руку, коснулся ее между бедер и потер нежную плоть. Грейси ахнула, желание ударило ей в голову. А он убрал руку. Он провел пальцами по внутренней стороне ее бедер, Грейси почувствовала, что его пальцы стали влажными.

– Могу сказать, как сильно тебе это не нравится.

Грейси резко втянула воздух.

– Паршивец. – Он хмыкнул и продолжил работу. – Не может быть, чтобы ты читал.

– Мисс Робертс, может быть, мне стоит читать это вслух? Таким образом мы сможем испытать еще и вашу сосредоточенность.

– По крайней мере мне будет чем заняться.

Едва эти слова слетели с языка Грейси, она поняла, что это было ошибкой. Джеймс вздохнул и встал из-за стола. Он придал слову «пытка» совершенно новый смысл.

Прошел час. Грейси вскрикнула, он снова и снова ей отказывал. У нее ныла спина, горели ягодицы, ее плоть была в огне, и она никогда в жизни не была так возбуждена. Джеймс терзал ее тело такой изысканной пыткой, что она думала, что умрет, и чувствовала себя безумной, абсолютно развратной.

Он был непреклонным. Твердым. Целеустремленным. Методичным. И абсолютно безжалостным. Грейси это обожала. И ненавидела. Она хотела, чтобы это никогда не кончалось, и не могла дождаться, когда это кончится. Она была в жутком виде. По ее вискам струился пот, от макияжа почти ничего не осталось, волосы превратились в спутанную гриву. Она упрашивала, умоляла, проклинала его, поклонялась ему, но он все равно не уступал ее просьбам о разрядке.

– Повернись ко мне лицом и встань на колени, – приказал он непреклонным тоном.

Грейси давно уже миновала ту стадию, когда могла колебаться. Она повернулась, опустилась на пол между его коленей и посмотрела на него снизу вверх в ожидании. Он посмотрел на нее, выражение его лица смягчилось, он провел пальцем по ее щеке.

– Ты хорошая девочка.

У Грейси неожиданно перехватило горло.

– Спасибо.

– Я тебя люблю, – сказал Джеймс. Сердце Грейси пропустило удар. – Думаю, я всегда был в тебя влюблен.

Слезы наполнили ее глаза и потекли по щекам. Он ее любит. Не забавную девчонку из фантазий, а ее. Настоящую ее. Слова дрожали на ее губах, но она все равно их сказала. Потому что, несмотря на ее страх, это была правда.

– Я тоже тебя люблю.

– Ты мне доверяешь?

Она кивнула. Они больше не играли, не притворялись.

– Тогда дай мне то, чего я хочу, и ты не пожалеешь.

– Что ты хочешь?

Грейси чувствовала такое сильное стеснение в груди, что ей казалось, что она может взорваться.

– Все.