Я открыла глаза, приподнялась на локтях и тут же застонала, схватившись за голову, та невыносимо болела, с трудом, морщась и щурясь на свет, открыла глаза. Меня встретил напряжённый взгляд ярких голубых глаз. Я села, облокотившись, и огляделась. Ситуация была такова: я сидела в крытой дорожной повозке, кажется, это называется кибитка, такие сейчас уже почти не используются, либо только где-то в деревнях, внутри было две скамьи, несколько окошек и дверь наружу. Я сидела как раз на одной скамеек, мой спаситель-похититель сидел рядом.

— Добрый… — я покосилась в окошко, солнце уже садилось, — вечер.

Похищение похищением, а манеры никто не отменял, напомнила я себе и спустила босые ноги на пол, отмечая, что он не грязный, как ожидалось, а потом всё-таки осторожно перевела взгляд на молчавшего похитителя. Это был высокий, статный мужчина с крупными чертами лица, большими яркими глазами, спрятанными под густыми бровями, сейчас нахмуренными, и сильно выпирающими надбровными дугами, тёмные волосы были длинноватыми и заплетены в низкий хвост, сам мужчина одет в походную плотную рубаху с высоким горлом, подпоясанную сейчас, там же на поясе висело несколько кинжалов и штаны темно-серые, тоже из плотной ткани, заправлены в добротные сапоги. Ну чисто наёмник. Хотя могу поспорить, когда он меня похищал, одет он был в праздничный костюм, как и все гости.

— Добрый, — глухо буркнул он, не сводя с меня глаз и утыкаясь в книжку. Эм… книжку. Мой похититель, пока мы ехали куда-то там, просто сидел и читал. Удивительное рядом. Кстати, а кто тогда ведёт кибитку? Второй?

— Я так понимаю, спрашивать, куда меня везут, не имеет смысла?

— Именно.

— И зачем тоже?

— Именно.

— Мне казалось наёмники действуют несколько иначе и не похищают прилюдно перед всеми гостями чужую невесту.

— Конечно, если только не было иного приказа, — очень спокойно отозвался мужчина, от него веяло непрошибаемостью и нирваной.

— Вот как… вот уж странно… кому вообще такое могло понадобится… — лицо мужчины стало строже, я пояснила. — Это был риторический вопрос и ответа не требует.

— Я знаю, что такое риторический вопрос.

Его интонации напомнили мне Вэрта, и я вдруг вспомнила все: свадьбу, свою панику, решимость, само похищение и… капсула.

— Зачем вы бросили капсулу?

Тишина.

— Там была моя семья… — Слезы набежали к глазам, и я шмыгнула носом, медленно доходило осознание масштабов трагедии, охватывая меня новым кольцом паники. — Зачем?..

— Это была ненастоящая капсула, — с тяжким вздохом поведали мне. — Только не реви, не выношу женских слез.

Эти самые слезы застыли в моих глазах, а волны паники отступили.

— То есть как ненастоящая? Так бывает?

— Да.

— Но тогда зачем?..

— Слишком много вопросов, леди.

Помолчала ещё мнут пять для приличия и все-таки подала голос:

— Что читаете? — Мужчина полыхнул удивлением и промолчал. — Ясно, — ответила я сама себе и, привстав, попыталась посмотреть в окошко.

— Не стоит, я могу рассчитать это как попытку к побегу, — я тут же бухнулась обратно на место.

— И как вы себе это представляете? — Спокойно уточнила я. — Я что по-вашему должна посреди этой дороги выбросится из кибитки? В окошко?

— Кибитки? — На меня снова странно взглянули.

— Ну или повозки… она всё- таки называется не так?

— Без понятия, просто повозка.

— Ну да… — я потёрла переносицу. Я была голодной, уставшей, немного болела голова, но боль постепенно отпускала. Я зевнула, после магического сна всегда хочется спать ещё больше, дурацкая система. — А поесть можно?

В такт моим словам желудок издал странный урчащий звук, словно требуя туда что-то положить. Похититель, не сводя с меня глаз, спокойно закрыл книжицу и полез под лавку, там выудил из-под неё корзинку, где лежал провиант, достал булку хлеба и кувшин с водой, молча протянул мне.

— Спасибо, — я с хрустом впилась в ароматную мякоть и хрустящую корочку хлеба. Свежайший хлебушек казался буквально раем в моем рту, тая на языке, а вот вода подкачала, отдавала плесенью… — Кстати, — я снова удостоилась внимательного немигающего взгляда. — Спасибо, что так вовремя похитили.

— Вы настолько не хотели замуж?

Кажется, он и правда был удивлён.

— Да…

— Почему бы просто не отказаться?

— Это было условием сделки.

— Жаль, что она сорвётся. — Ему было нисколько не жаль. Ни капли.

— Мне не особо. Хотя и не знаю, как всё это обернётся. Но мне так даже легче…

Это было правдой. Да, меня похитили и зачем-то куда-то везут, странный похититель вполне образован и не напоминал мне глупых наёмников-головорезов, о которых я слышала раньше, так что это было поистине удивительно и даже немного приятно. Но несмотря на все это, я чувствовала себя свободной и лёгкой. Я была спасена. Конечно, проблема не решилась, она просто была отложена в долгий ящик, но тем не менее сейчас я была временно спасена от нее.

— Я рад, что смог вам помочь, леди, хотя это было и не моё решение.

— Меня зовут Алексия.

— Я знаю.

— Тогда как мне обращаться к вам?

— Никак, я скоро доставлю вас к хозяину, и мы больше с вами не увидимся.

— Не боитесь, что я могу выдать вас, я же видела ваше лицо. И тогда вы преследовали меня.

— Не боюсь, скорее всего вы не запомните моё лицо. Мне за это деньги платят.

— Жаль… ваше лицо вполне приятно.

Я помолчала, но все равно снова подала голос, после еды стало совсем скучно, да и стоило попытаться выведать хоть что-то.

— Ммм… могу я задать ещё вопрос?

— Если относительно того, кто, как, куда и зачем — то нет.

— Меня будут убивать?

— Насколько мне известно — нет.

— Это радует, — я попыталась улечься на скамью, глядя в потолок.

— Вы совершенно не боитесь. Почему?

— Вы же сами сказами, что меня убивать не будут, а остальное пережить можно.

— Вы же леди, вряд ли вы можете пережить все. — Я улыбнулась насмешке и превосходству, прозвучавшим в его голосе.

— Пережить смогу, а вот оправлюсь или нет это уже другое. Это разные вещи, мистер. — Я прикрыла глаза, равномерное покачивание вызывало тошноту и никак не укачивало меня. — Если честно, мне ужасно скучно, у вас не найдётся ещё одной книги для меня, чтобы я не отвлекала вас.

Мне подали такую же маленькую книжку, как и у наёмника. Я села, забирая её и открывая тонкую обложку, до меня вдруг дошло, что она самодельная и рукописная, я облокотилась на стену и вчиталась в понятный, но излишне иногда вилявший подчерк. Было интересно… Книга повествовала о странствиях целителя, проклятого одним из своих пациентов за то, что он отказался помогать тому, у кого не было на это денег, так что с тех пор каждый, кому он помогал, причинял ему ужасную боль, однако проклятие можно было снять, только излечив сто людей. При чём с каждым следующим боль усиливалась, так и жил бедный целитель, странствуя и помогая людям, а по пути его посещали добрые и мудрые мысли. Странная книга, но она затягивала в свой сюжет.

Книгу я почти дочитала, как вдруг кибитка остановилась, я вопросительно взглянула на наёмника, и он кивком указал на дверь. Первым на выход, к счастью, пошёл он и даже подал мне руку, в ответ я благодарно кивнула ему, опускаясь ногами на влажную и прохладную землю. Я бы не могла представить, как я спускалась бы без помощи в длинном платье из подобного транспорта, разве что только птичкой вылетев оттуда и приземлившись лицом на землю. Я огляделась, вокруг было тихо и сумрачно, солнце почти село, окрашивая небо в красноватые и розовые полосы, кибитка оказалась пустой, на козлах никто не сидел, а за ней возвышался как-то дом, видимо куда меня и привели.

— Знаете, Алексия, для девушки, которую похитили, вы ведёте себя более чем достойно. — Неожиданно отозвался мужчина, я повернулась к нему с улыбкой.

— А вы ожидали, что я буду вопить и брыкаться?

— Я не первый раз выполняю подобные задания по похищению различных леди, поверьте мне, обычно они все вопят и брыкаются или, как минимум, пытаются сбежать, покрывая меня проклятиями.

— Может быть. Но, во-первых, я не в той категории по росту и силе, — я оглядела почти двухметрового наёмника, — чтобы сопротивляться, во-вторых, я хочу доехать целой и в хорошем настроении. К тому же к вам у меня никаких претензий нет, вы просто выполняете свою работу, в конце концов, вам за это платят.

Я развела руками, чувствуя, как прохладный ветерок, казавшийся мне после духоты кибитки вполне уютным, вдруг стал ощутимо морозить плечи.

— Рад, что хоть кто-то это понимает, — осклабился мне мужчина. — Всё равно вы довольно спокойны, я уже даже начинаю волноваться, ту ли леди я поймал.

— Ту, это просто шоковое состояние.

— Вот как, а что будет после?

— Я упаду на пол и не буду ни на что реагировать. Совсем. — Лишь вполовину соврав проговорила я, обхватывая себя за плечи.

— Не надо так, хозяин расстроится. А вам не стоит его злить, если вы хотите все ещё остаться в добром здравии.

— Это просто реакция организма на стресс, вот и все.

— Идёмте, леди.

Видимо мне ни капли не поверили и, взяв за плечо, ощутимо, но не больно, повели внутрь дома. Там было темно, пахло сыростью и плесенью, а чем ниже мы спускались по лестнице, тем темнее становилось и холоднее. Когда ног коснулся каменный ледяной пол, я осознала, что кажется, меня привели в темницу или тюрьму, в общем что-то такое же неуютное и непонятное. И тут же над нашими головами зажглись несколько светильников, которые не сильно освещали дорогу, оставляя низ стены и пол во мраке, но остальное было освещено, оголяя каменные стены, каменный же пол и решётки. Ну точно камеры…

— Может не стоит меня туда?.. — Неуверенно произнесла я, когда мы замерли перед одной такой.

— Это входит в условия сделки, он придёт, как только мы закончим оплату, так что не переживай об этом.

Маленькая комнатка давила на меня, мне даже показалось, что стены надвигаются на меня, сзади с клацаньем захлопнулась решётка на замок. Ну отлично… а ведь всё так хорошо начиналось…

— Ммм… а может все-таки оставите ту книгу мне?

Я взялась пальцами за решётку и тут же отдёрнула их, мало того, что ледяные прутья, так и ещё грязные, оставлявшие черно-рыжий след на ладони. Я отряхнула их, брезгуя прикасаться к решётке ещё раз.

— Боюсь, что нет.

— Жаль, мне понравилось, да и не дочитала… а кто автор?

— Я.

— Что ж, понятно… — я улыбнулась наёмнику. — Спасибо за доверие, это хорошая книга.

— Благодарю, Алексия.

С этими словами он быстро поклонился мне и, улыбнувшись, ушёл. Я обернулась, оглядывая камеру, есть деревянная грубая скамья, уже неплохо, потому что ноги кажется я уже отморозила себе, к тому же тут и правда было очень холодно, не только стены и пол были холодными, дуло по полу и из маленького окошка под самым потолком. А на улице ночью было совершенно не тепло… Я вздохнула, ну как можно оставить леди тут?.. вот как? Пф… конечно, моя злость была скорее на ситуацию в целом, а никак не на наёмника, ведь как я и сказала, он просто выполнял свою работу, при чём, судя по всему, делал это хорошо, так что… ничего личного. Но легче от этого не становилось… и теплее тоже. Я забралась с ногами на скамейку и подтянула ступни поближе, обхватив их ладонями. Ноги были ледяными, а руки не теплее, так что минимум, чем я отделаюсь после этого приключения — это простуда. Надеюсь, ничего страшнее простуды мне не грозит… Я положила голову на колени и закрыла глаза, погружаясь в дрёму.

Разбудил меня звук шагов и звон замка об решётку. Я зевнула и подняла голову. За решёткой в коридоре стоял высокий мужчина, оглядывавший меня. Я села, спустив ноги на пол и также оглядывая его, но при таком свете мало, что было видно…

— Прошу прощения за столько неуютную атмосферу и всю эту суматоху, пройдёмте со мной. — Мужчина посторонился, выпуская меня из камеры, я смерила его долгим взглядом и, подобрав юбку, все же вышла оттуда. Он шёл справа от меня, изредка на ступенях и порожках подавая руку, когда я все-таки в полутьме спотыкалась об них. Рука была горячая и сухая, словно раскалённый камень, я принимала помощь и тут же отдёргивала руку, будто бы и правда боялась обжечься об неё. За всю дорогу мы так и не проронили ни слова, меня это вполне устраивало, так как говорить, выбираясь из подземелья, как мне казалось, ужасно. Когда мы поднялись наверх, там горели огни и было светло, я последовала за ним на второй этаж по скрипучей лестнице, а затем свернули в гостиную. Дверь за мной сама захлопнулась. Гостиная пахла еловыми ветками и отчего-то цитрусом, меня пропустили внутрь и предложили кресло у камина, я с радостью в него опустилась, впрочем, сохраняя достоинство. Хотя ноги ужасно замёрзли подниматься по холодным ступеням и вообще каменным подземельям, где ледяной пол и весьма грязно, да и устали собирать порожки там же. Однако ноги я прикрыла шлейфом платья, который конечно не был уже чистым после всех моих приключений, но все-таки сидеть без обуви было как-то неловко. Тепло потрескивавшего камина радовало мои ножки, да и меня саму, расслабляя.

Я бегло огляделась: симпатичная такая гостиная в коричневато-зелёных тонах, однако она всё равно казалась неуютной, несмотря ни на обилие огней, камин и шторы, которые обычно придавали уютности любому даже самому убогому интерьеру. Кресло подо мной было каким-то пыльно-зелёным и на ощупь противно бархатным, да и ткань казалась какой-то замызганной, меня передёрнуло, когда до меня дошло, что от него на коже остаются зелёные пыльные следы, и постаралась не касаться её руками и не думать, какого цвета будет моё платье, когда я встану, а тем временем мой таинственный похититель уселся напротив в кресло и тут уже при свете я смогла его осмотреть. Одет он был дорого, это первое, что бросалось в глаза, так дорого, что в этом странноватом и старом интерьере он смотрелся как минимум дико и неуместно: сюртук из синей дорогой ткани, с золотыми пуговками, украшенный тесьмой, сидит хорошо, я бы даже предположила, что шилось на заказ; светлые штаны, заправленные в высокие, до колена сапоги, не такие удобные и добротные, как были у наёмника, тут скорее больше было вычурности и позёрства, чем практичности; светлая рубаха, была заправлена в штаны, их разделял тёмный кожаный пояс, на горле красовался светлый платок. Будто бы из лавки моды сбежал, ей-богу, отметила я и приступила к оглядыванию лица мужчины, он также разглядывал меня, не прерывая нашего молчания. Его лицо самым обычным мужским лицом, даже возможно его признавали красивым: немного северные черты, узкое лицо, узкие же губы и прямой нос, темно-русые волосы, немного вьющиеся и по мне длинноватые для мужчины, гладко выбритый подбородок и щеки. Его лицо мне было чем-то неуловимо знакомо, но я никак не могла вспомнить, где я видела его, такую бы яркую птичку я бы запомнила сразу. Да и ещё эти глаза… насыщенного янтарного цвета в обрамлении темных ресниц. Такие глаза я бы определённо запомнила, уж очень красивые… В общем, мужчина был явно небедным, судя по одежде, довольно знатным, как я могу предположить, и приятным, единственное, что было мне совершенно было не понятно, так это что тут делаю я.

— Может быть вы представитесь? — Подала голос я, откидываясь в кресле и прикрывая глаза. — Как я понимаю, моё имя вам и так известно.

— Да, Алексия, ваше имя мне известно, — а вот голос у похитителя был приятным, зычным, с хрипотцой, пробиравшим до костей. Я даже открыла глаза и ещё раз на него посмотрела, настолько не соответствовали голос и внешность друг другу. — Но не вижу смысла представляться, вам ни к чему знать моё имя.

— Вот как… что ж, тогда к делу. Чего вы хотите?

— Предложить вам чаю, вы совершенно продрогли. — Мужчина поднялся с места и под моим взглядом подкатил к нашим креслам чайный столик, где парил заварник и стояли две кружки, а рядом на блюдце лежали печенья. — Плед?

Я повела плечами, мне и правда было холодно, но учитывая чистоту местных кресел мне было страшно представить, как будет выглядеть плед и откуда его достанут, но все же кивнула. Мужчина также легко встал с места и откуда-то принёс вполне чистый и тёплый на вид шерстяной плед, да и не один, а целых два, потом бережно накрыл мои плечи и закутал ноги, и я порадовалась что он смотрит вниз а не на моё лицо, отражавшее, наверное, сейчас всю гамму удивления, на которую было способно. Ну допустим, если с наёмником мне просто повезло, и я его банально не злила, поэтому он был вполне нормален, то тут… чем обусловлена такая забота этого странного мужчины обо мне?

— Благодарю вас, — с запозданием отозвалась я, когда тот блеснув на меня глазами, разливал чай по кружкам. В пледах, перед камином, да и ещё с кружкой горячего ароматного чая, дразнившего мятой, жизнь казалась прекрасной и все беды терпимыми. Так что я даже робко улыбнулась своему странному знакомому. — И все-таки назовитесь хоть каким-то именем, меня это смущает.

— Мне нравится ваша улыбка, улыбайтесь чаще.

Улыбка погасла, меня отчего-то всегда настораживали и даже пугали такие фразы, я тут же отпила горячего чая, прокатившегося по озябшему организму обжигающей волной.

— Зовите меня Данэйл.

Я примерила это имя на него, как примеривают одежду на человека. Оно подходило. Какова вероятность того, что он под видом ненастоящего имени сказал мне своё имя? Я усмехнулась.

— Это вряд ли.

— О чём вы?

— Вы знаете значение этого имени с одного из языков демонов? — Мужчина улыбнулся мне, он знал. — Бог — мой судья. Так вот вряд ли. Вам боги явно не судьи, иначе бы вы не похищали невинных дев из-под венца.

— А может я хотел сам сделать вам предложение?

Я замерла и едва не поперхнулась чаем. Кажется, той фразой, что вокруг меня вьются женихи, а я им всем отказываю, моя бабушка меня прокляла, или как это понимать вообще тогда? Я с трудом проглотила застрявший глоток чая и подняла на мужчину глаза, он улыбался мне, оглядывая меня таким взглядом… оценивающе-предвкушающим. Мне сразу захотелось закутаться ещё в три слоя пледов и желательно с головой. Только вот его эмоции… знал ли он, что я эмпат или нет? Наверное, нет, потому что его эмоции гласили, что хоть я ему и симпатична, такой уж прекрасной он меня не считает, только вид придаёт, что он сражён мной. Зачем-то. Голос вон мёдом так и сочится, а сам ни сном, ни духом на эмоциональном фоне. Не хочет он меня в жёны брать, это лишь ловкая манипуляция.

— Боюсь, я вам откажу.

— Тот старикашка вам настолько запал в душу? — Нисколько не обидевшись, уточнил Данэйл, все также не отрывая от меня взгляда.

— Граф Аббате достойный человек, — я едва сдержалась, чтобы не поморщится, на самом деле я так не думала, тогда зачем это сказала? — Не говорите о нем столь пренебрежительно.

— Ах, простите. Тогда почему вы отказываете мне?

— Вы похитили меня.

— Алексия, это была любовь с первого взгляда, я увидел вас тогда. И я не мог допустить вашей свадьбы с другим. Я… мне так хотелось, что вы были моей… простите меня, Алексия. Я сделаю для вас все, что угодно.

Жаркий голос и яростно блестящие глаза, прожигавшие меня словно угольки, совершенно не вязались с тем, как выжидательно спокоен он был внутри. Хм…

— Я не верю вам. Ни единому слову.

Я выдержала его взгляд, который тут же сменился, и из-под маски выплыл тот самый выжидательный созерцатель, что до этого был внутри. Мужчина расслабленно откинулся в кресле, уже не играя в пылкого влюблённого, закинул ногу на ногу и облокотился на свою руку головой.

— Что ж… я рад, что мне не придётся играть влюблённость в вас.

Я украдкой выдохнула, мне становилось страшно, тот Данэйл, который был сначала, и который проявился сейчас, были разными, так что теперь я всерьёз опасалась за себя. Что этому страшному человеку понадобилось от меня?

— Вы могли с самого начала не делать этого и перейти сразу к делу.

— Вы леди, это избавило бы нас от многих проблем, Алексия, вот и все. Стали бы моей женой, делали, что я скажу и жили бы припеваючи.

Ещё один… чай стал горчить даже для меня, да и остывал, так что под взглядом янтарных глаз, я потянулась к заварнику и долила в кружку чая, она снова обожгла мне руку горячим боком.

— Когда уже научатся спрашивать мнение и самой девушки? — Будто бы в воздух спросила я. — Вот, например, я совершенно не имею желания становится чьей-то женой и тем более собственностью. Я хочу жить своей жизнью, а не выполнять чьи-то указания.

— Алексия, вы родились женщиной, что, признаюсь, не самая лучшая партия в этом мире, да и к тому же не в том веке и не в той стране. Сейчас это невозможно… нет, вполне возможно, наверное, но очень уж сложно выжить женщине совершенно без защиты. А муж, хоть какой, вполне хорошая защита и отличный полигон для исполнения собственных желаний.

— Данэйл, не вы ли только что сказали, что хотели бы, чтобы я выполняла то, что вы скажете?

— Уж извините, такова плата.

Мужчина улыбнулся мне коварной улыбкой, несмотря на то, что он меня пугал, теперь его эмоциональный фон вполне соответствовал внешнему виду, и даже голос уже не так выделялся из общей картины, так воспринимать его было гораздо проще.

— Итак, чего вы хотите?

— Мне нужен артефактор.

— Смею вас разочаровать, я вам не подхожу. Я начинающий артефактор — это раз, не окончила академию и не имею допуска — два и не то, чтобы я недооцениваю себя, но считаю, что даже на нашем потоке можно найти более сильных артефакторов, чем я. Это три.

Я сделала долгий большой глоток, почти выпивая кружку целиком за раз.

— Как самокритично.

— Реалистично, скорее.

— Вы внучка Джойля Майорса, не так ли?

— Так и есть, — я вздохнула, ставя кружку на столик и закутываясь в плед поплотнее, — но я уже устала повторять, что это никак не влияет на мои способности к артефакторскому делу. Он был моим дедом, а не учителем.

— Допустим. Однако, я думаю, любопытство, пытливый ум и страсть к артефакторскому делу вам вполне передались. Отчего бы не передаться, например, таланту?

— Хм… вы меня совершенно не знаете.

— И все-таки я хотел бы вам предложить кое-что сделать для меня.

— Не за деньги, я так понимаю?

— Естественно, иначе мне бы не пришлось вас похищать, верно? Хотя в принципе, если вы станете моей женой, жертв будет меньше. Просто небольшая помощь мужу.

— Именно поэтому я разочарована в вас. — Твёрдо отозвалась я. — Возможно, я была бы более сговорчива и внимательна к вам, если бы это было в другой обстановке. Это всё влияет на мой ответ.

Данэйл улыбнулся, скрывая улыбку в кулаке, который быстро поднёс ко рту, а когда уже убрал, то он снова был серьёзен и собран. Кажется, его всерьёз веселила я и моя реакция на его слова.

— Поверьте мне, ответ тут может только один, как вы понимаете. А при цивилизованной встрече их может быть два, и это меня не устраивает.

— Полностью понимаю вас. — Я покивала ему, сохраняя невозмутимое выражение лица. — И именно поэтому мой единственный ответ нет.

В этот раз Данэйл откровенно расхохотался, напугав меня своим громогласным хохотом, разнёсшимся по всей гостиной, я удивлённо взглянула на него и смолчала, откровенно недоумевая, что такого смешного я сказала. Отчего мой отказ такой смешной?..

— Вы даже не видели задания.

— Мне не нравится ваш подход.

— Вы не в той ситуации, чтобы вам что-то нравилось или нет.

— Я не говорю вам исправить это, мне просто не нравится ваш подход.

— Поверьте, чем дальше, тем меньше он будет вам нравится. — Я напряглась, сжимая грязными побелевшими пальцами шерстяной плед. — В вашем чае были растворены особые частицы, которые, я надеюсь, помогут вам с положительным ответом.

Я испуганно глянула сначала на своего похитителя, потом на чай, отмечая, что чай я пила одна, выпила две полных больших кружки. И что ещё за частицы? Они должны взять меня под контроль? Заставить меня говорить только «да» на все его предложения? Что? И не соврал ли он мне?

— Негодяй, — сообщила я Данэйлу, он кивнул, как бы признавая мою правоту. — Итак, вам нужен опытный артефактор с пытливым умом, страстью к собственному делу и родственником артефактором, либо просто кто-то очень талантливый. И знаете, что? Данэйл, вам проще нанять кого-то, чем пытаться что-то выжать из меня. Я повторюсь, я не самая лучшая в этом деле, есть куда более опытные артефакторы.

— Возможно. Значит ваш ответ нет?

— Да, — со вздохом и замиранием признала я. — Так и есть.

И что он сделает теперь?..

— Вставайте, Алексия. — Данэйл поднялся со своего кресла, ожидая от меня того же. — Вы возвращаетесь в камеру до завтра. У вас есть вся эта ночь, чтобы все обдумать ещё раз.

— Вы весьма благородны, — проговорила я, подымаясь и придерживая пледы и надеясь, что по моему издевательскому тону понятно, что я подразумеваю, что в реальности думаю совершенно иначе о нем.

— Вы даже не представляете насколько. Кстати, можете взять эти пледы с собой. Ночи там холодные.

— Ваша забота просто не знает границ, — пробурчала я, схватив в охапку плед и выходя из гостиной, из её тепла, окутывавшего меня весь этот неприятный разговор. Согревшимся ногам даже деревянные полы казались ледяными. Я вздохнула, спускаясь вниз по скрипучей лестнице.