Малый прыжок в английский за 115 минут (Самоучитель)

Драгункин Александр Николаевич

5. «Триумф»

 

 

Английские конструкции

(Пятый этап — 35 минут).

«Традиционная» грамматика не выделяет 4-х типов действий — она всё объединяет в крайне сложную систему — и всё она называет «Временами» = «Tenses».

(то есть не только сами времена = Past, Present и Future, но и конструкции).

Поэтому вместо 4-х явных типов действий в 3-х временах у традиционалистов аж 12 «времён» — это на какой же планете они живут???

Но поскольку — как Вы сами убедитесь — «времён» на самом деле всё же только 3; то в моей понятной и прозрачной терминологии для обозначения «типов действия» я использую английское слово «Action » — [æкшьн] = «действие».

То есть я считаю, что английский язык выделяет НЕ 4 «Groups of Tenses»

1. «Simple» или «Indefinite»,

2. «Continuous» или «Progressive»,

3. «Perfect»,

4. «Perfect Continuous».

a 4 «Types of Actions » = 4 «Типа действий », каждое из которых может произойти в любом из 3 «времён»- и всё сразу же становится на свои места!!! - .

«Времён» остаётся 3, а «Типов действий» — 4!

Тип действия Моё название « Латинское » название
1 « Простые » « One-time Actions » « Simple » или « Indefinite »
2 « Действия ПРОЦЕССА » « Prolonged Actions » « Continuous » или « Progressive »
3 « Действия К » « BY-Actions » « Perfect »
4 « Процесс ДО » « Prolonged BY-Actions » « Perfect Continuous »

И каждое действие может состояться в каждом из 3 времён

(и в «Past », и в «Present », и во «Future »)!!!

Всё, ребята, приехали!!!

____________________

 

САМАЯ ГЛАВНАЯ ТАБЛИЦА

4 действия в 3 временах.

Как «передавать» эти действия.

Суть действия Название Тип действия АКТИВ ПАССИВ
1 Одно- и многоразовые Действия « БАЦ! » «!» …Глаг… be* +ПО**
2 Длящиеся, растянутые Действия процесса « … » be +АО be+ being+ПО
3 Действия " К " «→ ↓ » have +ПО have +been+ПО
4 Длящиеся действия " К " Процесс " До " « … → ↓ » have +been+АО have +been+being+ПО

…Глаг…

Наст: «Глагол(+S )»

Прош: «Глагол+D »

Буд: «WILL + Глагол»

____________________

Пояснения к «Таблице»:

____________________

* ВРЕМЯ в любой конструкции (т. е. «время действия ») показывается формой глагола «be » или «have »:

Время Be Have
ПРОШЕДШЕЕ WAS, WERE HAD
НАСТОЯЩЕЕ AM, IS, ARE HAVE, HAS
БУДУЩЕЕ WILL BE WILL HAVE

** П.О. = П ассивное (отглагольное) О пределение ().

Образуется:

а) «+(e )D » к концу правильного глагола (),

б) из 3-ей колонки «Таблиц не правильных глаголов»;

____________________

*** А.О. = А ктивное (отглагольное) О пределение ()

«(Любой) Глагол+ING ».

____________________

Это — «весь » английский в той его части, которая говорит о «временах»!!!

+ Обязательно посм. стр. 163 !

Вся английская «грамматика» — это те или иные сочетания

форм глаголов «have » или «be » — с одной стороны +

с одним из двух определений , образованным от смыслового глагола — с другой стороны.

с пассивным (= с 3-й формой)

или с активным (= с INGовой формой)

____________________

То есть:

Be + writt EN
Have + writt ING
↑ время ↑ смысл и ( пассивность или активность )

Возможны — как видите! 2 × 2 = 4 «варианта сложения», но из них только 3 варианта дают «конструкции» — и это всё!

Для удобства разместим эти варианты /конструкции в такой вот последовательности:

1) «Be + writtEN »;

2) «Be + writtING »;

3) «Have + writtEN »

|

ВЗГЛЯНИТЕ ↑, ведь ВСЕ 3 варианта/конструкции являются по сути дела, повторяю, сочетаниями форм глаголов «be» или «have» с тем или иным определением !

____________________

И здесь тоже (как и в заменителях элементов!)

ФОРМАМИ глаголов «be» и/ли «have» мы (как всегда!) просто будем показывать ВРЕМЯ действия в ЛЮБОЙ конструкции — и всё!!!

То есть (повтор):

Время Be Have
ПРОШЕДШЕЕ WAS, WERE HAD
НАСТОЯЩЕЕ AM, IS, ARE HAVE, HAS
БУДУЩЕЕ WILL BE WILL HAVE

ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНО!!!

Знайте, что

ЛЮБЫЕ английские конструкции прошедшего времени Вы будете строить с помощью 2-ых форм глаголов «be» или «have»!!!

(То есть при помощи слов «was », «were » или «had »)

____________________

ВЫ ЭТО УЖЕ УМЕЕТЕ!!!

То есть, даже НЕ понимая СМЫСЛА конструкций, Вы всё равно уже можете их строить , просто варьируя (по временам) формы «be» или «have», и просто подставляя пассивные или активные определения !!!:

AM/ IS/ ARE/ WAS/ WERE/ WILL BE

HAVE/ HAS/ HAD/ WILL HAVE

+

countED / countING

____________________

 

КОНСТРУКЦИЯ

№ 1. (Пассив)

РАЗЖЕВЫВАНИЕ ТЕМЫ «КОНСТРУКЦИИ »

O'kay!

Начнём с п. «а» — с «понимабельности » = «понимания»

и с п. «б» = с умения «строить » конструкцию.

а) ПОНИМАНИЕ

Кто не поймёт вариант/сочетание:

«BE» + WRITTEN [бии ритн]

БЫТЬ + НАПИСАН НЫМ = ПАССИВ

(и не через полгода «обучения»!!!)?

Что тут непонятного-то?

б) ПОСТРОЕНИЕ.

СХЕМА:

____________________

СУБЪЕКТ

+

WAS / WERE (прошедш)

AM / IS / ARE (наст)

WILL BE (будущ)

+

3-я форма Глагола (= Пассивное определение).

____________________

Значит, «КОГДА » кто-то или что-то «был/о (или будет ) написан/ ным» — не думая ни о чём, показывайте ФОРМОЙ «be »!!!

Книга + БЫЛА + написан а = The book + WAS + written .

= Книгу + НАПИСА Л И .

Книга + БУДЕТ + написан а = The book + WILL BE + written .

= Книгу + НАПИ ШУТ .

[ðэ бук wил бии ритн]

б*) МОМЕНТАЛЬНОЕ РАСШИРЕНИЕ ().

В эту пассивную конструкцию (в любом времени) может затесаться (или Вы сами можете спокойно — ни о чём не думая! — вставлять) ещё и словечко «being » [биинг], которое сразу же придаёт этой конструкции значение процесса (= «…ing »!!!), и которое само может переводиться на русский язык словами:

«именно тогда », «(как раз) в то время »,

«как раз в этот/тот момент » и т. п.:

That picture + WAS BE ING painted + at that particular time.

[ðæт пиктчэ wоз биинг пэйнтид æт ðæт пэтикьюлэ тайм]

Ту картину + РИСОВАЛ И + как раз в то время.

= Та картина + РИСОВАЛАСЬ +…

«КТО/ЧТО » «было написан/-о» или «писáлось» — и так сразу же ясно, так как (по Драгункину!)

СУБЪЕКТ в английском предложении должен быть всегда!!!

Вот Вам и «умение» конструкцию эту «строить»!!! ВАЖНЕЙШИЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СОВЕТ!!!

Вспомните, что

«…ING » — это всегда = «ПРОЦЕСС »

____________________

 

КОНСТРУКЦИЯ

№ 2. (Процесс)

а) ПОНИМАНИЕ

В этом втором варианте/сочетании Вы вместо пассивного определения используете определение активное:

«BE» + WRITING — [бии райтинг]

БЫТЬ + ПИШУЩИМ

= в любом случае это = АКТИВ

— значит, в любом случае, «кто-то что-то делает », аточнее — «находится в процессе делания » чего-то!!!

Да!

В русском языке именно такой конструкции нет, но в любом случае она для русского уха понимабельна …:

Когда он вошёл, Я When he came in I Когда он вошёл, Я
БЫЛА мокрой , WAS wet БЫЛА мокрой ,
счастливой happy счастливой
и плач УЩ ей ! and cry ING и ПЛАКАЛА
«Плак ing овала»

Самым важным здесь является осознание Вами того факта, что там, где мы (по-русски!) описываем ДЕЙСТВИЕ и пользуемся для этого ГЛАГОЛОМ. англоя зычные гораздо чаще описывают СОСТОЯНИЕ , и пользуются для этого ОПРЕДЕЛЕНИЕМ!!!

(В том числе и отглагольным — «ING овым»!!!).

На русский эта конструкция переводится просто глаголом (несовершенного вида) в том или ином времени -

а в каком времени — тоже сразу же видно по форме глагола «be »:

We ARE smoking Мы КУР ИМ (= настоящее )
[ w и АА см о укинг ]
We WERE smoking Мы КУРИ Л И (= прошедшее )
[ w и w œ œ см о укинг ]
We WILL BE smoking Мы БУДЕМ КУРИТЬ (= будущее )
[ w и W И Л Б И И см о укинг ]

б) ПОСТРОЕНИЕ

«СТРОИТЬ » эту конструкцию № 2

нужно точно так же, как и ПАССИВ = конструкцию № 1,

только заменяйте пассивное определение → на активное = → «Глагол+ING »

____________________

СУБЪЕКТ

+

WAS / WERE (прошедш)

AM / IS / ARE (наст)

WILL BE (будущ)

+

Глагол+ING (= Активное определение).

____________________

Причём (как видите) ФОРМАМИ «be» Вы и здесь (ни о чём не думая!) будете просто показывать

ВРЕМЯ происходящ его, то есть,

КОГДА субъект («я, Вы, мы, он, кот, коты» и т. п.)

ЕСТЬ, БЫЛ или БУДЕТ «…ЮЩ / УЩ / АЩ / УЩ — им» — то есть «ВОТ ТАКИМ -то и таким -то»…

Именно так Вы и будете «переводить» наше «действие» в→ их «состояние » — а именно это и нужно…!

____________________

И наконец!

 

КОНСТРУКЦИЯ

№ 3 (Совершенные действия)

(передающая — к тому же — ещё и «3-й тип действий»),

а) ПОНИМАНИЕ

Кто не поймёт следующего?

1-й вариант перевода:

We HAVE + already prepareD + everything.

[wи хæв оолрэди припээд эвриθинг]

У нас + уже ПРИГОТОВЛЕН О + всё.

I HAVE + WRITT EN + a book [ай хæв рити эбук]

У МЕНЯ + НАПИСАН А + книга

= Я написаЛ книгу.

Не HAS + BOUGHT + some paper

[хи хæз боот сам пэйпэ]

Он купиЛ бумагу.

= У НЕГО + КУПЛЕН О + немного бумаги.

«Bought» = 3-я форма от «buy» — бай = «купить»

Но видите, несмотря на то, что здесь ↑ используется пассивное определение, конструкция всё равно АКТИВНА, так как в английском предложении действует только субъект !!!

2-й вариант перевода этой конструкции:

He + HAS + STOLEN + this car

[хи хæз стоулн ðис каа]

Он + УКРАЛ * + эту машину (и см. * ниже).

Будущее время

Не + WILL HAVE STOLEN + this car

Он + УКРАДЁТ + эту машину.

То есть, несмотря на то, как бы буквальный перевод этой конструкции ни «звучал» по-русски, английская конструкция всё равно АКТИВНА

Вы посмотрите, КТО в ней «действует»?

(А что я говорил?)

СУБЪЕКТ!!! - То есть всё равно «тот, КТО …», а НЕ «тот, кого …»!!!

На русский эта конструкция обычно переводится (как Вы сами видите!) глаголом «совершенного вида»

(«купИЛ », «купЛЮ » и т. п. — но НЕ «покупал » и НЕ «буду покупать »!).

* Зачастую (даже если глагол «have» стоит в одной из своих форм времени настоящего = «have » или «has ») эта конструкция может переводиться на русский и временем настоящим, и временем прошедшим :

Не HAS + LIVED + in this house for 10 years already

1) Он ЖИВЁТ + в этом доме уже 10 лет;

2) Он ПРОЖИЛ + в этом доме уже 10 лет;

Буквально: У него + прожиТо + (в этом доме)…;

____________________

б) ПОСТРОЕНИЕ

____________________

СУБЪЕКТ

+

HAD (прошедш)

HAVE / HAS (наст)

WILL HAVE (будущ)

+

3-я форма Глагола (= Пассивное определение).

____________________

ФОРМОЙ глагола «have » Вы и здесь спокойно показываете

(или: по форме глагола «have » Вы ясно видите)

ВРЕМЯ о котором идет речь, а точнее,

ВРЕМЯ , в котором находится «точка отсчёта» = «момент», К которому «подгоняется» «написание этой книги»:

Вчера К 5:00

У НЕГО + БЫ Л А + НАПИСАН А + та книга.

Не + HA D + WRITTEN + that book.

[ритн]

Завтра К 5:00

У НЕГО + БУД ЕТ + НАПИСАН А + та книга.

Не + WILL HAVE + WRITTEN + that book.

[хи wил хæв ритн ðæт бук]

____________________

в) РАСШИРЕНИЕ.

ПРОСТО ВОСПРИМИТЕ и ЗАЗУБРИТЕ.

Не удивляйтесь, но Вы можете встретиться и с «удлинёнными» вариантами этой конструкции, а чуть позднее Вы — надеюсь — будете строить их и сами !!! ():

4-й тип действий ().

____________________

СУБЪЕКТ

+

HAD (прошедш)

HAVE / HAS (наст)

WILL HAVE (будущ)

+

BEEN

+

Пассивн. или Активн. определение.

____________________

Been [биин] = 3-я форма «be»

I. Пассивное определение → Пассивная конструкция:

I HAVE / HAD BEEN + paintED = МЕНЯ ПОкрасили.

Не HAS / HAD BEEN + paintED = ЕГО ПОкрасили.

[биин пэйнтид]

I WILL HAVE BEEN + paintED = МЕНЯ НА рисуют.

____________________

II. Активное определение → Активный процесс:

[биин пэйнтинг]

I HAVE BEEN + paintING = Я рисую / рисовал (долго к …).

I HAD BEEN + paintING = Я рисовал (долго к …).

I WILL HAVE BEEN + paintING = Я буду рисовать (долго к …).

(И во всех 3 временах Вы «это» будете делать уже долго и к ..!).

____________________

 

УПОТРЕБЛЕНИЕ конструкций

С «понимабельностью», чувствую, всё более-менее в ажуре!

Теперь давайте посмотрим (), когда нужно УПОТРЕБЛЯТЬ ту или иную английскую конструкцию?

В английском (как и почти во всех языках) есть 3 «времени» (= прошедшее, настоящее и будущее ).

Кроме этого, английский выделяет и технически оформляет 4 «типа действий»:

1) «разовые» или «простые»;

2) «растянутые»;

3-4) «совершённые».

(о «Четвёртом типе действий» ),

причём каждое из действий может состояться в любом / в каждом из 3-х «времён».

____________________

 

1-й тип действий

().

РАЗОВЫЕ действия (= Действия Бац! = «One-Time » Actions)

Если действие происходит всегда, обычно, каждый день или регулярно (и не важно, в каком времени — то есть в любом из 3 !), является одно-/много разовым, импульсным (Бац! — И всё!), и не связанным ни с какими другими действиями (оно обозначается как бы «точкой » на «линии времени») — это «простое действие» = «Действие «Бац! »:

____________________

ПРОШЕДШЕЕ время

(= 2-е формы):

«Глагол+(e)D » или готовая форма из 2-й колонки «Таблицы неправильных глаголов»:

Вчера я ПОКРАСИЛ / СЪЕЛ то яйцо

Yesterday I PAINTED / ATE that egg

[естэдэй ай пэйнтид / эйт ðæт эг]

____________________

НА СТОЯЩЕЕ время:

С глаголом НИЧЕГО НЕ делаем или «+(e)S »

Я/он ЕМ / ЕСТ одно яйцо каждый день

I/he EAT/S one egg every day

[ай/хи uum/c wан эг эври дэй]

Я всегда ПОМНЮ всё!

I always REMEMBER everything!

[ай оолwэйз римэмбэ эвриθинг]

____________________

БУДУЩЕЕ время:

«WILL/SHALL + глагол из словаря»:

Я СЪЕМ одно яйцо завтра

I WILL EAT one egg tomorrow.

[ай wил uum wан эг тэмороу]

____________________

Всё это ↑ также можно показать и в виде вот такой вот

СХЕМЫ построения трёх «простых» времён :

СУБЪЕКТ

+

liveD (прошедш)

live(+S ) (наст)

WILL live (будущ)

____________________

ПОЛЕЗНОЕ НАПОМИНАНИЕ.

Очень часто эти «простые» временные формы употребляются после слов и выражений типа:

():

обычно usually [ ю ужели ]
сейчас now [ н а у ]
всегда always [ о олwэйз ]
часто often [ офн ]
редко rarely [ рээли ]
редко seldom [ с э лдэм ]
вообще generally [ джь е нэрэли ]
сегодня today [ тэд э й ]
каждый день, ежедневно every day [ э ври д э й ]
ежедневно daily [ д э йли ]
иногда sometimes [ с а мтаймз ]
раз в месяц once a month [ w а нс эм а нθ ]
в настоящее время nowadays [ н а уэдэйз ]

+ Любые сочетания/обозначения времени с участием слова

«every…» [эври] = «кажд…»

(«every Friday, every week, every year» и т. п.):

We + SAW + this elephant + every morning.

[wи coo ðис элифэнт эври моонинг]

Мы + ВИДЕЛИ + этого слона + каждое утро.

____________________

 

2-й тип действий

().

«РАСТЯНУТЫЕ », «ДЛЯЩИЕСЯ » действия

(= «Действия Процесса » — «Prolonged Actions»).

Если действие является растянутым , длящимся , или происходит/случается ИМЕННО в определённый момент (= «ровно в …») и/ли на протяжении определённого периода (= «с … до …», «целый …». «весь …»), то по-русски в этом случае Вы описываете действие и пользуетесь глаголом,

NB!!!

а говоря по-английски, Вы в таком случае — при помощи INGового определения — должны , обязаны!!! описать СОСТОЯНИЕ субъекта

(то есть сказать, каким он в этот момент или в этот период является ),

и воспользоваться, соответственно, сочетанием глагола «BE » с определением (= с INGовым!!!) =

= КОНСТРУКЦИЕЙ № 2 (= «быть ЮЩ им»),

то есть

сочетанием форм «be» с определением !!! (С активным !!!)

Я называю этот тип действий «Действиями процесса » (), так как они всегда представляют собою какой-либо «процесс » (= растянутое действие = «+ing »)!:

____________________

ПРОШЕДШЕЕ время (= 2-я форма «be» +…ING ):

Вчера С 5 ДО 7 я ПИСАЛ

Yesterday from 5 till 7 I WAS writING

[естэдэй фром файв тил сэвн ай wоз райтинг]

=… был пишУЩ им

____________________

НАСТОЯЩЕЕ время:

в данный момент я ПИШУ

At this particular moment I AM writING

[æт ðис пэтикьюлэ моумэнт ай æм райтинг]

=… являюсь пишУЩ им…

____________________

БУДУЩЕЕ время:

Завтра С 5 ДО 7 я + БУДУ ПИСАТЬ

Tomorrow from 5 till 7 I + WILL BE writING

=… буду (быть) пишУЩ им…

____________________

Фактически, дело заключается в том, что англоязычные вообще очень часто «уходят» от глагола, и вместо него пользуются определением , на самом деле описывая себя, вместо того, чтобы говорить, что они «делают»:

Вместо они говорят определения
спать be asleep быть спящим
уста(ва)ть be tired быть усталым
опоздать be late быть опоздавшим
и десятки т. д.

А чем «INGовые» определения хуже, чем остальные?

Вот англоязычные в некоторых конкретных ситуациях и описывают себя при помощи «INGовых» определений вместо «передачи действий» — вот и всё!!!

То есть в таких случаях Вы НЕ должны говорить, «что» кто-то «делал »..!

Вы должны описать себя или этот субъект и сказать, что я/он «БЫЛ … ЮЩ им »!!!

Здесь в качестве «указу ЮЩ их слов » (= «Indicating words») могут выступать выражения типа:

right now [ райт н а у ] прямо сейчас
all day long [ о ол дэй л о нг ] весь день
all month long [ о ол манθ л о нг ] весь месяц
at this (particular) moment [ æт ðис пэт и кьюлэ м о умэнт ] (именно) в этот момент …
from … till … [ фром…тил… ] с … до …
от … до …

и другие.

____________________

То есть, когда Вы в своём русско-английском предложении употребляете (или: можете употребить) одно из этих выражений, то и конструкцию Вы ДОЛЖНЫ использовать именно эту (= «BE + INGовое определение»), так как почти всегда предложения, содержащие эти слова, передают «процессы »

или

«растянутые», «длящиеся» действия!!!

____________________

 

3-й тип действий

().

СОВЕРШЕННЫЕ действия

(= «Действия К » = «BY — Actions»).

Это действия, которые начались ранее какого-то «момента» или какой-либо «точки отсчёта», и сами эти действия или «совершаются К » определённому «моменту», или эффект от них «продолжается ДО » определённого момента во времени,

а сам этот «момент» или сама «точка отсчёта» может находиться В любом из 3 «времён»!

(В настоящем, в прошедшем и в будущем ).

have / has , had , will have

Я называю этот тип действий «Действиями К », потому что эти действия (или их результат ) всегда подгоняются К определённой «точке отсчёта» — а сама эта «точка отсчёта» может, повторяю, находиться в любом времени.

Местонахождение «точки отсчёта» во времени Вы — ни о чём не думая! (угадайте!) — покажете формой глагола «have»:

(то есть «время , К которому подгоняется действие»)

____________________

ПРОШЕДШЕЕ время

(= «2-я форма = «had» + 3-я форма смыслового глагола»):

Я СВАРИЛ тот суп вчера К 5 часам.

I HAD + cookED that soup yesterday BY 5 o'clock;

[ай xæд кукт ðæт cyyn естэдэй бай файв эклок]

Буквально:

«У меня БЫЛ + сварЕН …»

____________________

НАСТОЯЩЕЕ время:

Я ЖИВУ в этом доме уже 10 лет

(начал жить раньше и живу до сих пор = К «сегодняшнему» моменту).

I HAVE + liveD in this house for 10 years already.

[ай хæв ливд ин ðис хаус фоо тэн йиэз оолрэди]

Буквально: «У меня + прожиТО …»;

____________________

БУДУЩЕЕ время:

Я СВАРЮ тот суп К 5 часам завтра.

I WILL HAVE + cookED that soup BY 5 o'clock tomorrow.

[ай wил хæв кукт ðæт сууп бай файв эклок тэмороу]

Буквально: «У меня БУДЕТ + сварЕН …».

____________________

РАСШИРЕНИЕ.

 

Четвёртый

тип действий

().

Этот тип действий выражается по английски довольно- таки «громоздкой» конструкцией, но конструкция эта настолько красива , что ради неё можно и чуток поднапрячься..!!!

Если действие, «подгоняемое» под определённый момент во времени (= Конструкция № 3 = «Действие К »), является/ являлось/будет являться к тому же ещё и «Процессом ДО », «РАСТЯНУТЫМ », «ДЛЯЩИМСЯ » (= INGовым Prolonged BY — Action) — и Вы хотите эту «длительность » подчеркнуть — то Вы можете технически очень легко это сделать!

Не думайте ни о чём! и в «конструкцию № 3» просто введите 2 обязательных слова:

ПОСТОЯННОЕ .

а) в качестве второго слова — слово «BEEN» = 3-ю форму глагола «be», чтобы образовать конструкцию « ДО » , « К »,

и ЗАМЕНЯЕМОЕ

б) «INGовую форму» смыслового глагола (которой Вы теперь и будете передавать и «длительность », и СМЫСЛ конструкции — то есть само действие ).

ВРЕМЯ же конструкции (то есть, где находится точка, К которой Вы «подгоняете» действие) Вы — как и всегда — показываете формой «have»:

Настоящее

I HAVE +BEEN waitING + for this money + all my life!

[ай хæв биин wэйтинг фоо ðис мани оол май лайф]

Been [биииин] — Ооочень долго!!!

Я + ЖДАЛ +… этих денег всю свою жизнь!

= Я + ЖДУ +… = начал ждать когда-то, ожидание было длительным («all my life»), и жду я ДО настоящего момента (= «have »)!!!

ЕЩЁ РАЗ.

Формой «have» (have / has — had — will have ) Вы-как всегда — покажете, ГДЕ во времени находится тот «момент» или та «точка отсчёта», под которую «подгоняется» это Ваше «растянутое», «длящееся» действие (= длительное «ожидание»)!

(В данном случае эта «точка отсчёта» находится в «сейчас » = в настоящем времени → «… have …»!!!).

____________________

А вот здесь ↓ «точка отсчёта» находится в будущем!!!

К тому времени + я буду ждать (= прожду) + уже 5 часов.

By that time + I will have + been waiting + for 5 hours already.

[бай ðæт тайм ай wил хæв биин wэйтинг фоо файв ауэз оолрэди]

Смотрите, как всё логично :

will have — Показываем: Время

been — Показываем: «…К …»

waiting — Показываем: Процесс (= Длительность).

____________________

АПОФЕОЗ.

А сейчас мы украсим обсуждение темы «времён» королём примеров — фразой, которую произносит на чистом английском Leonardo di Caprio в фильме «Человек в железной маске», и которая включает в себя и хорошо демонстрирует

СРАЗУ целых 3 типа действий:

I HAVE BEEN in prison for 6 years

[ай хæв биин ин призн фоо сикс йиэз]

Я пробыЛ в тюрьме 6 лет (т. е. «от… и до сегодняшнего дня»),

you FREED me

[юу фриид мии]

вы освободили меня (одно разовое действие в прошлом ).

and now you ARE ASKING me

[æнд нау юу аа ааскинг мии]

а сейчас вы просиТЕ меня (именно в данный! момент)

to enter another prison.

[ту энтэ энаðэ призн]

сесть в другую тюрьму

____________________

 

Соответствие форм и конструкций

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по СООТВЕТСТВИЮ

наиболее употребительных АНГЛИЙСКИХ ФОРМ и КОНСТРУКЦИЙ РУССКИМ и ПО ИХ УПОТРЕБЛЕНИЮ:

1) ВЧЕРА

2-я ФОРМА (= «+(е)D » или из «Таблицы»):

Вчера
я по считал / съ ел I count ed / ate
с 5 до 7 я считал / ел I was * + count ing / eat ing
ровно в 7:34 я считал / ел I was * + count ing / eat ing
весь день я считал / ел I was * + count ing / eat ing
К 5:00 я по считал / съ ел I had * count ed / eat en

2) СЕГОДНЯ

НИ чего НЕ делаем или «+S »,

WAS / WERE / WILL be.

СЕЙЧАС

AM / IS / ARE + «+ing»;

К …

HAVE / HAS / WILL have + 3-я форма:

Сегодня
я считаю / ем I count / eat…
прямо сейчас я считаю / ем I am + count ing / eat ing .
весь день я считаю / ем I am + count ing / eat ing .
с 5 до 7 я счита л / е л I was + count ing / eat ing .
на это время я со счита л / съ е л I have count ed / eat en . (= к этому моменту)
К 5:00 я со счита л / съ е л I had count ed / eat en .
с 5 до 7 я буду считать / есть I will be count ing / eat ing .
К 5:00 я со считю / съ ем I will + have count ed / eat en .

____________________

3) ЗАВТРА

WILL + глагол;

WILL be +…ing ;

WILL have + 3-я форма:

Завтра
я буду считать / есть I will + count / eat
я сосчитаю / съем I will + count / eat
с 5 до 7 я буду считать / есть I will be count ing / eat ing
ровно в 7:34 я буду считать / есть I will be count ing / eat ing
весь день я буду считать / есть I will be count ing / eat ing
К 5:00 я со считю / съ ем I will + have count ed / eat en

Видите, везде и В любом Случае

ВРЕМЯ мы показываем 2-ой ФОРМОЙ самогó глагола (1-й тип действий) или же ФОРМАМИ «be» и/ли «have» (в конструкциях).

«ТИП » же действия и смысл его (в конструкциях) мы показываем «3-ей» или «INGовой» ФОРМОЙ смыслового глагола (то есть тем или иным определением )!!!

 

Сочетания элементов с «конструкциями»

НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ.

ВСЕ «конструкции» в своей не изменённой форме (и все «типы действий») прекрасно могут сочетаться с (любыми) элементами, то есть с тем, что до меня называли «модальными глаголами» — хотя, повторяю, какие же это глаголы, если они вообще не изменяются и у них нет ни одного глагольного признака???

«ЭЛЕМЕНТ +…»:

____________________

… + Пассив :

I + CAN + BE kill ED .

[ай кæн бии килд]

Я + МОГУ + БЫТЬ уби Т (-ым) = Меня можно убить.

____________________

… + 1-й тип действий = + «Действия «Бац! »:

I + CAN + READ + any English book.

[ай кæн риид эни инглишь бук]

Я + МОГУ + ПРОЧЕСТЬ + любую английскую книгу.

____________________

… + 2-й тип действий = + «Действия «Процесса »:

You + SHOULD + BE LIVING + here.

[юу шюд бии ливинг хиэ]

Тебе + БЫ СЛЕДОВАЛО + ЖИТЬ + здесь.

____________________

… + 3-й тип действий = + «Действия «К »:

I + COULD + HAVE EATEN + this soup.

[ай куд хæв иитн ðис сууп]

Я + МОГ + (уже ) СЪЕСТЬ + этот суп.

____________________

… + 4-й тип действий = + «Процесс «ДО »:

I + MIGHT + HAVE BEEN WAITING + for you all my life.

[ай майт хæв биин wэйтинг фоо юу оол май лайф]

Я + МОГ БЫ + ПРОЖДАТЬ + тебя всю свою жизнь («мою»).

____________________

И улыбнитесь, вспомнив, как когда-то безответственно пели легкомысленные «Арабески»:

«We + SHOULD + BE THINKING + about some drinking!».

[wи шюд бии θинкинг эбаут сам дринкинг]

В смысле: «А не пора ли нам поддать?!».

А в «Моей прекрасной леди» Элиза Дуулитл заливалась:

«I + COULD + HAVE DANCED + all night,

And + COULD + HAVE BEGGED + for more!»

«Я + МОГЛА БЫ + ТАНЦЕВАТЬ + всю ночь,

И + МОГЛА БЫ + ПОПРОСИТЬ + ещё!».

 

Сочетание «времён»

НЕТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ

по СОЧЕТАНИЮ «ВРЕМЁН » друг с другом

(Для практического ИСПОЛЬЗОВАНИЯ).

1) Вот ГЛАВНОЕ для Вас и довольно-таки простое ПРАВИЛО № 1:

Если глагол главного предложения — то есть первой части всего предложения — стоит в простом прошедшем времени = во 2-й форме, то и глагол второй части этого предложения должен обязательно стоять тоже в прошедшем времени (либо с элементом «would» — смотри далее).

То есть:

если по-русски можно сказать: «Я думаЛ , что схоЖУ с ума»

то есть форма настоящего времени («схоЖУ») внутри «прошедшего » действия («думаЛ»),

то по-английски ОБА действия должны стоять в ПРОШЕДШЕМ времени.

I THOUGHT (that) I + WAS GETTING MAD.

[ай θоот ðæт ай wоз гэтинг мæд]

Я думаЛ , что я схожу/сходил с ума =

= Я думаЛ , что я СТАНОВИЛ СЯ сумасшедшим.

Вот такие примеры на эту тему давал проф. В.К. Мюллер в грамматической части своего известнейшего словаря:

Я спросил, как его зовут = I ask ed what his name was .

[ай ааскт woт хиз нэйм wоз]

Я сказал ему, что ему можно (было ) сделать это.

I told him (that) he was allowed to do this.

[ай тоулд хим ðæт хи wоз элауд ту дуу ðис]

____________________

NB!

Если же глагол главного предложения стоит в одном из настоящих или будущих «времён», то глагол второго предложения может стоять практически в любом времени сообразно с необходимостью говорящего:

Я знаю, что он это говорил! = I know (that) he said it!

[ай ноу ðæт хи сэд ит]

Я никогда не поверю, что он такое сказал

I will never believe (that) he said such a thing

Я слышал, что он возвращается

I have heard (that) he is coming back

[ай хæв хœœд ðæт хи из каминг бæк]

____________________

2) Второе ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ для Вас правило

«БУДУЩЕЕ в ПРОШЕДШЕМ »:

Я сказаЛ ему, что приду = I told him + I would come

[ай тоулд хим ай wуд кам]

Я всегда думаЛ , что + СТАНУ + лётчиком.

I always thoughT (that) + I WOULD become + a pilot.

[ай оолwэйз θоот (ðæт) ай wуд бикам эпайлэт]

Ты никогда не подозреваЛ а, что он + ПРЕДАСТ + тебя.

You never suspecte D (that) he + WOULD betray + you.

[юу нэвэ сэспэктид (ðæт) хи wуд битрэй юу]

Он не знаЛ , что БУДЕТ жалеть об этом всю свою жизнь.

Не did n't know (that) he WOULD regret about it all his life.

[хи диднт ноу (ðæт)хи wуд ригрэт эбаут ит оол хиз лайф]

(=Я БУДУ ДОЛЖЕН +…)

Я не ожидаЛ , что + мне ПРИДЁТСЯ + уехать.

I did n't expect (that) + I WOULD HAVE TO + leave.

[ай диднт икспэкт (ðæт) ай wуд хæв ту лиив]

Как Вы, надеюсь, заметили, «БУДУЩЕЕ » в «ПРОШЕДШЕМ » во всех вышеприведённых примерах — а вообще-то, ВСЕГДА -

идёт через «… wуд …» = «… WOULD …». а НЕ через «will »!

____________________

Кроме этого, ещё раз обращаю Ваше внимание на то, что в моих английских примерах словечко

«… that…»[ðæт] = «…, что…», «…, который…» зачастую стоит в скобках, т. к. в английских предложениях оно совсем не обязательно!

____________________

ЕЩЁ ПРИМЕРЫ ДЛЯ ЗАЗУБРИВАНИЯ:

Я знаЛ , что она + скажет + ему это.

I knew (that) she + WOULD tell + him this.

[ай ньюу ðæт шьи wуд тэл хим ðис]

И:

Я знаЛ , что она (ещё раньше) + сказала + ему это.

I knew she + HAD TOLD + him this.

[ай ньюу шьи хæд тоулд хим ðис]

Мы знаЛи , что они + не заговорят + по-английски.

We knew they + WOULDN'T speak + English.

[wи ньюу ðэй wуднт спиик инглишь]

Нам сказаЛи , что они + будут + голодны.

We were told (that) they + WOULD be + hungry.

[wи wœœ тоулд ðæт ðэй wуд бии хангри]

Я сказаЛ , что я + не пойду + туда.

I said (that) I + WOULDN'T GO + there.

[ай сэд ðæт ай wуднт г о у ð ээ]

Я надеялся , что + ему не скажут .

I hoped they + WOULDN'T tell him.

[ай хоупт ðэй wуднт тэл хим]

____________________

И для пущей убедительности вот Вам фраза из Дэвида Морэла (= автора «Первой крови»):

Here's the postcard I THOUGHT I WOULD never SEND

[хиэз ðэпоусткаад ай θоот ай wуд нэвэ сэнд]

«Вот открытка, (которую) я думаЛа, (что) никогда не ПОШЛЮ .

____________________

NB!

ОБНАДЁЖИВАЮЩИЙ НЮАНС СКОРЕЕ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ, ЧЕМ ДЛЯ ДЕЙСТВИЯ.

Однако, если Вы говорите о чём-то общеизвестном или регулярно повторяющемся , то можно и не соблюдать «Правил согласования времён»:

I read that drinking IS not good for health.

[ай рэд ðæт дринкинг из нот гуд фоо хэли]

Я читал , что пьянство не полезно для здоровья.

We didn't know what time the film usually BEGINS .

[wи диднт ноу wот тайм ðэфилм юужьели бигинз]

Мы не знал и во сколько обычно начинает ся фильм.

 

ПРЕОБРАЗОВАНИЕ

ПРЯМОЙ

РЕЧИ В —

КОСВЕННУЮ

Правила «Согласования/сочетания времён» действуют и при переводе «прямой» английской речи в «косвенную».

Главным правилом в данном случае является обязательность для обеих частей предложения

стоять в одном и том же времени.

Однако есть и дополнительные 7 правил этого «перевода», не имеющие прямого отношения к английским «временам» и «конструкциям», и которые можно перечислить вкратце и пóходя, (чуть далее эти правила подтверждаются конкретными примерами):

1) Глагол «say» заменяется → на глагол «tell »

(то есть «say» → «tell »):

2) Запятые, кавычки и вопросительные знаки опускаются;

3) Субъектные местоимения (= субъекты)

и притяжательные местоимения (= «обязательные определители»)

заменяются соответственно смыслу;

4) Происходит следующая постоянная «замена» слов:

will → would

this → that

these → those

now → then

today → that day

yesterday → the day before

tomorrow → the next day

ago → before

here → there;

5) При необходимости «добавляются» слова

whether [wэðэ] (или if [иф]) = «…ли …»;

6) В повелительном наклонении

глагол в 1-й (= в словарной) форме заменяется → на глагол с частицей «to …»

7) Запрещающая частица «Don't…»

заменяется → на простое отрицание «not »

Последние 2 пункта можно свести к простой замене «Don't» → «not to »

ПРИМЕРЫ:

She said to me: → She told me (that)

«We will leave → we would leave

tomorrow» the next day

They asked us: → They asked us + whether (или: if )

«Have you → we had

read the book?» = read the book.

You asked me: = You asked me

«Where = where

do you → I

go?» → went .

He said to her: → He told her

«Come → to come

to me!» → to him .

She said to me: → She told me

«Don't → not to

kiss her!» = kiss her.

____________________

РЕКОМЕНДАЦИЯ

ПО ДОСТИЖЕНИЮ БЫСТРОГО РЕЗУЛЬТАТА.

ОТВЕЧАЙТЕ тем же, ЧЕМ СПРАШИВАЮТ (либо в утвердительной, либо в отрицательной форме):

DO you know him? YES , I DO ! NO , I DON'T !
DOES she know him? YES , she DOES ! NO , she DOESN'T !
DID they write this? YES , they DID ! NO , they DIDN'T !
WILL they come? YES , they WILL ! NO , they WON'T !
CAN she do this? YES , she CAN ! NO , she CANNOT !
HAVE you a friend? YES , I HAVE ! NO , I HAVEN'T !
HAS she a book? YES , she HAS ! NO , she HASN'T !
HAD they any money? YES , they HAD ! NO , they HADN' T !
WILL we have a lunch? YES , we WILL ! NO , we WON'T !
IS our cat there? YES , it IS ! NO , it ISN'T !
WERE our cats there? YES , they WERE ! NO , they WEREN'T !
WILL our cats be there? YES , they WILL ! NO , they WON'T !

НО:

DON'T you read it? YES, I DO ! NO , I DONT !
ISN'T she there? YES , she IS ! NO , she ISN'T !
WON'T you come? YES , I WILL ! NO , I WON'T !
CAN'T they play? YES , they CAN ! NO , they CAN'T !

и т. д.

 

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛИ

«AN », «А » и «THE » (т. н. «артикли»).

До сих пор мы старались «убегать» от «артикля», теперь же давайте за счёт использования артикля ОБОГАТИМ наш английский и сделаем его ещё более богатым и правильным!!!

«Бояться» артикля не нужно, так как он на самом-то деле очень удобен — просто отнеситесь к нему как к слову , как к одному из «обязательных определителей» и как к ещё одному определению — но «определению № 1»

(так как он всегда стоит перед другими определениями).

Англоязычные — большие буквоеды, и они любят всё уточнять — поэтому они всегда при помощи артикля (= «определителя ») в обязательнейшем порядке показывают нам (или мы — говоря по-английски — обязательно должны показывать) о каком предмете или лице (= субъекте/объекте ) идёт речь…

Если мы этот предмет или, например, этого человека УЖЕ знаем или о нём УЖЕ когда-то шла речь (то есть он для нас «определён ». «известен ») — то мы (говоря по-английски) и должны обязательно воспользоваться «определённым артиклем», то есть обязательно сказать:

«ТОТ …», «ТОТ самый…», «ТЕ самые…»

= по-английски «THE …» [ðэ].

И ставится это «THE » перед субъектами/объектами в любом числе

(= и во множественном = the boy / the boys )!!!

Если же этот субъект/объект встречается нам впервые, и мы до этого о нём не слыхали — то от него обязательно нужно на всякий случай отбояриться, обязательно воспользовавшись «НЕопределённым артиклем», и сказав:

«ОДИН …», «КАКОЙ-ТО …», НЕКИЙ …» = «AN » или «A » [æн/э],

что раньше просто значило «О диН »!!!:

1) I see A girl

2) I see THE girl

и то, и то грамматически правильно , но разница есть , и она заключается в том, что в первом случае эта «девушка» — лишь одна из многих , во втором случае — именно та самая , конкретная «девушка»!

Главное — чтобы хоть какой-то определитель/артикль БЫЛ !!!

А выбирать этот определитель нужно просто сообразно здравому смыслу !!!

____________________

Ну а раз «AN / A » значит «ОДИН », то его (естественно !!!) НЕЛЬЗЯ ставить перед субъектами/объектами во множественном числе!!! - ведь «Один столЫ » и по-русски вряд ли кто-нибудь скажет..!

То есть в этом случае

«Неопределённое» существительное (стоящее во множественном числе!) может быть «голым» = без «определителя»!!! ().

____________________

Чтобы легче было произносить , перед словами, которые начинаются с гласных, нужно говорить «an …» — [æн], а перед согласными нужно говорить «а …» — это и ежу ясно:

A b oy = мальчик

AN a pricot = абрикос

[э бой] [æн эйприкэт]

Но есть и пара лёгких нюансов:

1) дело в том, что буква «h -» в начале английского слова иногда только пишется , но не произносится — в этом случае нужно использовать «AN », например:

AN h our [æ Н а уэ ] = час,

но:

A h ot dish [Э х от дишь] = горячее блюдо;

2) буква «U -» в начале английского слова иногда читается как «А -», а иногда как «Юу -».

Соответственно:

AN u mnbrella [æН А мбр элэ] = зонт(-ик),

и:

A u nion [Э Ю униэн] = союз.

____________________

А вот Вам 2 текстика, позволяющие понять функцию артиклей и суть их употребления (обратите внимание на пояснения после текстов):

Вчера я встретил √ друга. (одного друга)

Yesterday I met A friend.

[естэдэй ай мэт эфрэнд]

У √ друга было √ старое пальто. (того друга , одно пальто)

THE friend had AN old coat.

[ðэфрэнд хæд эноулд коут]

√ Пальто было зелёное. (то пальто ,)

The coat was green.

[ðэкоут wоз гриин]

На нём были √ дыры,

There were √ hole s on it. (*)

[ðээ wœœ хоулз oн иm]

зашитые √ зелёными нитками.

mended with √ green threads. (*)

[мэндид wиð гриин θрэдз]

Мы сели в √ автобус. (один)

We took A bus.

[wи тук эбас]

√ Автобус был переполнен. (тот )

THE bus was overcrowded.

[ðэбас wоз оувэкраудид]

Как видите ↑, простым «курсивом» (то есть наклонным шрифтом) выделены слова, встречающиеся В ПЕРВЫЙ РАЗ, и, соответственно, ЕЩЕ нам НЕ ЗНАКОМЫЕ.

Они, естественно, оформлены НЕ ОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем «an / а » — [æн/э].

Далее ЭТИ ЖЕ САМЫЕ слова, выделенные жирным курсивом, обозначают УЖЕ ЗНАКОМЫЕ — только что (или ранее) встречавшиеся нам понятия.

Соответственно (так как о них УЖЕ говорилось РАНЬШЕ), эти слова оформляются ОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем («the» — [ðэ]).

То есть, если слово повторяется второй раз, то оно обычно оформляется артиклем «the »!!!

____________________

И ещё один текст:

AN old man lived = (ОДИН ) старик жил

[æноулд мæн ливд]

in A small house = в (ОДНОМ ) маленьком доме

[ин эсмоол хаус]

near A forest. = рядом с (ОДНИМ ) лесом.

[ниэ эфорист]

One day THE old man = Однажды (ЭТОТ САМЫЙ ) старик

[wан дэй ðэоулд мæн]

left THE house = ушёл из (ТОГО САМОГО ) дома

[лефт ðэхаус]

and went into THE forest = и пошёл в (ТОТ САМЫЙ ) лес

[æнд wэнт инту ðэфорист]

to collect √ mushrooms. = (чto обы) собирать √ грибы. (*)

[ту кэлект машьруумз]

THE mushrooms were tasty. = (ТЕ ) грибы были вкусными.

[ðэ машьруумз wœœ тэйсти]

____________________

* Как видите, перед этими словами во множественном числе НЕТ никаких «артиклей»/определителей !

Произошло это потому, что и о «дырах», и о «нитках», и о «грибах» в этих случаях упоминается впервые — а значит, «универсальное» «the» ставить здесь нельзя — и в то же время все эти 3 слова стоят во множественном числе — значит, о них нельзя говорить и «один» (= «an / а») -

— вот они и остались «голыми»… Так как опрелелителя «одни» в английском просто нет !!!

____________________

 

ПОРЯДКОВЫЙ

НОМЕР

Чтобы обозначить ПОРЯДКОВЫЙ номер чего-нибудь, Вам нужно К числу (= К цифре) просто прибавить ВОСЬМОЕ окончание «+th » [θ],

например:

4 = four [фоо]

четвёртый = fourTH . [фооθ]

В тех числительных, которые состоят из нескольких слов — даже в очень длинных — «+th » прибавляйте только К ПОСЛЕДНЕМУ слову (точно как по-русски !!!):

24 = twenty four [твэнти фоо]

двадцать четвёртый = twenty fourTH . [тwэнти фооθ]

«HE-ПРАВИЛЬНЫЕ » порядковые числительные (7 штук ).

(the) first [ ф œ œст ] первый,
(the) second [ с э кэнд ] второй,
(the) third [ θ œ œд ] третий,
(the) fifth [ фифθ ] пятый,
(the) eighth [ эйθ ] восьмой,
(the) ninth [ найнθ ] девятый,
(the) twelfth [ тwэлфθ ] двенадцатый

Почему («+the …»)? — !

____________________

Со всеми остальными числительными проблем, повторяю, НЕТ :

чтобы образовать от них порядковые числительные, Вам достаточно

К концу слова = К числительному просто прибавить стандартное окончание «+th » [θ].

«В одной шеренге может быть ТОЛЬКО ОДИН «двадцать пятый солдат» — значит, он явно «ИЗВЕСТЕН », значит, обязательно укажите на это ОПРЕДЕЛЁННЫМ АРТИКЛЕМ !!!»:

Я возьму + тридцать седьм УЮ + книгу.

I'll take + THE thirty seven TH + book.

[айл тэйк ðэ θ œœmu сэвэн и бук ]

To есть порядковые числительные обычно оформляются ОПРЕДЕЛИТЕЛЕМ «THE »!

СХЕМА:

____________________

ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬ

+

ПОРЯДКОВОЕ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ

(«+th » или одно ↑ из 6-ти )

+

СЛОВО

____________________

Когда в 1927 году на заводе Форда в Хайлэнд-Парке с конвейера сошла 15-тимиллионная Модель «T », в которой ехали сам Хэнри Форд и его сын Эдсэль, на борту автомобиля и было написано:

THE fifteen millionTH !!!

____________________

 

СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ

Сравнить что-нибудь с чем-нибудь по-английски ещё легче, чем по-русски…

Мы прибавляем к корню слова «+Е »

и англоязычные делают точно так же — только пишут они чуть иначе: «+Е R».

и прибавляют они это «+Е R» не к корню, а прямо к слову — причём «-R» не произносится, а только пишется :

большОЙ → большЕ

big → biggER,

милЫЙ → милеЕ

nice → nicER и т. д.

Если же к английскому слову УЖЕ что-нибудь когда-нибудь было прибавлено (и не важно, длинное это слово или короткое), то, вспомнив прекрасное «Правило Драгункина » № 3, мы знаем, что «Больше навешивать уже нельзя!!! »

поэтому мы НЕ удлиняем слово ещё одним окончанием, а делаем и это как по-русски, то есть говорим:

«БОЛЕЕ …» = «MORE …» [моо]:

или:

БОЛЕЕ усталый

MORE tireD [моо тайэд]

БОЛЕЕ интересный

MORE interestING .

(tireD и interestING — Уже прибавленные окончания )

А чтобы по-английски сказать «САМЫЙ …» или «НАИ …», мы на тех же самых условиях должны к концу (не изменённого) слова прибавить окончание «+EST » — [ист],

а перед словом обязательно поставить ещё и определённый артикль «THE …» (или другой «обязат . опред.»), так как уж если кто-то, например, «самый милый», то уж явно известно , кто…!

Если же слово УЖЕ один раз было изменено (= «… +окончание»), то — вспомнив и здесь «Правило Драгункина » № 3 — мы обязательно должны употребить английское слово:

«САМЫЙ …» = «(the) MOST …» [ðэмоуст]

И получается:

САМЫЙ милЫЙ … (симпатичный)

THE nicEST — [ðэ найсист]

САМЫЙ интересный

THE MOST interestING …

И:

САМЫЙ усталый

THE MOST tireD …

[ðэ моуст тайэд]

Есть 10 определений ↓, с которыми эти ↑ манипуляции производить нельзя .

Степени сравнения от них не образуются никак — так что 14 слов = 14 не правильных степеней сравнения от этих 10 определений — нужно просто одноразово вызубрить !!!:

«НЕ -ПРАВИЛЬНЫЕ» СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ:

well, good [wэл, гуд] = хорошо, хороший

better [бэтэ] = лучше

the best [ðэбэст]=самый лучшии, наилучшии

bad, evil [бæд, иивл] = плохой злой

worse [wœœc] = хуже, злее

the worst [ðэwœœст] = самый плохой, наихудший

many, much [мэни, матч] = много

more [моо] = больше, более

the most [ðэмоуст] = самый, наиболее, наибольшее

few, little [фьюу, литл] = мало

less [лес] = меньше, менее

the least [ðэлиист] = малое, наименьшее, наименее

far [фаа] = далёкий, далеко

farther [фааðэ] = дальше, далее

the farthest [ðэфааðист] = самый дальний, самый далёкий

или

further [фœœðэ] = дальше, далее

the furthest [ðэфœœðист] = самый дальний, самый далёкий

old [оулд] = старый

elder [элдэ] = старше, старее, взрослее

the eldest [ðэ элдист] = самый старший, самый взрослый, самый старый, старейший, наистарейший.

well , good better the best
bad , evil worse the worst
many , much more the most
few , little less the least
far farther the farthest
further the furthest
old elder the eldest

Однако у слова «old » возможны и формы

«older» = «старше» и

«the oldest» = «самый старший»,

[оулдэ] [ðэ оулдист]

если речь идёт именно и только о ВОЗРАСТЕ, а НЕ о старшинстве.

____________________

Ну что ж, господа и друзья! Теперь у Вас есть 2 альтернативы:

1) Вы можете рысью побежать на какие-нибудь «курсы», отдать несколько сотен баксов «преподавателям» и лет ещё эдак 5 посвятить вы( м )учиванию оставшихся 20 % англознаний = лексики и нюансов;

2) Вы можете пойти в книжный магазин, за копейки купить там другие

книги Александра Драгункина (+ его «Видеокурс »),

и таким образом решить почти все Ваши англоязычные проблемы!!!

Пишите мне на адрес

[email protected]

Другие книги и «ВИДЕОКУРСЫ » А. Драгункина можно также приобрести, позвонив по телефонам:

8-905-222-31-82 в Санкт-Петербурге.

(495) 779-69-06/-07 в Москве.