Английские конструкции
(Пятый этап — 35 минут).
«Традиционная» грамматика не выделяет 4-х типов действий — она всё объединяет в крайне сложную систему — и всё она называет «Временами» = «Tenses».
(то есть не только сами времена = Past, Present и Future, но и конструкции).
Поэтому вместо 4-х явных типов действий в 3-х временах у традиционалистов аж 12 «времён» — это на какой же планете они живут???
Но поскольку — как Вы сами убедитесь — «времён» на самом деле всё же только 3; то в моей понятной и прозрачной терминологии для обозначения «типов действия» я использую английское слово «Action » — [æкшьн] = «действие».
То есть я считаю, что английский язык выделяет НЕ 4 «Groups of Tenses»
1. «Simple» или «Indefinite»,
2. «Continuous» или «Progressive»,
3. «Perfect»,
4. «Perfect Continuous».
a 4 «Types of Actions » = 4 «Типа действий », каждое из которых может произойти в любом из 3 «времён»- и всё сразу же становится на свои места!!! - .
«Времён» остаётся 3, а «Типов действий» — 4!
Тип действия | Моё название | « Латинское » название | |
1 | « Простые » | « One-time Actions » | « Simple » или « Indefinite » |
2 | « Действия ПРОЦЕССА » | « Prolonged Actions » | « Continuous » или « Progressive » |
3 | « Действия К » | « BY-Actions » | « Perfect » |
4 | « Процесс ДО » | « Prolonged BY-Actions » | « Perfect Continuous » |
И каждое действие может состояться в каждом из 3 времён
(и в «Past », и в «Present », и во «Future »)!!!
Всё, ребята, приехали!!!
____________________
САМАЯ ГЛАВНАЯ ТАБЛИЦА
4 действия в 3 временах.
Как «передавать» эти действия.
№ | Суть действия | Название | Тип действия | АКТИВ | ПАССИВ |
1 | Одно- и многоразовые | Действия « БАЦ! » | «!» | …Глаг… | be* +ПО** |
2 | Длящиеся, растянутые | Действия процесса | « … » | be +АО | be+ being+ПО |
3 | Действия " К " | «→ ↓ » | have +ПО | have +been+ПО | |
4 | Длящиеся действия " К " | Процесс " До " | « … → ↓ » | have +been+АО | have +been+being+ПО |
…Глаг…
Наст: «Глагол(+S )»
Прош: «Глагол+D »
Буд: «WILL + Глагол»
____________________
Пояснения к «Таблице»:
____________________
* ВРЕМЯ в любой конструкции (т. е. «время действия ») показывается формой глагола «be » или «have »:
Время | Be | Have |
ПРОШЕДШЕЕ | WAS, WERE | HAD |
НАСТОЯЩЕЕ | AM, IS, ARE | HAVE, HAS |
БУДУЩЕЕ | WILL BE | WILL HAVE |
** П.О. = П ассивное (отглагольное) О пределение ().
Образуется:
а) «+(e )D » к концу правильного глагола (),
б) из 3-ей колонки «Таблиц не правильных глаголов»;
____________________
*** А.О. = А ктивное (отглагольное) О пределение ()
«(Любой) Глагол+ING ».
____________________
Это — «весь » английский в той его части, которая говорит о «временах»!!!
+ Обязательно посм. стр. 163 !
Вся английская «грамматика» — это те или иные сочетания
форм глаголов «have » или «be » — с одной стороны +
с одним из двух определений , образованным от смыслового глагола — с другой стороны.
с пассивным (= с 3-й формой)
или с активным (= с INGовой формой)
____________________
То есть:
Be | + | writt EN |
Have | + | writt ING |
↑ время | ↑ смысл и ( пассивность или активность ) |
Возможны — как видите! 2 × 2 = 4 «варианта сложения», но из них только 3 варианта дают «конструкции» — и это всё!
Для удобства разместим эти варианты /конструкции в такой вот последовательности:
1) «Be + writtEN »;
2) «Be + writtING »;
3) «Have + writtEN »
|
ВЗГЛЯНИТЕ ↑, ведь ВСЕ 3 варианта/конструкции являются по сути дела, повторяю, сочетаниями форм глаголов «be» или «have» с тем или иным определением !
____________________
И здесь тоже (как и в заменителях элементов!)
ФОРМАМИ глаголов «be» и/ли «have» мы (как всегда!) просто будем показывать ВРЕМЯ действия в ЛЮБОЙ конструкции — и всё!!!
То есть (повтор):
Время | Be | Have |
ПРОШЕДШЕЕ | WAS, WERE | HAD |
НАСТОЯЩЕЕ | AM, IS, ARE | HAVE, HAS |
БУДУЩЕЕ | WILL BE | WILL HAVE |
ЧРЕЗВЫЧАЙНО ВАЖНО!!!
Знайте, что
ЛЮБЫЕ английские конструкции прошедшего времени Вы будете строить с помощью 2-ых форм глаголов «be» или «have»!!!
(То есть при помощи слов «was », «were » или «had »)
____________________
ВЫ ЭТО УЖЕ УМЕЕТЕ!!!
То есть, даже НЕ понимая СМЫСЛА конструкций, Вы всё равно уже можете их строить , просто варьируя (по временам) формы «be» или «have», и просто подставляя пассивные или активные определения !!!:
AM/ IS/ ARE/ WAS/ WERE/ WILL BE
HAVE/ HAS/ HAD/ WILL HAVE
+
countED / countING
____________________
КОНСТРУКЦИЯ
№ 1. (Пассив)
РАЗЖЕВЫВАНИЕ ТЕМЫ «КОНСТРУКЦИИ »
O'kay!
Начнём с п. «а» — с «понимабельности » = «понимания»
и с п. «б» = с умения «строить » конструкцию.
а) ПОНИМАНИЕ
Кто не поймёт вариант/сочетание:
«BE» + WRITTEN [бии ритн]
БЫТЬ + НАПИСАН НЫМ = ПАССИВ
(и не через полгода «обучения»!!!)?
Что тут непонятного-то?
б) ПОСТРОЕНИЕ.
СХЕМА:
____________________
СУБЪЕКТ
+
WAS / WERE (прошедш)
AM / IS / ARE (наст)
WILL BE (будущ)
+
3-я форма Глагола (= Пассивное определение).
____________________
Значит, «КОГДА » кто-то или что-то «был/о (или будет ) написан/ ным» — не думая ни о чём, показывайте ФОРМОЙ «be »!!!
Книга + БЫЛА + написан а = The book + WAS + written .
= Книгу + НАПИСА Л И .
Книга + БУДЕТ + написан а = The book + WILL BE + written .
= Книгу + НАПИ ШУТ .
[ðэ бук wил бии ритн]
б*) МОМЕНТАЛЬНОЕ РАСШИРЕНИЕ ().
В эту пассивную конструкцию (в любом времени) может затесаться (или Вы сами можете спокойно — ни о чём не думая! — вставлять) ещё и словечко «being » [биинг], которое сразу же придаёт этой конструкции значение процесса (= «…ing »!!!), и которое само может переводиться на русский язык словами:
«именно тогда », «(как раз) в то время »,
«как раз в этот/тот момент » и т. п.:
That picture + WAS BE ING painted + at that particular time.
[ðæт пиктчэ wоз биинг пэйнтид æт ðæт пэтикьюлэ тайм]
Ту картину + РИСОВАЛ И + как раз в то время.
= Та картина + РИСОВАЛАСЬ +…
«КТО/ЧТО » «было написан/-о» или «писáлось» — и так сразу же ясно, так как (по Драгункину!)
СУБЪЕКТ в английском предложении должен быть всегда!!!
Вот Вам и «умение» конструкцию эту «строить»!!! ВАЖНЕЙШИЙ УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СОВЕТ!!!
Вспомните, что
«…ING » — это всегда = «ПРОЦЕСС »
____________________
КОНСТРУКЦИЯ
№ 2. (Процесс)
а) ПОНИМАНИЕ
В этом втором варианте/сочетании Вы вместо пассивного определения используете определение активное:
«BE» + WRITING — [бии райтинг]
БЫТЬ + ПИШУЩИМ
= в любом случае это = АКТИВ
— значит, в любом случае, «кто-то что-то делает », аточнее — «находится в процессе делания » чего-то!!!
Да!
В русском языке именно такой конструкции нет, но в любом случае она для русского уха понимабельна …:
Когда он вошёл, Я | When he came in I | Когда он вошёл, Я |
БЫЛА мокрой , | WAS wet | БЫЛА мокрой , |
счастливой | happy | счастливой |
и плач УЩ ей ! | and cry ING | и ПЛАКАЛА |
«Плак ing овала» |
Самым важным здесь является осознание Вами того факта, что там, где мы (по-русски!) описываем ДЕЙСТВИЕ и пользуемся для этого ГЛАГОЛОМ. англоя зычные гораздо чаще описывают СОСТОЯНИЕ , и пользуются для этого ОПРЕДЕЛЕНИЕМ!!!
(В том числе и отглагольным — «ING овым»!!!).
На русский эта конструкция переводится просто глаголом (несовершенного вида) в том или ином времени -
а в каком времени — тоже сразу же видно по форме глагола «be »:
We ARE smoking | Мы КУР ИМ | (= настоящее ) |
[ w и АА см о укинг ] | ||
We WERE smoking | Мы КУРИ Л И | (= прошедшее ) |
[ w и w œ œ см о укинг ] | ||
We WILL BE smoking | Мы БУДЕМ КУРИТЬ | (= будущее ) |
[ w и W И Л Б И И см о укинг ] |
б) ПОСТРОЕНИЕ
«СТРОИТЬ » эту конструкцию № 2
нужно точно так же, как и ПАССИВ = конструкцию № 1,
только заменяйте пассивное определение → на активное = → «Глагол+ING »
____________________
СУБЪЕКТ
+
WAS / WERE (прошедш)
AM / IS / ARE (наст)
WILL BE (будущ)
+
Глагол+ING (= Активное определение).
____________________
Причём (как видите) ФОРМАМИ «be» Вы и здесь (ни о чём не думая!) будете просто показывать
ВРЕМЯ происходящ его, то есть,
КОГДА субъект («я, Вы, мы, он, кот, коты» и т. п.)
ЕСТЬ, БЫЛ или БУДЕТ «…ЮЩ / УЩ / АЩ / УЩ — им» — то есть «ВОТ ТАКИМ -то и таким -то»…
Именно так Вы и будете «переводить» наше «действие» в→ их «состояние » — а именно это и нужно…!
____________________
И наконец!
КОНСТРУКЦИЯ
№ 3 (Совершенные действия)
(передающая — к тому же — ещё и «3-й тип действий»),
а) ПОНИМАНИЕ
Кто не поймёт следующего?
1-й вариант перевода:
We HAVE + already prepareD + everything.
[wи хæв оолрэди припээд эвриθинг]
У нас + уже ПРИГОТОВЛЕН О + всё.
I HAVE + WRITT EN + a book [ай хæв рити эбук]
У МЕНЯ + НАПИСАН А + книга
= Я написаЛ книгу.
Не HAS + BOUGHT + some paper
[хи хæз боот сам пэйпэ]
Он купиЛ бумагу.
= У НЕГО + КУПЛЕН О + немного бумаги.
«Bought» = 3-я форма от «buy» — бай = «купить»
Но видите, несмотря на то, что здесь ↑ используется пассивное определение, конструкция всё равно АКТИВНА, так как в английском предложении действует только субъект !!!
2-й вариант перевода этой конструкции:
He + HAS + STOLEN + this car
[хи хæз стоулн ðис каа]
Он + УКРАЛ * + эту машину (и см. * ниже).
Будущее время
Не + WILL HAVE STOLEN + this car
Он + УКРАДЁТ + эту машину.
То есть, несмотря на то, как бы буквальный перевод этой конструкции ни «звучал» по-русски, английская конструкция всё равно АКТИВНА
Вы посмотрите, КТО в ней «действует»?
(А что я говорил?)
СУБЪЕКТ!!! - То есть всё равно «тот, КТО …», а НЕ «тот, кого …»!!!
На русский эта конструкция обычно переводится (как Вы сами видите!) глаголом «совершенного вида»
(«купИЛ », «купЛЮ » и т. п. — но НЕ «покупал » и НЕ «буду покупать »!).
* Зачастую (даже если глагол «have» стоит в одной из своих форм времени настоящего = «have » или «has ») эта конструкция может переводиться на русский и временем настоящим, и временем прошедшим :
Не HAS + LIVED + in this house for 10 years already
1) Он ЖИВЁТ + в этом доме уже 10 лет;
2) Он ПРОЖИЛ + в этом доме уже 10 лет;
Буквально: У него + прожиТо + (в этом доме)…;
____________________
б) ПОСТРОЕНИЕ
____________________
СУБЪЕКТ
+
HAD (прошедш)
HAVE / HAS (наст)
WILL HAVE (будущ)
+
3-я форма Глагола (= Пассивное определение).
____________________
ФОРМОЙ глагола «have » Вы и здесь спокойно показываете
(или: по форме глагола «have » Вы ясно видите)
ВРЕМЯ о котором идет речь, а точнее,
ВРЕМЯ , в котором находится «точка отсчёта» = «момент», К которому «подгоняется» «написание этой книги»:
Вчера К 5:00
У НЕГО + БЫ Л А + НАПИСАН А + та книга.
Не + HA D + WRITTEN + that book.
[ритн]
Завтра К 5:00
У НЕГО + БУД ЕТ + НАПИСАН А + та книга.
Не + WILL HAVE + WRITTEN + that book.
[хи wил хæв ритн ðæт бук]
____________________
в) РАСШИРЕНИЕ.
ПРОСТО ВОСПРИМИТЕ и ЗАЗУБРИТЕ.
Не удивляйтесь, но Вы можете встретиться и с «удлинёнными» вариантами этой конструкции, а чуть позднее Вы — надеюсь — будете строить их и сами !!! ():
4-й тип действий ().
____________________
СУБЪЕКТ
+
HAD (прошедш)
HAVE / HAS (наст)
WILL HAVE (будущ)
+
BEEN
+
Пассивн. или Активн. определение.
____________________
Been [биин] = 3-я форма «be»
I. Пассивное определение → Пассивная конструкция:
I HAVE / HAD BEEN + paintED = МЕНЯ ПОкрасили.
Не HAS / HAD BEEN + paintED = ЕГО ПОкрасили.
[биин пэйнтид]
I WILL HAVE BEEN + paintED = МЕНЯ НА рисуют.
____________________
II. Активное определение → Активный процесс:
[биин пэйнтинг]
I HAVE BEEN + paintING = Я рисую / рисовал (долго к …).
I HAD BEEN + paintING = Я рисовал (долго к …).
I WILL HAVE BEEN + paintING = Я буду рисовать (долго к …).
(И во всех 3 временах Вы «это» будете делать уже долго и к ..!).
____________________
УПОТРЕБЛЕНИЕ конструкций
С «понимабельностью», чувствую, всё более-менее в ажуре!
Теперь давайте посмотрим (), когда нужно УПОТРЕБЛЯТЬ ту или иную английскую конструкцию?
В английском (как и почти во всех языках) есть 3 «времени» (= прошедшее, настоящее и будущее ).
Кроме этого, английский выделяет и технически оформляет 4 «типа действий»:
1) «разовые» или «простые»;
2) «растянутые»;
3-4) «совершённые».
(о «Четвёртом типе действий» ),
причём каждое из действий может состояться в любом / в каждом из 3-х «времён».
____________________
1-й тип действий
().
РАЗОВЫЕ действия (= Действия Бац! = «One-Time » Actions)
Если действие происходит всегда, обычно, каждый день или регулярно (и не важно, в каком времени — то есть в любом из 3 !), является одно-/много разовым, импульсным (Бац! — И всё!), и не связанным ни с какими другими действиями (оно обозначается как бы «точкой » на «линии времени») — это «простое действие» = «Действие «Бац! »:
____________________
ПРОШЕДШЕЕ время
(= 2-е формы):
«Глагол+(e)D » или готовая форма из 2-й колонки «Таблицы неправильных глаголов»:
Вчера я ПОКРАСИЛ / СЪЕЛ то яйцо
Yesterday I PAINTED / ATE that egg
[естэдэй ай пэйнтид / эйт ðæт эг]
____________________
НА СТОЯЩЕЕ время:
С глаголом НИЧЕГО НЕ делаем или «+(e)S »
Я/он ЕМ / ЕСТ одно яйцо каждый день
I/he EAT/S one egg every day
[ай/хи uum/c wан эг эври дэй]
Я всегда ПОМНЮ всё!
I always REMEMBER everything!
[ай оолwэйз римэмбэ эвриθинг]
____________________
БУДУЩЕЕ время:
«WILL/SHALL + глагол из словаря»:
Я СЪЕМ одно яйцо завтра
I WILL EAT one egg tomorrow.
[ай wил uum wан эг тэмороу]
____________________
Всё это ↑ также можно показать и в виде вот такой вот
СХЕМЫ построения трёх «простых» времён :
СУБЪЕКТ
+
liveD (прошедш)
live(+S ) (наст)
WILL live (будущ)
____________________
ПОЛЕЗНОЕ НАПОМИНАНИЕ.
Очень часто эти «простые» временные формы употребляются после слов и выражений типа:
():
обычно | usually | [ ю ужели ] |
сейчас | now | [ н а у ] |
всегда | always | [ о олwэйз ] |
часто | often | [ офн ] |
редко | rarely | [ рээли ] |
редко | seldom | [ с э лдэм ] |
вообще | generally | [ джь е нэрэли ] |
сегодня | today | [ тэд э й ] |
каждый день, ежедневно | every day | [ э ври д э й ] |
ежедневно | daily | [ д э йли ] |
иногда | sometimes | [ с а мтаймз ] |
раз в месяц | once a month | [ w а нс эм а нθ ] |
в настоящее время | nowadays | [ н а уэдэйз ] |
+ Любые сочетания/обозначения времени с участием слова
«every…» [эври] = «кажд…»
(«every Friday, every week, every year» и т. п.):
We + SAW + this elephant + every morning.
[wи coo ðис элифэнт эври моонинг]
Мы + ВИДЕЛИ + этого слона + каждое утро.
____________________
2-й тип действий
().
«РАСТЯНУТЫЕ », «ДЛЯЩИЕСЯ » действия
(= «Действия Процесса » — «Prolonged Actions»).
Если действие является растянутым , длящимся , или происходит/случается ИМЕННО в определённый момент (= «ровно в …») и/ли на протяжении определённого периода (= «с … до …», «целый …». «весь …»), то по-русски в этом случае Вы описываете действие и пользуетесь глаголом,
NB!!!
а говоря по-английски, Вы в таком случае — при помощи INGового определения — должны , обязаны!!! описать СОСТОЯНИЕ субъекта
(то есть сказать, каким он в этот момент или в этот период является ),
и воспользоваться, соответственно, сочетанием глагола «BE » с определением (= с INGовым!!!) =
= КОНСТРУКЦИЕЙ № 2 (= «быть ЮЩ им»),
то есть
сочетанием форм «be» с определением !!! (С активным !!!)
Я называю этот тип действий «Действиями процесса » (), так как они всегда представляют собою какой-либо «процесс » (= растянутое действие = «+ing »)!:
____________________
ПРОШЕДШЕЕ время (= 2-я форма «be» +…ING ):
Вчера С 5 ДО 7 я ПИСАЛ
Yesterday from 5 till 7 I WAS writING
[естэдэй фром файв тил сэвн ай wоз райтинг]
=… был пишУЩ им
____________________
НАСТОЯЩЕЕ время:
в данный момент я ПИШУ
At this particular moment I AM writING
[æт ðис пэтикьюлэ моумэнт ай æм райтинг]
=… являюсь пишУЩ им…
____________________
БУДУЩЕЕ время:
Завтра С 5 ДО 7 я + БУДУ ПИСАТЬ
Tomorrow from 5 till 7 I + WILL BE writING
=… буду (быть) пишУЩ им…
____________________
Фактически, дело заключается в том, что англоязычные вообще очень часто «уходят» от глагола, и вместо него пользуются определением , на самом деле описывая себя, вместо того, чтобы говорить, что они «делают»:
Вместо | они говорят | определения |
спать | be asleep | быть спящим |
уста(ва)ть | be tired | быть усталым |
опоздать | be late | быть опоздавшим |
и десятки т. д. |
А чем «INGовые» определения хуже, чем остальные?
Вот англоязычные в некоторых конкретных ситуациях и описывают себя при помощи «INGовых» определений вместо «передачи действий» — вот и всё!!!
То есть в таких случаях Вы НЕ должны говорить, «что» кто-то «делал »..!
Вы должны описать себя или этот субъект и сказать, что я/он «БЫЛ … ЮЩ им »!!!
Здесь в качестве «указу ЮЩ их слов » (= «Indicating words») могут выступать выражения типа:
right now | [ райт н а у ] | прямо сейчас |
all day long | [ о ол дэй л о нг ] | весь день |
all month long | [ о ол манθ л о нг ] | весь месяц |
at this (particular) moment | [ æт ðис пэт и кьюлэ м о умэнт ] | (именно) в этот момент … |
from … till … | [ фром…тил… ] | с … до … |
от … до … |
и другие.
____________________
То есть, когда Вы в своём русско-английском предложении употребляете (или: можете употребить) одно из этих выражений, то и конструкцию Вы ДОЛЖНЫ использовать именно эту (= «BE + INGовое определение»), так как почти всегда предложения, содержащие эти слова, передают «процессы »
или
«растянутые», «длящиеся» действия!!!
____________________
3-й тип действий
().
СОВЕРШЕННЫЕ действия
(= «Действия К » = «BY — Actions»).
Это действия, которые начались ранее какого-то «момента» или какой-либо «точки отсчёта», и сами эти действия или «совершаются К » определённому «моменту», или эффект от них «продолжается ДО » определённого момента во времени,
а сам этот «момент» или сама «точка отсчёта» может находиться В любом из 3 «времён»!
(В настоящем, в прошедшем и в будущем ).
have / has , had , will have
Я называю этот тип действий «Действиями К », потому что эти действия (или их результат ) всегда подгоняются К определённой «точке отсчёта» — а сама эта «точка отсчёта» может, повторяю, находиться в любом времени.
Местонахождение «точки отсчёта» во времени Вы — ни о чём не думая! (угадайте!) — покажете формой глагола «have»:
(то есть «время , К которому подгоняется действие»)
____________________
ПРОШЕДШЕЕ время
(= «2-я форма = «had» + 3-я форма смыслового глагола»):
Я СВАРИЛ тот суп вчера К 5 часам.
I HAD + cookED that soup yesterday BY 5 o'clock;
[ай xæд кукт ðæт cyyn естэдэй бай файв эклок]
Буквально:
«У меня БЫЛ + сварЕН …»
____________________
НАСТОЯЩЕЕ время:
Я ЖИВУ в этом доме уже 10 лет
(начал жить раньше и живу до сих пор = К «сегодняшнему» моменту).
I HAVE + liveD in this house for 10 years already.
[ай хæв ливд ин ðис хаус фоо тэн йиэз оолрэди]
Буквально: «У меня + прожиТО …»;
____________________
БУДУЩЕЕ время:
Я СВАРЮ тот суп К 5 часам завтра.
I WILL HAVE + cookED that soup BY 5 o'clock tomorrow.
[ай wил хæв кукт ðæт сууп бай файв эклок тэмороу]
Буквально: «У меня БУДЕТ + сварЕН …».
____________________
РАСШИРЕНИЕ.
Четвёртый
тип действий
().
Этот тип действий выражается по английски довольно- таки «громоздкой» конструкцией, но конструкция эта настолько красива , что ради неё можно и чуток поднапрячься..!!!
Если действие, «подгоняемое» под определённый момент во времени (= Конструкция № 3 = «Действие К »), является/ являлось/будет являться к тому же ещё и «Процессом ДО », «РАСТЯНУТЫМ », «ДЛЯЩИМСЯ » (= INGовым Prolonged BY — Action) — и Вы хотите эту «длительность » подчеркнуть — то Вы можете технически очень легко это сделать!
Не думайте ни о чём! и в «конструкцию № 3» просто введите 2 обязательных слова:
ПОСТОЯННОЕ .
а) в качестве второго слова — слово «BEEN» = 3-ю форму глагола «be», чтобы образовать конструкцию « ДО » , « К »,
и ЗАМЕНЯЕМОЕ
б) «INGовую форму» смыслового глагола (которой Вы теперь и будете передавать и «длительность », и СМЫСЛ конструкции — то есть само действие ).
ВРЕМЯ же конструкции (то есть, где находится точка, К которой Вы «подгоняете» действие) Вы — как и всегда — показываете формой «have»:
Настоящее
I HAVE +BEEN waitING + for this money + all my life!
[ай хæв биин wэйтинг фоо ðис мани оол май лайф]
Been [биииин] — Ооочень долго!!!
Я + ЖДАЛ +… этих денег всю свою жизнь!
= Я + ЖДУ +… = начал ждать когда-то, ожидание было длительным («all my life»), и жду я ДО настоящего момента (= «have »)!!!
ЕЩЁ РАЗ.
Формой «have» (have / has — had — will have ) Вы-как всегда — покажете, ГДЕ во времени находится тот «момент» или та «точка отсчёта», под которую «подгоняется» это Ваше «растянутое», «длящееся» действие (= длительное «ожидание»)!
(В данном случае эта «точка отсчёта» находится в «сейчас » = в настоящем времени → «… have …»!!!).
____________________
А вот здесь ↓ «точка отсчёта» находится в будущем!!!
К тому времени + я буду ждать (= прожду) + уже 5 часов.
By that time + I will have + been waiting + for 5 hours already.
[бай ðæт тайм ай wил хæв биин wэйтинг фоо файв ауэз оолрэди]
Смотрите, как всё логично :
will have — Показываем: Время
been — Показываем: «…К …»
waiting — Показываем: Процесс (= Длительность).
____________________
АПОФЕОЗ.
А сейчас мы украсим обсуждение темы «времён» королём примеров — фразой, которую произносит на чистом английском Leonardo di Caprio в фильме «Человек в железной маске», и которая включает в себя и хорошо демонстрирует
СРАЗУ целых 3 типа действий:
I HAVE BEEN in prison for 6 years
[ай хæв биин ин призн фоо сикс йиэз]
Я пробыЛ в тюрьме 6 лет (т. е. «от… и до сегодняшнего дня»),
you FREED me
[юу фриид мии]
вы освободили меня (одно разовое действие в прошлом ).
and now you ARE ASKING me
[æнд нау юу аа ааскинг мии]
а сейчас вы просиТЕ меня (именно в данный! момент)
to enter another prison.
[ту энтэ энаðэ призн]
сесть в другую тюрьму
____________________
Соответствие форм и конструкций
ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ РЕКОМЕНДАЦИИ по СООТВЕТСТВИЮ
наиболее употребительных АНГЛИЙСКИХ ФОРМ и КОНСТРУКЦИЙ РУССКИМ и ПО ИХ УПОТРЕБЛЕНИЮ:
1) ВЧЕРА
2-я ФОРМА (= «+(е)D » или из «Таблицы»):
Вчера | ||
… | я по считал / съ ел | I count ed / ate |
с 5 до 7 | я считал / ел | I was * + count ing / eat ing |
ровно в 7:34 | я считал / ел | I was * + count ing / eat ing |
весь день | я считал / ел | I was * + count ing / eat ing |
К 5:00 | я по считал / съ ел | I had * count ed / eat en |
2) СЕГОДНЯ
НИ чего НЕ делаем или «+S »,
WAS / WERE / WILL be.
СЕЙЧАС
AM / IS / ARE + «+ing»;
К …
HAVE / HAS / WILL have + 3-я форма:
Сегодня | ||
… | я считаю / ем | I count / eat… |
прямо сейчас | я считаю / ем | I am + count ing / eat ing . |
весь день | я считаю / ем | I am + count ing / eat ing . |
с 5 до 7 | я счита л / е л | I was + count ing / eat ing . |
на это время | я со счита л / съ е л | I have count ed / eat en . (= к этому моменту) |
К 5:00 | я со счита л / съ е л | I had count ed / eat en . |
с 5 до 7 | я буду считать / есть | I will be count ing / eat ing . |
К 5:00 | я со считю / съ ем | I will + have count ed / eat en . |
____________________
3) ЗАВТРА
WILL + глагол;
WILL be +…ing ;
WILL have + 3-я форма:
Завтра | ||
… | я буду считать / есть | I will + count / eat |
… | я сосчитаю / съем | I will + count / eat |
с 5 до 7 | я буду считать / есть | I will be count ing / eat ing |
ровно в 7:34 | я буду считать / есть | I will be count ing / eat ing |
весь день | я буду считать / есть | I will be count ing / eat ing |
К 5:00 | я со считю / съ ем | I will + have count ed / eat en |
Видите, везде и В любом Случае
ВРЕМЯ мы показываем 2-ой ФОРМОЙ самогó глагола (1-й тип действий) или же ФОРМАМИ «be» и/ли «have» (в конструкциях).
«ТИП » же действия и смысл его (в конструкциях) мы показываем «3-ей» или «INGовой» ФОРМОЙ смыслового глагола (то есть тем или иным определением )!!!
Сочетания элементов с «конструкциями»
НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ.
ВСЕ «конструкции» в своей не изменённой форме (и все «типы действий») прекрасно могут сочетаться с (любыми) элементами, то есть с тем, что до меня называли «модальными глаголами» — хотя, повторяю, какие же это глаголы, если они вообще не изменяются и у них нет ни одного глагольного признака???
«ЭЛЕМЕНТ +…»:
____________________
… + Пассив :
I + CAN + BE kill ED .
[ай кæн бии килд]
Я + МОГУ + БЫТЬ уби Т (-ым) = Меня можно убить.
____________________
… + 1-й тип действий = + «Действия «Бац! »:
I + CAN + READ + any English book.
[ай кæн риид эни инглишь бук]
Я + МОГУ + ПРОЧЕСТЬ + любую английскую книгу.
____________________
… + 2-й тип действий = + «Действия «Процесса »:
You + SHOULD + BE LIVING + here.
[юу шюд бии ливинг хиэ]
Тебе + БЫ СЛЕДОВАЛО + ЖИТЬ + здесь.
____________________
… + 3-й тип действий = + «Действия «К »:
I + COULD + HAVE EATEN + this soup.
[ай куд хæв иитн ðис сууп]
Я + МОГ + (уже ) СЪЕСТЬ + этот суп.
____________________
… + 4-й тип действий = + «Процесс «ДО »:
I + MIGHT + HAVE BEEN WAITING + for you all my life.
[ай майт хæв биин wэйтинг фоо юу оол май лайф]
Я + МОГ БЫ + ПРОЖДАТЬ + тебя всю свою жизнь («мою»).
____________________
И улыбнитесь, вспомнив, как когда-то безответственно пели легкомысленные «Арабески»:
«We + SHOULD + BE THINKING + about some drinking!».
[wи шюд бии θинкинг эбаут сам дринкинг]
В смысле: «А не пора ли нам поддать?!».
А в «Моей прекрасной леди» Элиза Дуулитл заливалась:
«I + COULD + HAVE DANCED + all night,
And + COULD + HAVE BEGGED + for more!»
«Я + МОГЛА БЫ + ТАНЦЕВАТЬ + всю ночь,
И + МОГЛА БЫ + ПОПРОСИТЬ + ещё!».
Сочетание «времён»
НЕТЕОРЕТИЧЕСКАЯ ИНФОРМАЦИЯ
по СОЧЕТАНИЮ «ВРЕМЁН » друг с другом
(Для практического ИСПОЛЬЗОВАНИЯ).
1) Вот ГЛАВНОЕ для Вас и довольно-таки простое ПРАВИЛО № 1:
Если глагол главного предложения — то есть первой части всего предложения — стоит в простом прошедшем времени = во 2-й форме, то и глагол второй части этого предложения должен обязательно стоять тоже в прошедшем времени (либо с элементом «would» — смотри далее).
То есть:
если по-русски можно сказать: «Я думаЛ , что схоЖУ с ума»
то есть форма настоящего времени («схоЖУ») внутри «прошедшего » действия («думаЛ»),
то по-английски ОБА действия должны стоять в ПРОШЕДШЕМ времени.
I THOUGHT (that) I + WAS GETTING MAD.
[ай θоот ðæт ай wоз гэтинг мæд]
Я думаЛ , что я схожу/сходил с ума =
= Я думаЛ , что я СТАНОВИЛ СЯ сумасшедшим.
Вот такие примеры на эту тему давал проф. В.К. Мюллер в грамматической части своего известнейшего словаря:
Я спросил, как его зовут = I ask ed what his name was .
[ай ааскт woт хиз нэйм wоз]
Я сказал ему, что ему можно (было ) сделать это.
I told him (that) he was allowed to do this.
[ай тоулд хим ðæт хи wоз элауд ту дуу ðис]
____________________
NB!
Если же глагол главного предложения стоит в одном из настоящих или будущих «времён», то глагол второго предложения может стоять практически в любом времени сообразно с необходимостью говорящего:
Я знаю, что он это говорил! = I know (that) he said it!
[ай ноу ðæт хи сэд ит]
Я никогда не поверю, что он такое сказал
I will never believe (that) he said such a thing
Я слышал, что он возвращается
I have heard (that) he is coming back
[ай хæв хœœд ðæт хи из каминг бæк]
____________________
2) Второе ОЧЕНЬ ВАЖНОЕ для Вас правило
«БУДУЩЕЕ в ПРОШЕДШЕМ »:
Я сказаЛ ему, что приду = I told him + I would come
[ай тоулд хим ай wуд кам]
Я всегда думаЛ , что + СТАНУ + лётчиком.
I always thoughT (that) + I WOULD become + a pilot.
[ай оолwэйз θоот (ðæт) ай wуд бикам эпайлэт]
Ты никогда не подозреваЛ а, что он + ПРЕДАСТ + тебя.
You never suspecte D (that) he + WOULD betray + you.
[юу нэвэ сэспэктид (ðæт) хи wуд битрэй юу]
Он не знаЛ , что БУДЕТ жалеть об этом всю свою жизнь.
Не did n't know (that) he WOULD regret about it all his life.
[хи диднт ноу (ðæт)хи wуд ригрэт эбаут ит оол хиз лайф]
(=Я БУДУ ДОЛЖЕН +…)
Я не ожидаЛ , что + мне ПРИДЁТСЯ + уехать.
I did n't expect (that) + I WOULD HAVE TO + leave.
[ай диднт икспэкт (ðæт) ай wуд хæв ту лиив]
Как Вы, надеюсь, заметили, «БУДУЩЕЕ » в «ПРОШЕДШЕМ » во всех вышеприведённых примерах — а вообще-то, ВСЕГДА -
идёт через «… wуд …» = «… WOULD …». а НЕ через «will »!
____________________
Кроме этого, ещё раз обращаю Ваше внимание на то, что в моих английских примерах словечко
«… that…»[ðæт] = «…, что…», «…, который…» зачастую стоит в скобках, т. к. в английских предложениях оно совсем не обязательно!
____________________
ЕЩЁ ПРИМЕРЫ ДЛЯ ЗАЗУБРИВАНИЯ:
Я знаЛ , что она + скажет + ему это.
I knew (that) she + WOULD tell + him this.
[ай ньюу ðæт шьи wуд тэл хим ðис]
И:
Я знаЛ , что она (ещё раньше) + сказала + ему это.
I knew she + HAD TOLD + him this.
[ай ньюу шьи хæд тоулд хим ðис]
Мы знаЛи , что они + не заговорят + по-английски.
We knew they + WOULDN'T speak + English.
[wи ньюу ðэй wуднт спиик инглишь]
Нам сказаЛи , что они + будут + голодны.
We were told (that) they + WOULD be + hungry.
[wи wœœ тоулд ðæт ðэй wуд бии хангри]
Я сказаЛ , что я + не пойду + туда.
I said (that) I + WOULDN'T GO + there.
[ай сэд ðæт ай wуднт г о у ð ээ]
Я надеялся , что + ему не скажут .
I hoped they + WOULDN'T tell him.
[ай хоупт ðэй wуднт тэл хим]
____________________
И для пущей убедительности вот Вам фраза из Дэвида Морэла (= автора «Первой крови»):
Here's the postcard I THOUGHT I WOULD never SEND
[хиэз ðэпоусткаад ай θоот ай wуд нэвэ сэнд]
«Вот открытка, (которую) я думаЛа, (что) никогда не ПОШЛЮ .
____________________
NB!
ОБНАДЁЖИВАЮЩИЙ НЮАНС СКОРЕЕ ДЛЯ ИНФОРМАЦИИ, ЧЕМ ДЛЯ ДЕЙСТВИЯ.
Однако, если Вы говорите о чём-то общеизвестном или регулярно повторяющемся , то можно и не соблюдать «Правил согласования времён»:
I read that drinking IS not good for health.
[ай рэд ðæт дринкинг из нот гуд фоо хэли]
Я читал , что пьянство не полезно для здоровья.
We didn't know what time the film usually BEGINS .
[wи диднт ноу wот тайм ðэфилм юужьели бигинз]
Мы не знал и во сколько обычно начинает ся фильм.
ПРЕОБРАЗОВАНИЕ
ПРЯМОЙ
РЕЧИ В —
КОСВЕННУЮ
Правила «Согласования/сочетания времён» действуют и при переводе «прямой» английской речи в «косвенную».
Главным правилом в данном случае является обязательность для обеих частей предложения
стоять в одном и том же времени.
Однако есть и дополнительные 7 правил этого «перевода», не имеющие прямого отношения к английским «временам» и «конструкциям», и которые можно перечислить вкратце и пóходя, (чуть далее эти правила подтверждаются конкретными примерами):
1) Глагол «say» заменяется → на глагол «tell »
(то есть «say» → «tell »):
2) Запятые, кавычки и вопросительные знаки опускаются;
3) Субъектные местоимения (= субъекты)
и притяжательные местоимения (= «обязательные определители»)
заменяются соответственно смыслу;
4) Происходит следующая постоянная «замена» слов:
will → would
this → that
these → those
now → then
today → that day
yesterday → the day before
tomorrow → the next day
ago → before
here → there;
5) При необходимости «добавляются» слова
whether [wэðэ] (или if [иф]) = «…ли …»;
6) В повелительном наклонении
глагол в 1-й (= в словарной) форме заменяется → на глагол с частицей «to …»
7) Запрещающая частица «Don't…»
заменяется → на простое отрицание «not »
Последние 2 пункта можно свести к простой замене «Don't» → «not to »
ПРИМЕРЫ:
She said to me: → She told me (that)
«We will leave → we would leave
tomorrow» the next day
They asked us: → They asked us + whether (или: if )
«Have you → we had
read the book?» = read the book.
You asked me: = You asked me
«Where = where
do you → I
go?» → went .
He said to her: → He told her
«Come → to come
to me!» → to him .
She said to me: → She told me
«Don't → not to
kiss her!» = kiss her.
____________________
РЕКОМЕНДАЦИЯ
ПО ДОСТИЖЕНИЮ БЫСТРОГО РЕЗУЛЬТАТА.
ОТВЕЧАЙТЕ тем же, ЧЕМ СПРАШИВАЮТ (либо в утвердительной, либо в отрицательной форме):
DO you know him? | YES , I DO ! | NO , I DON'T ! |
DOES she know him? | YES , she DOES ! | NO , she DOESN'T ! |
DID they write this? | YES , they DID ! | NO , they DIDN'T ! |
WILL they come? | YES , they WILL ! | NO , they WON'T ! |
CAN she do this? | YES , she CAN ! | NO , she CANNOT ! |
HAVE you a friend? | YES , I HAVE ! | NO , I HAVEN'T ! |
HAS she a book? | YES , she HAS ! | NO , she HASN'T ! |
HAD they any money? | YES , they HAD ! | NO , they HADN' T ! |
WILL we have a lunch? | YES , we WILL ! | NO , we WON'T ! |
IS our cat there? | YES , it IS ! | NO , it ISN'T ! |
WERE our cats there? | YES , they WERE ! | NO , they WEREN'T ! |
WILL our cats be there? | YES , they WILL ! | NO , they WON'T ! |
НО:
DON'T you read it? | YES, I DO ! | NO , I DONT ! |
ISN'T she there? | YES , she IS ! | NO , she ISN'T ! |
WON'T you come? | YES , I WILL ! | NO , I WON'T ! |
CAN'T they play? | YES , they CAN ! | NO , they CAN'T ! |
и т. д.
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЕ ОПРЕДЕЛИТЕЛИ
«AN », «А » и «THE » (т. н. «артикли»).
До сих пор мы старались «убегать» от «артикля», теперь же давайте за счёт использования артикля ОБОГАТИМ наш английский и сделаем его ещё более богатым и правильным!!!
«Бояться» артикля не нужно, так как он на самом-то деле очень удобен — просто отнеситесь к нему как к слову , как к одному из «обязательных определителей» и как к ещё одному определению — но «определению № 1»
(так как он всегда стоит перед другими определениями).
Англоязычные — большие буквоеды, и они любят всё уточнять — поэтому они всегда при помощи артикля (= «определителя ») в обязательнейшем порядке показывают нам (или мы — говоря по-английски — обязательно должны показывать) о каком предмете или лице (= субъекте/объекте ) идёт речь…
Если мы этот предмет или, например, этого человека УЖЕ знаем или о нём УЖЕ когда-то шла речь (то есть он для нас «определён ». «известен ») — то мы (говоря по-английски) и должны обязательно воспользоваться «определённым артиклем», то есть обязательно сказать:
«ТОТ …», «ТОТ самый…», «ТЕ самые…»
= по-английски «THE …» [ðэ].
И ставится это «THE » перед субъектами/объектами в любом числе
(= и во множественном = the boy / the boys )!!!
Если же этот субъект/объект встречается нам впервые, и мы до этого о нём не слыхали — то от него обязательно нужно на всякий случай отбояриться, обязательно воспользовавшись «НЕопределённым артиклем», и сказав:
«ОДИН …», «КАКОЙ-ТО …», НЕКИЙ …» = «AN » или «A » [æн/э],
что раньше просто значило «О диН »!!!:
1) I see A girl
2) I see THE girl
и то, и то грамматически правильно , но разница есть , и она заключается в том, что в первом случае эта «девушка» — лишь одна из многих , во втором случае — именно та самая , конкретная «девушка»!
Главное — чтобы хоть какой-то определитель/артикль БЫЛ !!!
А выбирать этот определитель нужно просто сообразно здравому смыслу !!!
____________________
Ну а раз «AN / A » значит «ОДИН », то его (естественно !!!) НЕЛЬЗЯ ставить перед субъектами/объектами во множественном числе!!! - ведь «Один столЫ » и по-русски вряд ли кто-нибудь скажет..!
То есть в этом случае
«Неопределённое» существительное (стоящее во множественном числе!) может быть «голым» = без «определителя»!!! ().
____________________
Чтобы легче было произносить , перед словами, которые начинаются с гласных, нужно говорить «an …» — [æн], а перед согласными нужно говорить «а …» — это и ежу ясно:
A b oy = мальчик
AN a pricot = абрикос
[э бой] [æн эйприкэт]
Но есть и пара лёгких нюансов:
1) дело в том, что буква «h -» в начале английского слова иногда только пишется , но не произносится — в этом случае нужно использовать «AN », например:
AN h our [æ Н а уэ ] = час,
но:
A h ot dish [Э х от дишь] = горячее блюдо;
2) буква «U -» в начале английского слова иногда читается как «А -», а иногда как «Юу -».
Соответственно:
AN u mnbrella [æН А мбр элэ] = зонт(-ик),
и:
A u nion [Э Ю униэн] = союз.
____________________
А вот Вам 2 текстика, позволяющие понять функцию артиклей и суть их употребления (обратите внимание на пояснения после текстов):
Вчера я встретил √ друга. (одного друга)
Yesterday I met A friend.
[естэдэй ай мэт эфрэнд]
У √ друга было √ старое пальто. (того друга , одно пальто)
THE friend had AN old coat.
[ðэфрэнд хæд эноулд коут]
√ Пальто было зелёное. (то пальто ,)
The coat was green.
[ðэкоут wоз гриин]
На нём были √ дыры,
There were √ hole s on it. (*)
[ðээ wœœ хоулз oн иm]
зашитые √ зелёными нитками.
mended with √ green threads. (*)
[мэндид wиð гриин θрэдз]
Мы сели в √ автобус. (один)
We took A bus.
[wи тук эбас]
√ Автобус был переполнен. (тот )
THE bus was overcrowded.
[ðэбас wоз оувэкраудид]
Как видите ↑, простым «курсивом» (то есть наклонным шрифтом) выделены слова, встречающиеся В ПЕРВЫЙ РАЗ, и, соответственно, ЕЩЕ нам НЕ ЗНАКОМЫЕ.
Они, естественно, оформлены НЕ ОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем «an / а » — [æн/э].
Далее ЭТИ ЖЕ САМЫЕ слова, выделенные жирным курсивом, обозначают УЖЕ ЗНАКОМЫЕ — только что (или ранее) встречавшиеся нам понятия.
Соответственно (так как о них УЖЕ говорилось РАНЬШЕ), эти слова оформляются ОПРЕДЕЛЁННЫМ артиклем («the» — [ðэ]).
То есть, если слово повторяется второй раз, то оно обычно оформляется артиклем «the »!!!
____________________
И ещё один текст:
AN old man lived = (ОДИН ) старик жил
[æноулд мæн ливд]
in A small house = в (ОДНОМ ) маленьком доме
[ин эсмоол хаус]
near A forest. = рядом с (ОДНИМ ) лесом.
[ниэ эфорист]
One day THE old man = Однажды (ЭТОТ САМЫЙ ) старик
[wан дэй ðэоулд мæн]
left THE house = ушёл из (ТОГО САМОГО ) дома
[лефт ðэхаус]
and went into THE forest = и пошёл в (ТОТ САМЫЙ ) лес
[æнд wэнт инту ðэфорист]
to collect √ mushrooms. = (чto обы) собирать √ грибы. (*)
[ту кэлект машьруумз]
THE mushrooms were tasty. = (ТЕ ) грибы были вкусными.
[ðэ машьруумз wœœ тэйсти]
____________________
* Как видите, перед этими словами во множественном числе НЕТ никаких «артиклей»/определителей !
Произошло это потому, что и о «дырах», и о «нитках», и о «грибах» в этих случаях упоминается впервые — а значит, «универсальное» «the» ставить здесь нельзя — и в то же время все эти 3 слова стоят во множественном числе — значит, о них нельзя говорить и «один» (= «an / а») -
— вот они и остались «голыми»… Так как опрелелителя «одни» в английском просто нет !!!
____________________
ПОРЯДКОВЫЙ
НОМЕР
Чтобы обозначить ПОРЯДКОВЫЙ номер чего-нибудь, Вам нужно К числу (= К цифре) просто прибавить ВОСЬМОЕ окончание «+th » [θ],
например:
4 = four [фоо]
четвёртый = fourTH . [фооθ]
В тех числительных, которые состоят из нескольких слов — даже в очень длинных — «+th » прибавляйте только К ПОСЛЕДНЕМУ слову (точно как по-русски !!!):
24 = twenty four [твэнти фоо]
двадцать четвёртый = twenty fourTH . [тwэнти фооθ]
«HE-ПРАВИЛЬНЫЕ » порядковые числительные (7 штук ).
(the) first | [ ф œ œст ] | первый, |
(the) second | [ с э кэнд ] | второй, |
(the) third | [ θ œ œд ] | третий, |
(the) fifth | [ фифθ ] | пятый, |
(the) eighth | [ эйθ ] | восьмой, |
(the) ninth | [ найнθ ] | девятый, |
(the) twelfth | [ тwэлфθ ] | двенадцатый |
Почему («+the …»)? — !
____________________
Со всеми остальными числительными проблем, повторяю, НЕТ :
чтобы образовать от них порядковые числительные, Вам достаточно
К концу слова = К числительному просто прибавить стандартное окончание «+th » [θ].
«В одной шеренге может быть ТОЛЬКО ОДИН «двадцать пятый солдат» — значит, он явно «ИЗВЕСТЕН », значит, обязательно укажите на это ОПРЕДЕЛЁННЫМ АРТИКЛЕМ !!!»:
Я возьму + тридцать седьм УЮ + книгу.
I'll take + THE thirty seven TH + book.
[айл тэйк ðэ θ œœmu сэвэн и бук ]
To есть порядковые числительные обычно оформляются ОПРЕДЕЛИТЕЛЕМ «THE »!
СХЕМА:
____________________
ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ОПРЕДЕЛИТЕЛЬ
+
ПОРЯДКОВОЕ ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ
(«+th » или одно ↑ из 6-ти )
+
СЛОВО
____________________
Когда в 1927 году на заводе Форда в Хайлэнд-Парке с конвейера сошла 15-тимиллионная Модель «T », в которой ехали сам Хэнри Форд и его сын Эдсэль, на борту автомобиля и было написано:
THE fifteen millionTH !!!
____________________
СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ
Сравнить что-нибудь с чем-нибудь по-английски ещё легче, чем по-русски…
Мы прибавляем к корню слова «+Е »
и англоязычные делают точно так же — только пишут они чуть иначе: «+Е R».
и прибавляют они это «+Е R» не к корню, а прямо к слову — причём «-R» не произносится, а только пишется :
большОЙ → большЕ
big → biggER,
милЫЙ → милеЕ
nice → nicER и т. д.
Если же к английскому слову УЖЕ что-нибудь когда-нибудь было прибавлено (и не важно, длинное это слово или короткое), то, вспомнив прекрасное «Правило Драгункина » № 3, мы знаем, что «Больше навешивать уже нельзя!!! »
поэтому мы НЕ удлиняем слово ещё одним окончанием, а делаем и это как по-русски, то есть говорим:
«БОЛЕЕ …» = «MORE …» [моо]:
или:
БОЛЕЕ усталый
MORE tireD [моо тайэд]
БОЛЕЕ интересный
MORE interestING .
(tireD и interestING — Уже прибавленные окончания )
А чтобы по-английски сказать «САМЫЙ …» или «НАИ …», мы на тех же самых условиях должны к концу (не изменённого) слова прибавить окончание «+EST » — [ист],
а перед словом обязательно поставить ещё и определённый артикль «THE …» (или другой «обязат . опред.»), так как уж если кто-то, например, «самый милый», то уж явно известно , кто…!
Если же слово УЖЕ один раз было изменено (= «… +окончание»), то — вспомнив и здесь «Правило Драгункина » № 3 — мы обязательно должны употребить английское слово:
«САМЫЙ …» = «(the) MOST …» [ðэмоуст]
И получается:
САМЫЙ милЫЙ … (симпатичный)
THE nicEST — [ðэ найсист]
САМЫЙ интересный
THE MOST interestING …
И:
САМЫЙ усталый
THE MOST tireD …
[ðэ моуст тайэд]
Есть 10 определений ↓, с которыми эти ↑ манипуляции производить нельзя .
Степени сравнения от них не образуются никак — так что 14 слов = 14 не правильных степеней сравнения от этих 10 определений — нужно просто одноразово вызубрить !!!:
«НЕ -ПРАВИЛЬНЫЕ» СТЕПЕНИ СРАВНЕНИЯ:
well, good [wэл, гуд] = хорошо, хороший
better [бэтэ] = лучше
the best [ðэбэст]=самый лучшии, наилучшии
bad, evil [бæд, иивл] = плохой злой
worse [wœœc] = хуже, злее
the worst [ðэwœœст] = самый плохой, наихудший
many, much [мэни, матч] = много
more [моо] = больше, более
the most [ðэмоуст] = самый, наиболее, наибольшее
few, little [фьюу, литл] = мало
less [лес] = меньше, менее
the least [ðэлиист] = малое, наименьшее, наименее
far [фаа] = далёкий, далеко
farther [фааðэ] = дальше, далее
the farthest [ðэфааðист] = самый дальний, самый далёкий
или
further [фœœðэ] = дальше, далее
the furthest [ðэфœœðист] = самый дальний, самый далёкий
old [оулд] = старый
elder [элдэ] = старше, старее, взрослее
the eldest [ðэ элдист] = самый старший, самый взрослый, самый старый, старейший, наистарейший.
well , good | better | the best |
bad , evil | worse | the worst |
many , much | more | the most |
few , little | less | the least |
far | farther | the farthest |
further | the furthest | |
old | elder | the eldest |
Однако у слова «old » возможны и формы
«older» = «старше» и
«the oldest» = «самый старший»,
[оулдэ] [ðэ оулдист]
если речь идёт именно и только о ВОЗРАСТЕ, а НЕ о старшинстве.
____________________
Ну что ж, господа и друзья! Теперь у Вас есть 2 альтернативы:
1) Вы можете рысью побежать на какие-нибудь «курсы», отдать несколько сотен баксов «преподавателям» и лет ещё эдак 5 посвятить вы( м )учиванию оставшихся 20 % англознаний = лексики и нюансов;
2) Вы можете пойти в книжный магазин, за копейки купить там другие
книги Александра Драгункина (+ его «Видеокурс »),
и таким образом решить почти все Ваши англоязычные проблемы!!!
Пишите мне на адрес
Другие книги и «ВИДЕОКУРСЫ » А. Драгункина можно также приобрести, позвонив по телефонам:
8-905-222-31-82 в Санкт-Петербурге.
(495) 779-69-06/-07 в Москве.