– Говорят, ты вроде со Сканланами чего-то не поделил, поэтому сбежал из страны? – спросил Эдди Шрам, хотя по его тону было понятно, что он уже давно решил для себя, чему верить в этой старой истории. Он стоял в тускло освещенной, заволоченной табачным дымом обветшалой комнатке на втором этаже, у большого в стену шириной дивана османской работы, завязывая пояс домашнего халата поверх свитера и брюк. – Оно и к лучшему, Том Сканлан замарал руки дальше некуда. Ворам и грабителям вроде твоих друзей в такое лучше не лезть.

И без того стылый свет тщился пробиться сквозь щели зашторенных прохудившимися темными гардинами окон.

– Не совсем так, – с терпеливой улыбкой возразил Чарли. – Я ни от кого не сбегал, а все обиды Сканлана появились благодаря тому, что я как раз разделил его имущество по справедливости.

Позади разбойника с двух сторон от двери молча стояли двое рослых помощников Эдди. Еще по одному было приставлено к размазанному по креслу Жану-Антуану, все еще не очувствовавшемуся после удара, и стоявшему у окна Десяти Кулакам.

– По справедливости? – брызнув слюной, сардонически фыркнул Шрам и вперился острыми глазками в лицо разбойника. – Где же ты вонючую справедливость видел, кроме как в наивных детских сказках, м?

– Скажем… я много путешествовал, Эдди.

– Это заметно. Посмотри на себя. Выглядишь как цыган бродячий, эта твоя серьга, невиданная обувь, – искаженное шрамом старое лицо противно поморщилось. – Наверное, много чего повидал, да много чего полюбил. Чужие обычаи и правила, например. Не доверяю я тебе, сразу скажу. Ты стал чужаком у себя на родине.

– А! Но все же «на родине», – поймал на слове Чарли с самодовольной ухмылкой. – Дорогой мой Эдди, если бы ты все еще доверял мне после всех тех ужасов, что людская молва донесла о моих деяниях, я бы не был собой. Ты говоришь мне о замаранных руках старшего Сканлана, но у всех на слуху, что я зашел намного дальше Тома. Так можно ли доверять разбойнику и убийце Бродячие Штаны, на которого даже городские власти не могут найти управу, в каком бы городе он ни появился?

Долго мостившись и, наконец, устроившись полулежа на диване, старый мужчина невозмутимо посмотрел на Чарли снизу вверху.

– В том-то и дело. Болтунов много. На улицах уже не знаешь, кому верить, – посетовал Шрам, подпирая голову короткими толстыми пальцами. – Не нужно быть гением, чтобы понять, как важно имя, которое носит человек. Останков твоих жертв я собственными глазами не видел. Кто знает, может быть, ты стал мелким мошенником, все силы и средства которого уходят на поддержание слухов о самом себе.

– Вот кстати мелкие хулиганы до последнего издыхания и утешаются подобными заблуждениями на мой счет. И я ничего не имею против; чем ниже их бдительность, тем мне проще, – кровоалчно усмехнулся Чарли. – Впрочем, я думаю, ты уже убедился однажды в том, кто я и на что способен. Этого тебе вполне должно хватить. Пусть тебя не смущает моя одежда, я нисколько не изменился. А иначе, твой халатик тоже должен говорить о каких-то переменах в тебе.

– Хитрый ублюдок! Хватит уже мне зубы заговаривать. Говори, зачем тебе понадобился этот Гай Фокс?

– Скажу, если твой борец проиграет моему.

Старый мужчина закатился гадким хохотом.

– Нет, Чарли. На этот бой никто не придет. У меня своя система. Люди ходят на мои бои.

– Только потому, что они бесчестны. А публике это по-вкусу, – ввернул Чарли.

– Да, именно! Они хотят мяса. Они хотят видеть боль и готовы делать ставки. Поэтому я хозяин этой маленькой империи, – жестко и громко произнес Эдди Шрам. – До меня никому в голову не приходило, каким образом на этом можно сварить хорошие деньги, и теперь чтобы провести бой в восточном Лондоне, ко мне приходят и платят за мое разрешение. А если мои правила не соблюдаются, я нахожу наглецов и отрываю им яйца.

– Надеюсь, не потому что тебе приятно заниматься такими вещами? – содрогнувшись от отвращения, спросил Чарли.

– За то время пока тебя не было, город начал меняться, – назидательно медленно продолжил Эдди, упорно глядя в смешливые глаза разбойнику. – Все стало намного серьезнее. Правила стали меняться. Некоторые люди, наравне с разбойниками, уличными грабителями, ворами домушниками и речными ворами, зарабатывавшие бесчестным путем, теперь изменились, стали серьезнее и умнее собратьев. У всего появляются свои хозяева, которые только набирают власть и авторитет. Там, где хозяев двое или больше, случаются ожесточенные бойни. В результате остается всего один хозяин во главе большой системы, в которой каждый должен проявлять свое уважение к тому, кто сильнее. Я занял свое место. И Том Сканлан, что бы ты себе ни думал, тоже занял свое место. Так называемых банд – скопищ глупых самоуверенных сукиных детей, которые думают, что выше них никого нет – становится все меньше. Они либо находят хозяина и продолжают жить себе дальше, отдавая часть нажитого хозяину, либо поодиночке дохнут в переулках, пытаясь собрать с земли свои кишки. Вещей, которые раньше безнаказанно без спросу можно было делать энтузиастам вроде тебя, становится все меньше. Медленно, год за годом, улица за улицей, в городе становится больше порядка. И скоро таким одиночкам, как ты, Чарли, здесь не будет места. Тебя либо заживо сожрут, либо выживут отсюда. И вот, что я хочу предложить. Почему бы тебе не забыть про своего Гая Фокса, да не убраться туда, где ты был все последние годы?

– Нет, спасибо. Что-то не хочется, – изобразив минуту раздумий, отозвался Чарли. – Все это очень трогательно. Я бы слушал и слушал, но давай лучше вернемся к Гаю Фоксу.

Задумчиво поводив языком за щекой, Эдди Шрам возмущенно повернул голову к Десяти Кулакам:

– Вот как с ним разговаривать? Он не хочет понимать очевидных вещей, и все тут.

– Ты сначала меня попробуй убедить в своей тираде, а потом уже о Чарли беспокойся, – грубо ответил Десять Кулаков.

– Да я-то как раз вас, Лихих Малых, убеждать не собираюсь. Мне банды не нужны. Я больше пекусь, как бы кто другой не надумал вас убедить.

– Печется, ага, тоже мне святой, – насмешливо хмыкнул Десять Кулаков.

– Да уж, Чарли. Дурно ты повлиял на своих друзей…

– Ну что, созрел ты, наконец, чтобы выполнить условие сделки и рассказать, что ты там пронюхал о Гае Фоксе? – перебил разбойник. – Потому что, если ты и дальше собрался кормить меня своими жиденькими небылицами, я могу такого тебе рассказать, что впечатлений хватит на остаток жизни. Носу из дому не захочешь казать.

Глаза Чарли зловеще блеснули из-под кривых полей шляпы в промозглом полумраке.

Эдди пожал плечами:

– Я так и не понял, ты ограбить его надумал или у тебя к нему какое-то дело?

– Можешь считать, я просто расширяю свой кругозор.

Эдди снова посмеялся резким смехом.

– Один черт, что с рыбой разговаривать, хитрый ты ублюдок! А этот что тоже слушать будет, – он кивнул на Десять Кулаков.

– Ему я так и так расскажу, что узнал от тебя.

– Ладно, слушай, – недовольно прочистив горло, начал Шрам. – Пил я в Уайтчепеле с одной милой дамой, с которой я часто встречаюсь по вечерам, сидели мы за столиком, а позади нас устроился приметный джентльмен со своим поверенным.

– Ты его видел? – сразу же вцепившись в эту нить, спросил Чарли.

– Ну не перебивай! – закричал Эдди, передернувшись от возмущения всем телом. – Хотел слушать про своего Гая Фокса, так слушай, мать твою, кто тебе мешает?

Черные глаза разбойника недовольно сузились, но он промолчал. Рука Жана-Антуана качнулась от шума, он хрипло простонал и затих в своем кресле. Эдди нагло пялился на Чарли, назидательно ничего не говоря, потом начал заново:

– Значит, был уже поздний час, я пил в Уайтчепеле с одной дамой, сидели мы за столиком, а позади нас устроился приметный джентльмен со своим поверенным. Приметный, потому что хорошо одет, умело общается с людьми и еще он, по-моему, так ничего не заказал. Они говорили негромко, а моя знакомая все тарахтела, не знаю, что они обсуждали вначале, но тут я краем уха услышал о каком-то заказе на большую сумму денег, и сразу прислушался. Джентльмен распорядился, чтобы какая-то фирма изготовила для него «вот такую паровую машину». На этих его словах я обернулся и увидел только, как рука в кожаной перчатке подвигает перевязанный сверток бумаг по столу к поверенному, – морщинистой рукой Эдди изобразил это движение. – Джентльмен сказал, машину должны построить в указанный срок, и что за такую сумму они сумеют уложиться во времени. А потом достал красный конверт и, не выпуская из пальцев, строго приказал: «Когда изделие будет готово, пусть его доставят по известному адресу, а вместе с ним и этот конверт, и пусть передадут лично в руки, человеку, имя которого написано на конверте. Но ни в коем случае ни вы, ни работники фирмы не должны открывать этот конверт. Это самая важная часть вашего поручения». И только потом он отдал конверт поверенному, и стал собираться, чтобы уходить. Ну, его поверенный повертел этот чудной конверт в руках и спросил «кто такой Гай Фокс?», а ответ показался странным даже мне. Вставая, джентльмен ответил коротко и тут же ушел. Он сказал: «Это я».

Лицо Чарли по мере рассказа исполнялось все отчетливее выражавшимся мрачным триумфом.

– Но это еще не самое интересное, – поотдувавшись, продолжил Шрам. – Я подошел к этому поверенному и спросил, что это был за человек. Чарли, ты бы видел страх, с каким поверенный на меня посмотрел. Он тут же засуетился, сказал, чтобы я забыл о том, что видел этого джентльмена и убежал из паба. Это был настоящий страх. Так смотрят юнцы, когда впервые оказываются один на один на кулаках с бывалым борцом.

Эдди кивнул, давая понять, что он закончил.

– Красный конверт значит, – пробормотал разбойник.

– Точно говорю. Красный конверт. Знаешь, что в нем? – жадно поинтересовался Шрам.

– Как выглядел человек, назвавшийся Гаем Фоксом? – не ответив, повторил свой вопрос Чарли.

– Да как все они. Это определенно человек хорошего достатка. Говорю же, джентльмен. Только не из робких, сразу видно. Я на него не пялился, чтобы он не заметил. Мне подумалось, он-то точно может заметить.

– Его голос, какой он был?

– А? Теперь тебе еще и голос подавай? – усаживаясь поудобнее, ощетинился Эдди. – Да не знаю я! Грубый такой, а может как у всех. Не обратил внимания. Это все, что я знаю. Проваливай, давай.

Разбойник посмотрел на Десять Кулаков и кивнул в сторону выхода. Десять Кулаков, прошел за спиной Чарли к Жану-Антуану, попытался растолкать юношу, но тот не поднимался, поэтому Десяти Кулакам пришлось потащить его на себе.

– Эдди, – напоследок позвал Чарли.

– Да? Что тебе? – нетерпеливо откликнулся тот.

Чарли подождал, пока Десять Кулаков с Жаном-Антуаном на плечах выйдет на скрипучую хлипко сбитую из досок лестницу, ведущую на первый этаж, затем повернулся к Шраму.

– Язык попридержи, а то однажды проснешься без него, – предупредил разбойник и вышел.

В ответ позади в исступлении раздались ругательства, угрозы и крики о неблагодарном сукином сыне, которому нужно было оставаться в вонючих скитаниях по свету, но за Чарли хлопнула дверь и вопли старика Эдди сделались совсем неразборчивыми и приглушенными.

Десять Кулаков довольно посмеялся, поправляя сползающего с плеча француза:

– Представляю, как он поливает слюной пол от бешенства.

Очнулся Жан-Антуан, вдохнув ртом кусочки снега из ледяного сугроба, в который воткнулось его отекшее лицо. Ситуация оказалась тем серьезнее, что чья-то рука придерживала голову Жана-Антуана погруженной в сугроб и не позволяла ему подняться самостоятельно. Тех крупиц воздуха, что юноша вдохнул вместе со снегом, было крайне мало, поэтому он тут же задергал руками, пытаясь вылезти из сугроба.

– Ну наконец-то! Уже две минуты ждем, когда оклемаешься, – послышался небрежный голос разбойника, стоявшего где-то поблизости.

Десять Кулаков вынул голову француза из сугроба за углом покосившегося дома, в котором жил и работал Эдди Шрам.

– Идти можешь, Вычура? – нагнувшись к Жану-Антуану, громко спросил Чарли, словно обращался не к побитому молодому человеку, а к теряющему слух старику и выдохнул в глаза француза дым своего дурманящего курева. – Или еще чуток в сугробе подержать? Для бодрости?

В ответ Жан-Антуан только сделал какой-то непонятный жест рукой и попытался подняться. Десять Кулаков рванул его вверх, будто набитое опилками пугало, и поставил на ноги.

– Порядок, вроде бы, – отойдя в сторону и рассмотрев покачивающегося Жана-Антуана издали, сказал себе разбойник. – Тогда пойдемте, друзья. Отчего-то к теплому очагу захотелось. К тому же сегодня новый год! У вас во Франции отмечают новый год, Джон?

Жан-Антуан пробормотал что-то невразумительное.

– Чудесно! Тогда с новым годом, Джон! – Чарли похлопал его по спине, облепленной смерзшейся грязью, и бодро двинулся вперед. – У меня тоже сегодня отличное настроение!

Путь до дома на Собачьем острове они проделали, слушая рассказы Чарли о том, с каким размахом гуляют на праздники в некоторых из тех далеких мест, что ему довелось повидать. За это время Жану-Антуану удалось проветриться и окончательно прийти в себя, правда его беспокоили появившиеся за утро синяки, на лице и туловище. Поначалу он даже не мог вспомнить, откуда они взялись. А шагая по занесенной мокрым снегом Бридж-роуд, юноша уже даже включился в разговор и рассказывал о том, как давно он мечтал отправиться в странствия. Повествование Жана-Антуана не было лишено доли укора, потому как он то и дело сетовал на трудности, свалившиеся по вине разбойника на его голову в первом же его путешествии.

– Ну, бывает, бывает, – будучи находившимся в благодушном настроении, поддерживал француза Чарли. – Однако, зная, что это будет не так-то просто, ты все равно помог мне в моих делах, а я это ценю!

Потом Чарли начал нахваливать ослепительный прием, который Жан-Антуан применил на боксере Эдди Шрама, расписывая свои впечатления так долго, как это потребовалось, чтобы юноша забыл о негативных сторонах своего путешествия, связанных с авантюрами разбойника. Несомненно такая похвала подбодрила Жана-Антуана, и сквозь холод и боль от полученных ударов он почувствовал гордость за то, что смог-таки справиться с таким устрашающим противником, а это оказало на внутренние силы юноши благотворное влияние.

Улыбаясь словам Чарли, уверенным движением француз толкнул дверь дома Лихих Малых, радуясь вдобавок, что, наконец, согреется у печи, как вдруг чей-то увесистый кулак мелькнул в открывшемся дверном проеме и вмазал по отекшей челюсти Жана-Антуана, отправив юношу в стремительное падение лицом в пол. Чарли и Десять Кулаков вскрикнули от неожиданности, переполошенные за жизнь Жана-Антуана.

– Сбежать собрался, гад! Ну, тогда добро пожаловать домой! – встряхивая рукой, злорадно прорычал Капитан.

Потом он увидел стоявших на пороге друзей, и злорадная ухмылка сменилась замешательством.

– Так он с вами был? – он почесал бритый затылок, рассматривая безвольно раскинутые по полу ноги вернувшегося в забытье юноши, и развел руками. – А мы, когда не увидели его утром, заподозрили уже, что Джон помимо прочего надумал оставить должность управляющего домом.

– Нет, он мне помогал в одном важном дельце, – мрачно объяснил Чарли, толкнув бездвижно лежащего Жана-Антуана сапогом в бок. Юноша не двигался. Чарли покосился на Десять Кулаков. – Думаю, вот теперь лопата точно понадобится.

И тут, будто почувствовав неладное, Чарли оглянулся и увидел через Капитаново плечо собравшихся полным составом Лихих Малых. Все они сидели в натянутом молчании, каждый на своей мебели, не глядя на Чарли. Щенок и Питер Тид виновато разглядывали сор на полу, Крыса и вовсе не мог решить, куда смотреть. Рыжий гневно переглядывался с двумя парнями эмигрантами, было заметно, что у них случилась перебранка.

– Славно, что ты упомянул свое важное дельце, Чарли, – сказал Капитан. – Вот об этом мы и хотели с тобой потолковать.

– Что он говорит, не пойму, – себе под нос пробормотал разбойник. Перешагнув через раскинутые ноги Жана-Антуана, Чарли обратился к банде: – Так! Что за чертовщина у вас здесь происходит? Только давайте понятно изъясняться.

Десять Кулаков в это время отодвигал Жана-Антуана, чтобы закрыть дверь. Закончив, он обронил, что-то вроде «жрать охота», и зашагал к кастрюле, стоявшей на печи, вероятно, чтобы избежать участия в намечающемся разговоре.

– Если честно, то это Капитан больше хотел с тобой потолковать, – подал голос Щенок, болтая свешанными с мешков кофе ногами.

– Да, – присев на край обеденного стола, твердо подтвердил Капитан. – Нам нужно прояснить несколько вещей, Чарли. Сначала ты приезжаешь спустя столько лет, (мы не против, мы многим тебе обязаны, живи здесь, сколько хочешь, только занимайся своими делами сам), но! потом ты начинаешь вовлекать в свои непонятные затеи парней, ничего даже не объясняя. Сперва с Питером засветло уходишь, затем Щенка и Крысу заставляешь вынюхивать уличные сплетни, теперь, оказывается еще и Десять Кулаков подвязался. Да-да, я видел, как вы с Питером куда-то уходили. Тебе не кажется, что такие вещи нужно обсуждать всем вместе, раз уж ты вернулся? Иначе это получается злоупотребление моим гостеприимством, Чарли.

Разбойник коротко пораздумал, потом кивнул, подчеркивая, что у него есть ответ.

– Если тебя беспокоит, что я не посвящаю в свои дела Лихих Малых, которых прошу о помощи, то ты ошибаешься. Они знают достаточно, чтобы это их не обидело. А вот если тебя беспокоит, что они тебе не рассказывают о том, какими делами занимаются, то я понимаю твою обеспокоенность, – с лукавым сочувствием улыбнулся разбойник и вдруг очень заинтересовался носками своих сапог, давая понять, что никаких объяснений не последует и для него, Чарли, вопрос закрыт.

Капитан побагровел:

– О, я понимаю! Ты хочешь сказать, что я не гожусь в главари банды? Только, я стал главарем, нравится тебе это или нет! А потому я не желаю, чтобы из-за своих проблем ты навлекал беду на Лихих Малых. Мы хорошо устроились, стали осмотрительнее, нам есть что терять, в отличие от тебя. Чем бы ты там ни занимался сейчас.

– Если я занимаюсь делами, это, в конечном счете, всегда одни и те же дела! Это больше, чем какое-нибудь денежное дельце. Это мой долг! – нетерпеливо шагнув к Капитану, сказал Чарли.

Капитан среагировал незамедлительно. Он вскочил со стола и угрожающе придвинулся к разбойнику. Остальные тоже поднялись со своих мест, но только, чтобы не допустить потасовки межу Капитаном и Чарли. Сидеть остались только два парня.

– Тем более, – прорычал Капитан в лицо разбойника. – Я не хочу, чтобы из-за твоей борьбы пострадал еще кто-то из Лихих Малых.

– Опять ты старое вспоминаешь. Там была вина Тома Сканлана! – возразил Чарли. – В моей борьбе опасно искать выгоду. Он глуп и жаден, поэтому послал мальчишку туда, куда нужно было отправить взрослого.

– Но Том действовал по твоему плану! – еще тверже сказал Капитан.

– Но без моего ведома. А раз уж вызвался помогать в моей борьбе, нужно было слушать меня во всем. Если бы Том посоветовался со мной, он бы знал, что мой план еще рано осуществлять, но ведь Тому нужны были сокровища.

– Просто ты привлек в союзники посторонних людей! Нас! А раньше ведь всегда сам справлялся! Так и впредь занимайся своими делами сам.

– Да я ведь сам вызвался, – негромко сказал Щенок.

– Вот именно! – крикнул Капитан. – Видишь. Они не знают, во что ввязываются, но доверяют тебе, Чарли. А за свое желание помочь платят немалую цену.

Капитан указал на шрамы вокруг рта Щенка.

Чарли хотел быстро ответить, но взглянул на Щенка и промолчал.

– Если интересует мое мнение… – начал было Питер Тид.

– Молчи! – предостерег Капитан, неотрывно следя за Чарли.

– Все нормально, Питер, – сказал разбойник. – На этот раз Капитан прав. Он так волнуется из-за того, что я не все вам объясняю. Иногда такие вещи даже сложно объяснить, не показавшись при этом сумасшедшим. Пора вам рассказать, о том, что меня привело обратно в Лондон, помимо тоски по хорошему джину. Когда вы будете все знать, каждый из вас сможет решать, соглашаться ли, если я вдруг обращусь к нему за помощью. Но хочу заметить, джентльмены, что на этот раз я учел все свои предшествующие ошибки, и слишком многого от вас не потребую. А ты, Капитан, должен учесть ошибку старшего Сканлана, и не вздумать, что на моем долге можно нажиться. Это смертельная война, и только.

– Ладно. Вот это я понимаю разговор, – кивнул Капитан и отошел к столу, испытывающе глядя на Чарли. – Начинай.

С недоверием покосившись на двух парней, Чарли с долей замешательства оглядел преисполненные любопытством лица Лихих Малых и жующего поодаль Десяти Кулаков. Вероятно, решая, какую часть правды рассказать.

– Так, где же это… а, ну, да! Все началось с того, что Красавчик Сканлан со своими дружками в начале зимы провернул ограбление в доме на Мэйфэир для неизвестного джентльмена, заказавшего это дельце Красавчику, – принялся ходить по первому этажу и рассказывать Чарли, отмеряя каждое произнесенное слово шагом. – Об этом ограблении я впервые услышал в компании полудюжины собутыльников в портовом городке Франции от болтливого пьяницы, хвастуна и просто вонючки мистера Плакнета, участвовавшего в деле Красавчика. Недолго думая, Красавчик решил обмануть своего нанимателя и убить его при передаче награбленного, а все богатства поделить с дружками, однако Плакнет рассказал о том, какое невероятное сопротивление оказал тот джентльмен, и банде Красавчика пришлось спасаться бегством. Сама по себе история Плакнета не слишком-то интересна, я бы не обратил на нее внимание, если бы через полчаса тело Плакнета не нашли изувеченным и с вырезанными на спине инициалам «Г.Ф.», в которых я узнал свой псевдоним Гай Фокс. Не думаю, что убийство Плакнета было кому-то выгодно, он ничем не отличался от прочих странствующих или бегущих от виселицы жуликов. Учитывая инициалы и время убийства сразу после рассказа Плакнета, я решил, что его убили в качестве послания мне. А в таком экстравагантном послании практическая польза представлялась только для одного единственного человека. Человека, которого я и ищу.

В воздух неуверенно поднялась рука Рыжего.

– Да? – указав на него, спросил Чарли.

Рыжий оглянулся на остальных, потом осторожно предположил:

– А не могло быть так, что, ну… ты сам его как бы порешил и потом просто не вспомнил об этом?

Все уставились на Чарли, очевидно, желая услышать мнение самого Чарли. Разбойник долго холодно смотрел на Рыжего, потом звонко хохотнул.

– Что же ты меня за буйно помешанного принимаешь? Нет, это была первая весточка от все того же моего старого врага, который снова что-то затевает. Однако полной уверенности в этом у меня не было, и я отправился в Лондон, сразу же, как смог, чтобы услышать побольше деталей о нанимателе Красавчика от участника ограбления на Мэйфэир, который больше остальных провел времени, общаясь с этим странным джентльменом. Я отправился поговорить с самим Сканланом. Вычура Джон к тому времени уже составил мне компанию в моем небольшом путешествии.

– И как? Опасения подтвердились? – напряженно спросил Капитан, как и остальные Лихие Малые с почти что суеверным содроганием вспоминая зловещие рассказы Чарли о его ужасном заклятом враге.

Чарли мгновенно возник перед подавшим голос Капитаном.

– В сущности, Красавчик рассказал не многим больше Плакнета, но все же я узнал достаточно, чтобы убедиться в самых страшных своих подозрениях, – мистическим полушепотом ответил разбойник.

Два парня настороженно переглянулись.

– Однако теперь, джентльмены, все решительным образом изменилось, – обращаясь ко всем, громко возвестил Чарли. – Сегодня нам с Десяти Кулаками довелось собственными ушами услышать двойное свидетельство тому. Теперь я точно знаю, что мой враг все еще жив, он как никогда прежде следит за мной, и даже знает мой тайный псевдоним, под которым теперь скрывается и сам. И к тому же замышляет что-то совсем скверное, потому как Эдди Шрам сам лично невольно столкнулся с ним в пабе в Уайтчепеле и слышал, что тот собирается построить паровую машину. Страшно подумать, для чего паровая машина понадобилась такому извергу!

По жилищу Лихих Малых прокатился приглушенный ропот.

– То есть, он здесь, в Лондоне? – глухо спросил Питер Тид. – Живой?

– Но ты ведь его убил в прошлый раз, – с непониманием и толикой надежды проговорил Щенок.

– Да, убил, – печально признал Чарли, – как и много раз до нашего с вами знакомства. Как и во времена Вильгельма Завоевателя. Как и во времена сражения при Босуорте, дне, положившем конец войне Алой и Белой роз. Но всякий раз он возвращался из тлена. И теперь он вернулся и ходит по улицам Лондона.

– Постой-ка! Ты же говорил, он свалился в шахту, откуда не смог бы выбраться, даже если бы выжил, – с недоверием вспомнил Капитан, глядя на разбойника как на безумца.

– Да, говорил.

– Тогда бред все это! Люди умирают раз и навсегда, Чарли, мы это давным-давно обсуждали. От болезней, от ран, от старости. И никто, каким бы хитрым он ни был, не может обхитрить смерть. Ты точно видел, как он упал в шахту?

Чарли усмехнулся, будто в жизни не слышал вопроса более нелепого.

– Ты можешь не верить мне, но уж своим глазам я доверяю, Капитан.

– Парни, так если его все-таки нельзя убить, на кой черт тратить время на попытки? На свете столько подонков ходит, всех не перебить! – браво предложил Рыжий.

– Если так, то он же сам тогда от Чарли не отстанет, пока не убьет его! – напомнил Щенок.

– Да, но если, сколько бы его ни убивали, он все равно преследует Чарли, то он в любом случае не отстанет от него, правильно? – пытался разобраться Рыжий.

– А! – с хитрой улыбкой протянул Чарли. – В том-то и дело, что на этот раз у меня есть оружие.

– Что за оружие? – деловито осведомился Капитан.

Чарли покачал головой:

– Ты ведь никогда не изъявлял желания участвовать в этом всем, а если я посвящу тебя в свои дела, то уже получится, что ты участвуешь.

– Ладно, плевать, но с чего ты взял, что оно сработает? – допытывался Капитан.

– Сработает, я видел, – вместо разбойника уверенно ответил Питер Тид.

Все огорошено посмотрели на него. Энергично жуя, Десять Кулаков удивленно промычал. Два парня вновь переглянулись.

– Видел? – спросил Капитан.

– Да, но не проси рассказать. Я нем, как мертвец, – с честью произнес Питер.

– Наглядное сравнение, Пит! – довольно кивнул Чарли.

– Спасибо.

– Вот видите, – завершая разговор, громко сказал разбойник и обвел всех присутствующих долгим внимательным взглядом, включая лежащего на полу Жана-Антуана. – Многие годы, не зная покоя, я скитался по свету в поисках оружия, которое могло бы раз и навсегда положить конец многовековой кровопролитной войне. И теперь я точно знаю, как убить этого ужасного человека, но и он не дремлет. Он вернулся, затевает что-то большое и опасное и не боится быть обнаруженным. Питер прав, у меня есть оружие, которого прежде никогда не было. И скоро моя война закончится. Для этого я должен вычислить своего врага и понять, что он замышляет, раньше, чем он приведет свой план в действие. Поэтому, Капитан, я иногда прошу своих старых друзей выполнить мелкие поручения или сопровождать меня в моих поисках. Но на этот раз никто не пострадает, потому что до конца я пойду один.

Лихие Малые долго молчали, обдумывая слова разбойника. Первым нарушил молчание Десять Кулаков, с набитым ртом проговорив что-то малоразборчивое. Все посмотрели на него, пытаясь разобрать смысл его слов.

– Какой еще красный конверт? – решив, что ему послышалось, переспросил Капитан.

– Нет-нет, мне кажется, Десять Кулаков что-то говорит о красных мольбертах, – поправил его Чарли.

– Эдди сказал, что тот джентльмен передал поверенному красный конверт и сказал, что это самая важная часть поручения, – дожевав, напомнил Десять Кулаков. – Может, дело не в самой паровой машине, а в конверте?

Чарли задумчиво потянулся за свертком своей курительной смеси.

– Кто знает…

Молчание продолжилось до тех пор, пока Капитан не закончил совещание, поблагодарив Чарли за то, что тот все честно им рассказал. Сказал, что ему все это нужно будет обдумать, и все разошлись, забыв о лежащем на полу у входа французе.

Вечером Лихие Малые ушли праздновать новый год, как они выразились – невиданным городским хулиганством. Жан-Антуан, кое как добравшийся до матраса в своей коморке на втором этаже весь вечер провел, отпаиваясь горячим чаем, без сил лежа на матрасе и изредка спускаясь нагреть воды для заварки.

Засыпая, он услышал, как где-то на этаже скрипят половицы под ногами оставшегося Чарли Бродячие Штаны. Вероятно, разбойник снова поднялся, чтобы в который раз творить свои странные тайны. Жан-Антуан подумал о том, что как-нибудь он обязательно проследит за Чарли, чтобы выяснить, наконец, что скрывает разбойник от Лихих Малых. Но сегодня он был слишком обессилен для этого.

В последующие дни Чарли продолжал свои исчезновения на второй этаж. И по-прежнему спускался после этого мрачный и замкнутый в своих раздумьях. Два парня со времен общего совещания, на котором они услышали невероятные, даже пугающие вещи о враге разбойника, стали более нервными, часто перешептывались и, похоже, обдумывали какие-то свои проблемы. Капитан не столь мистически воспринял известие о возвращении неизвестного злодея в Лондон. Он вообще не полностью доверял россказням Чарли и не позволял Лихим Малым развивать эту тему, особенно обсуждали которую Щенок и Питер Тид. Поэтому для Капитана размеренная жизнь на Собачьем острове не особо изменилась после рассказа Чарли. А вот самого разбойника очень беспокоил тот факт, что его заклятый враг пользуется тайным псевдонимом Чарли. Появление второго Гая Фокса означало, что джентльмену с красными конвертами известно намного больше о теперешней жизни Чарли Бродячие Штаны, чем Чарли знал о жизни своего врага. Так наступил январь 1851 года, который Жан-Антуан встретил, залечивая синяки, вдали от дома, и не подозревая об опасностях, какие принесет зима.