Маги вернулись в Авенху. После настойчивых просьб Рича и Стефа Гэйвен разрешил мальчикам переместиться в Нарию, город, где жил кузнец-оружейник, на что остальные ребята удивленно переглянулись.

— Стеф не просто оборотень, он, скорее, берсеркер, ему нужно куда-то девать свою энергию. Пусть лучше тратит ее на тренировках, чем будет досаждать всем нам. Рич за ним присмотрит, — объяснил свое решение Гэйвен и направился к палатке вождя.

Трент на это безразлично пожал плечами, а Бейли хлопнула Ренарта по плечу. Лейси, потревоженная таким резким движением, протестующе заверещала в кармане, и все рассмеялись, что немного сняло напряжение.

Джейсон задумчиво почесал затылок; ему не нравилась печаль в глазах Трента. Он по себе знал, что значит, когда тебе не верят. Трент не обладает Магией, его кристалл мертвый… и от этого ему как-то неловко. Но он открыл в себе собственный Талант — очень странный, который трудно понять. Трент может ощущать Магию и ее невидимые следы, он видел то, чем сам не обладал. Джейсон положил другу руку на плечо, как бы говоря ему, что он понимает Трента, поддерживает, но ничего пока не может сделать. Было уже поздно и темно, холодный ветер обещал вскоре принести туман.

— Как вы думаете, что имел в виду Гэйвен, когда назвал Стефа берсеркером? — спросила Бейли, наблюдая, как старший Маг совещается с вождем, его дочерью и Ренартом, явно не желая посвящать в это юных Магов. В знак протеста Бейли тряхнула головой.

— Берсеркер — это воин, — пояснил Трент. — В сражении он черпает силы в своей ярости и сметает все на своем пути. Старые легенды говорят, что такие воины превращались в медведей и других больших зверей. Может, это вовсе и не легенды.

— Ты так полагаешь? — удивилась девочка.

— Это возможно, — вступил в разговор Джейсон. — Может, это кто-то видел, запомнил и рассказал другим; прошли столетия, и мы считаем это сказкой. Но мы видим, что происходит со Стефом. Так что все возможно.

Бейли погладила Лейси и взглянула на холм, освещенный множеством костров перекочевавших сюда жителей Авенхи.

— Я просто не могу себе представить, чтобы Стеф мог кого-то убить.

— Как и никто из нас. И все же это может случиться. В конце концов, Джоннард вряд ли вернет нам Элеонору без боя, — размышлял Джейсон.

— Видимо, нет, — вздохнула Бейли.

— Из огня да в полымя, — усмехнулся Джейсон.

— Иногда так и получается, — кивнула Бейли и замолкла.

Гэйвен, закончив свой разговор, подошел к ним, положил им руки на плечи и тихо сказал, так что было слышно только Джейсону:

— Действуй вместе со мной, — поднял свой жезл с волчьей головой, и кристалл в пасти засветился.

Джейсон добавил свою энергию к энергии Гэйвена, кристалл ярко вспыхнул, у всех перехватило дыхание… — и они попали домой.

Бейли тряхнула головой, приходя в себя, Лейси отказывалась вылезать из кармана, телепортация явно пришлась ей не по вкусу.

Все стояли, отряхиваясь. В животе у Трента заурчало.

— Ужин! — с энтузиазмом заявил он.

— Сперва всем мыться, — приказал Гэйвен. — Мы пропахли лошадиным потом.

Маги направились к примитивным умывальникам, сделанным у водопада, низвергающегося в озеро с Железной Горы. Умывшись и вымыв руки холодной водой, они сильно продрогли и поспешили на кухню.

В теплом доме разносился аромат тушеного мяса и свежевыпеченного хлеба. Тинг и Ребекка суетились, расставляя на столе дымящиеся миски. Миссис Ки сидела у края стола, готовая разливать чай, как только все усядутся.

Ужин прошел как обычно. Трент уплетал за троих, словно вернулся из голодного края, под конец сделал себе большой сэндвич, чтобы взять с собой «на потом». Никто ему не возразил, лишь Джейсон усмехнулся; единственным, кто мог съесть больше Трента, был Стеф, но сегодня он проявлял свои способности в другом месте. К тому же между этими ребятами была заметная разница: Стеф с каждым днем становился все массивнее, в то время как Трент по-прежнему оставался стройным.

После ужина Трент и Джейсон остались мыть посуду, Бейли с Тинг пошли наверх «поговорить», а Ребекка с миссис Ки ушли в один из будущих классов, чтобы заняться починкой одежды. Гэйвен отправился разыскивать Томаса; тот не появился за ужином, хотя его присутствие ощущалось где-то поблизости.

Джейсон с Трентом стояли бок о бок у больших лоханей, в которых мыли посуду.

— Ты очень расстроен? — начал разговор Джейсон.

Трент взглянул на него, помолчал, пожал плечами и спокойно ответил:

— Иногда это действительно меня сильно расстраивает, иногда не очень. Собственно, почему мне должно быть легче, чем другим? Вот тебе, например, легко быть Хранителем Врат? Но ведь ты продолжаешь выполнять свою миссию.

— Да. Но дело не в трудностях. Ты опасаешься, что Гэйвен может тебе не поверить?

— Наверное. И, возможно, он прав. — Трент помолчал, оттирая миску намыленной губкой. — Возможно, это была всего лишь иллюзия, ловушка, созданная Черной Рукой, но я так не думаю. То, что мы видели, действительно было там, и осталось там, только он этого не смог почувствовать. И ты не смог. И никто из вас, кроме меня. Но, поскольку у меня нет Таланта, то разве я могу быть прав?

— Но ведь ты можешь оказаться прав, — решительно сказал Джейсон.

— Все не так просто, Джейсон. Черное и белое — в жизни так не бывает.

— Иногда бывает. Я тебе верю.

— Но если бы я часто ошибался, ты бы не верил. Я, конечно, могу ошибаться насчет старого форта, но я так не думаю почему-то. — Трент потер нос, испачкав его мыльной пеной.

— Тогда нам нужно вернуться туда, — предложил Джейсон.

— После того, что случилось с Бейли? Я в этом не уверен. По крайней мере, не вдвоем.

Джейсон сполоснул вымытую посуду и собрал ее в стопку.

— Нужно поговорить с Гэйвеном.

— Ты так думаешь? — Тренту была приятна поддержка друга.

Джейсон кивнул:

— А ты так не считаешь?

— Наверное, ты прав, — Трент сложил в стопку посуду и добавил: — Я, пожалуй, поговорю с миссис Ки.

Джейсон слегка улыбнулся. Бабушка Тинг обладала собственной философией здравого смысла, которую внушала им бамбуковой тростью, а иногда просто острым взглядом своих черных, пронзительных глаз. Миссис Ки Магия передалась по наследству, хотя, с точки зрения Магов, она не имела нужной подготовки.

— Отличная идея! — похвалил друга Джейсон.

Если кто-нибудь сможет развеять мрачное настроение Трента, то именно она.

Мальчики все прибрали и вышли из дома, чтобы проверить сигнализацию, посмотреть на звезды и попытаться отыскать Томаса.

Тинг быстро затащила Бейли в комнату, захлопнула дверь и так крепко обняла подругу, что Лейси протестующе пискнула, вылезла из кармана и взобралась ей на плечо — так не раздавят.

— Я уже боялась, что ты не вернешься, — торопливо заговорила Тинг. — Я почувствовала, как ты пыталась связаться со мной, а потом… все пропало. Ох, Бейли! Все мои кристаллы потускнели!

— Что? — удивленно взглянула на нее Бейли.

— Все. Я не могла найти тебя. Я понимала, что ты как-то пытаешься вернуться. Я чуть с ума не сошла. Бабушка никак не могла помочь, и я боялась сказать кому-то еще. Мои кристаллы… — Она взмахнула своей тонкой рукой, камни на браслете слегка зазвенели.

— Но…

— Погоди. Это не все. Я слышала вой волкошакалов. — Тинг пристально посмотрела Бейли в глаза. — Я знала, что здесь поблизости их нет. И испугалась за тебя. Я понимала, что ты в ловушке. Бейли, что с тобой случилось? Рассказывай!

Бейли села, сняла Лейси с плеча и поставила на пол, та начала рыскать в поисках чего-нибудь интересного и блестящего. Девочки наблюдали за ней, крыса подхватила какую-то сверкающую безделушку и побежала в угол в свою клетку.

— Так вот где моя заколка, — пробормотала Тинг.

— Я потом заберу у нее, — пообещала Бейли, располагаясь на своей постели, скрестив ноги и положив руки на колени. — Итак, мы переместились в Авенху. Все жители города ушли на холмы и в пещеры. Наверное, когда-то давно им уже приходилось там спасаться от каких-то опасностей. Нам дали лошадей, и мы поехали к старой крепости, откуда, по словам местных жителей, на них совершали набеги всадники.

— Черная Рука?

— Да. Кто бы в этом сомневался! Мы долго ехали верхом. Я думала, что развалюсь на части. С этой крепостью произошла странная вещь… но об этом после. Так вот, Гэйвен оглядел ее и повернул назад. Мы-то думали, что… не знаю… нападем на нее или что-то еще. Однако он не стал ничего предпринимать.

— Он не мог.

— Тогда зачем мы проделали весь этот путь?

— Может, он надеялся узнать что-то об Элеоноре?

— Возможно. Однако он ничего на этот счет не говорил. Мы повернули назад. Гэйвен объяснил вождю и Ренарту, что мы пока ничего не можем сделать, но непременно предпримем что-нибудь в дальнейшем. По-моему, они поняли. А на обратном пути я заблудилась.

— Заблудилась?!

Бейли кивнула:

— Вот тогда и появились волкошакалы. Они окружили меня. Я не знала, что делать, и попыталась сделать все сразу. Включить Щит, связаться с тобой, переместиться через кристалл и послать сигнал тревоги Гэйвену и Джейсону. Однако удалось лишь создать Щит. Тинг, я была ужасно напугана.

— Я понимаю, — тихо ответила Тинг и взяла подругу за руку. — Я тоже испугалась за тебя.

— Они кружили вокруг меня, подходя все ближе и ближе. Моя лошадь ударила одного из них и зашибла насмерть. Я не знаю, сколько бы еще я продержалась, но тут появился он.

— Гэйвен? Джейсон?

Бейли затрясла головой, ее «конский хвостик» летал из стороны в сторону.

— Джоннард! — наконец ответила она.

Узкие глаза Тинг невероятно расширились.

— Что?! Этот змееныш?!

— Он стал издеваться надо мной. Говорил какие-то глупости. Я была уже почти без сил, едва удерживала Щит, но тут наконец кто-то из наших ощутил всплеск энергии, я услышала топот копыт, он тоже услышал и поспешил убраться.

— Ничего себе!

— Потом Гэйвен ужасно рассердился. И мы опять отправились к крепости. Я не знаю, что он намеревался делать, но явно что-то собирался… Но крепости на месте не было! Лишь старые развалины. В первый раз там были здания, фургоны, мы видели людей. А теперь — ничего! Как будто нам все приснилось.

— Этого не может быть!

Бейли вытянула усталые ноги.

— И тем не менее это так. Гэйвен сказал, что это, видимо, была какая-то ловушка, иллюзия. Я не знаю. Если так, то они обрели большую силу, очень большую. — Бейли тряхнула головой, словно отгоняя неприятные мысли. — Джейсон и Трент все время о чем-то шептались. В общем, что-то происходит. Но я не знаю, что.

— Бейли, — тихо сказала Тинг, — мои кристаллы в конце концов восстановились, но на это потребовалось несколько часов. Мне кажется… кажется, что здесь наши силы действуют как-то необычно. Они быстрее истощаются и медленнее восстанавливаются. И, возможно, если мы не будем осторожны, они вообще не восстановятся.

— Ты думаешь?..

— Мне кажется, когда ты связалась со мной, из меня стала вытекать энергия. Я почувствовала это, а потом все прекратилось. Я не думаю, что ты делала это специально, но, возможно, если бы не это, ты не смогла бы поддерживать Щит. И это может объяснить многое другое.

— Например?

Тинг откинула назад волосы:

— Почему строительство здания идет так медленно? Рабочие не могут быстрее. Они чувствуют, как истощаются силы, но не говорят нам. Они нам много чего не говорят.

— Да. Но тогда все это очень серьезно!

— Серьезно. Все в этой Академии пронизано Магией: чтобы защитить от пожара, от гниения, другой Магии. Наверное, это очень трудно, и рабочие продвигаются так медленно, потому что иначе не могут.

— Тогда, возможно, у Элеоноры остается не так много времени? — изумилась Бейли. Тинг кивнула, и обе девочки замолчали. Потом Бейли добавила: — Но это многое меняет.

— Что ты имеешь в виду? — не поняла ее Тинг.

— Если мы слабеем, то они тоже должны слабеть. А если нет, мы должны выяснить, почему. Нам с тобой нужно кое-что проверить и только потом мы поговорим с Гэйвеном и Томасом. Я думаю, ты права. У нас остается мало времени!