Взрыв опрокинул Джейсона на спину и оглушил. Он лежал, задыхаясь, глядя в небо, чувствуя вокруг себя бушующую Магию и вырвавшийся на свободу Хаос — и вдруг… все исчезло. Джейсон перекатился на бок, его тело словно заледенело, онемело, он судорожно ловил ртом воздух. А воздуха… не было! На сотню метров вокруг каждый куст, каждая травинка были прибиты к земле, придавлены пронесшимся ураганом.

Ни фургонов, ни лошадей, ни врагов — ни живых, ни мертвых… Только Трент лежал рядом и хрипел.

Что произошло?

Джейсон задыхался, мысли путались в голове, и все же он пытался осознать случившееся. Такой эффект мог возникнуть при открывании Врат. Но он этого не делал. Тогда что это? Почему Магия оказала на него такое действие? Что случилось с Черной Рукой? Куда они делись?

Наконец появился воздух. Джейсон вздохнул, сел и толкнул ногой Трента в плечо.

— Расслабься. — Больше ничего сказать он не мог, не хватило сил. Но он знал, что скоро дыхание должно восстановиться. Удар был необычайно сильным, иначе не вывел бы его из строя. Все это очень скверно.

Джейсон размял шею, несколько раз глубоко вдохнул и сумел подняться. Ноги его дрожали.

Трент все еще лежал на земле, ловя ртом воздух; он был похож на вытащенную из воды рыбу. Наконец ему удалось немного прийти в себя.

— Ну и удар, — пробормотал он. — Что это было?

— Не знаю. Пока не знаю.

Джейсон оглядывался, поражаясь тому, чего он не видел. Наверное, весь караван переместился через кристалл, но телепортация никогда не вызывала такого мощного всплеска энергии. Джоннард или Изабелла взорвали магическую атомную бомбу или что-то подобное? Может, Гэйвен решил применить какие-то средства, о которых другие и не подозревали?

Джейсон поправил повязку на голове, как будто это его действие помогло бы ему что-то понять.

Сзади раздались стоны, Джейсон обернулся и увидел своих товарищей, медленно поднимавшихся с земли. В сотне метров от них местность осталась нетронутой. Может, ее защитило присутствие Магов?

Пира опустилась на одно колено, собирая все, что осталось от Фламега, — его сломанный лук. Она тихо всхлипывала, прижимая к груди сломанное оружие, потом смолкла, подняла свое заплаканное лицо и непонятно к кому обратилась:

— Не осталось даже тела! Как я похороню его? Как мы воздадим ему почести?

— Мы позаботимся о том, чтобы он не был забыт. Он был нашим другом и союзником! — твердо прозвучал голос Гэйвена. Он приближался к ним вместе с Томасом с опушки леса, ведя под уздцы лошадей, которые испуганно косили глазами и шарахались в стороны. Хотя на поле не было убитых, они, видимо, чуяли их. — Нам лучше побыстрее убраться отсюда, пока не появились волкошакалы, — добавил Гэйвен. — Нам не нужна еще одна схватка, по крайней мере сейчас. — В его голосе звучали усталость и разочарование.

— Но куда они делись? Что вообще здесь произошло? — выразил общее недоумение Трент.

Гэйвен взглянул на Джейсона и покачал головой:

— Мы не знаем, что здесь случилось. Если бы они погибли, я смог бы ощутить Элеонору, но этого не произошло. Что бы здесь ни случилось, мы этого не делали, значит, можно предположить, что это сделали они. Мы должны ударить по ним как можно сильнее, и неожиданно. Сейчас они отступили, у них есть еще день или два, чтобы привести караван в Нарию и продать товар. Значит, у нас есть по крайней мере день, чтобы предпринять какие-либо действия.

Повиснув у Стефа на плече, ковылял Рич, каждый шаг ему давался с трудом, причиняя сильную боль. Смертельная бледность разлилась по его лицу.

— Нужно как можно скорее отвезти Рича к Кектлу, — сказала Пира. — Яд черного стручка попал ему в кровь. Я дала Ричу лекарство, которое немного поможет, но… — Она помолчала и еще раз убедительно произнесла: — Кектл должен заняться им как можно скорее.

— Насколько это серьезно? — спросил Гэйвен.

— Рана от стрелы не такая уж тяжелая, просто повреждены мышцы, — пробормотал Рич сквозь стиснутые зубы, — но у меня словно вся кровь горит.

— Томас, доставишь его к Кектлу? Мне нужно встретиться с Ренартом и вернуть Пиру в Авенху.

— Рич никуда не пойдет без меня, — твердо заявил Стефан и бросил укоризненный взгляд на Пиру, как будто она была в чем-то виновата. — Ведь он не умрет?

— Нет, — ответила девушка, отводя глаза. — Пока нет.

— Рич, с тобой ничего не случится. Я позабочусь о тебе, как Сэм о Фродо во «Властелине Колец».

Рич через силу усмехнулся:

— Не слишком ты похож на хоббита. — Он замолк и сжался в комок, пытаясь превозмочь боль.

— Нельзя терять время. — Гэйвен сделал знак рукой Джейсону и Тренту. — Вы остаетесь со мной.

Кристаллы вспыхнули, и две группы разделились, отправившись своими путями.

Каждая мышца, каждая кость Рича болезненно пульсировала, каждый удар сердца отдавался болью; с него градом катился пот. Каждое движение, каждый толчок причинял страдание. «Этот яд черного стручка ужасен, — думал Рич. — Действительно ужасен. Какая ирония судьбы! Всю жизнь беречься от болезней, чтобы теперь погибнуть от яда».

Стеф осторожно усадил Рича на пень на заднем дворе дома Кектла. И пошел с Томасом разыскивать целителя.

Рич взглянул на кровавое пятно на своей штанине и подумал о том, что сама рана не опасна: она не очень глубокая, и в любом случае от потери крови не умрешь, повреждены лишь мышцы. Он представил, как выливает на рану перекись водорода, хотя вряд ли она нейтрализует действие яда.

Рич вздохнул и застонал, привалившись спиной к забору. Он стал молиться, чтобы Стеф быстрее вернулся с целителем. Как можно быстрее. Все поплыло и закружилось перед глазами, и Рич потерял сознание.

Очнулся он оттого, что кто-то вливал ему в рот самую отвратительную жидкость, какую он когда-либо принимал.

— Спокойно, спокойно, — послышался твердый, но успокаивающий голос Кектла. — Выпей все до последней капли.

Собственно, выхода у него не было: Кектл крепко держал мальчика за подбородок, вливая эту мерзкую жидкость. Рич проглотил и протестующе взмахнул рукой. Он видел лишь лицо целителя, хотя рядом слышался возмущенный голос Стефа и сухой смех Гэйвена. Наконец Кектл отпустил мальчика.

— Ух! — выдохнул Рич, как человек, только что вынырнувший из воды. — Что это за снадобье?

— Тебе придется наслаждаться этим изысканным вкусом всю оставшуюся жизнь по три раза в день. И тогда ты останешься жив. — Кектл улыбнулся мальчику.

Но Ричу было не до улыбок. Его передернуло; он чувствовал, как холодная, густая жидкость растекается по всему телу.

— Думаю, лучше помереть, — устало изрек он.

— Не смей так говорить! — одернул его Стеф.

Рича снова передернуло:

— Ты бы сам попробовал, тогда бы я посмотрел, что ты бы сказал.

Постепенно боль и жжение в теле Рича начали стихать, как будто они не могли противостоять отвратительному вкусу лекарства. Кектл с интересом взглянул на больного:

— Чувствуешь себя получше?

— Ну… в общем, да.

— Отлично. — Целитель присел, положив руки на свои худые колени и глядя Ричу в лицо, начал объяснять: — От яда черного стручка невозможно избавиться, по крайней мере, мне такое средство неизвестно. Все, что я могу сделать, — это не давать ему убить тебя. Ты будешь регулярно принимать это лекарство и сможешь еще долго прожить. А тем временем я и другие целители будут продолжать поиски и, возможно, найдут что-нибудь получше.

— Возможно, в нашем мире есть противоядие, — перебил целителя Стеф.

— Если вы сможете его доставить туда, пожалуйста. Но я не путешествую в другие миры и не могу сказать, как будет действовать яд там; усилится или ослабнет его воздействие.

Томас подошел к Ричу и положил свою жесткую руку ему на лоб, проверяя температуру.

— Ты сейчас выглядишь гораздо лучше. — Он повернулся к целителю: — Сложно изготовить это лекарство?

— Не очень. Мало кто знает все ингредиенты, но, поскольку именно я создал его… — Кектл лукаво улыбнулся, — думаю, мы все организуем. Собрать нужные травы несложно, хотя варить их не очень приятно. Ты, Рич, проявил большие способности и знания в деле врачевания, и мне не хотелось бы преждевременно потерять такого ученика.

— Неужели он должен пить эту гадость всю жизнь, чтобы не умереть? — угнетенно произнес Стеф.

Кектл спокойно взглянул на большого мальчика:

— Почему бы и нет? Я ведь это делаю.

— Но… но… — растерялся Стеф.

— Кто лучше разбирается в яде черного стручка, как не тот, кто носит его в себе? — Кектл наклонился и похлопал Рича по колену. — Иногда ты будешь принимать больше снадобья, иногда меньше. Твой организм тебе сам подскажет. И если Дух будет милостив, мы найдем противоядие. А теперь я оставлю тебя с твоими друзьями, пойду приготовлю лекарство и запишу для тебя рецепт, чтобы ты мог готовить его самостоятельно.

— Мы благодарны тебе, целитель, — сказал Томас.

Кектл ободряюще улыбнулся ему и пожал руку.

Когда он вышел, Стеф дал волю своему раздражению:

— Неужели ты смиришься с этим?

— Сейчас я чувствую себя лучше, — ответил Рич, медленно поднимаясь на ноги. — Зачем же я буду спорить?

Острая боль пронзила его ногу, напомнив ему, что он еще и ранен, и он оперся на плечо Стефа.

— Видишь, Стеф, этот дом, сад, бассейн? Кектл все это заработал благодаря своему дару целителя. Он может помочь там, где не сумеет другой.

— Я по-прежнему думаю, что тебя лучше отвезти домой, — с непонятной обидой произнес Стеф.

Рич пожал плечами:

— Только учти, что там может произойти: во-первых, меня будут проверять на наличие яда, полученного в результате очевидного ранения; во-вторых, меня будут исследовать в связи с моими необычными способностями.

— К сожалению, он прав, — заметил Томас.

— Но Рич…

— Нет, приятель. Возвращаться домой еще опаснее, чем пить три раза в день эту гадость. Я не собираюсь стать лабораторной крысой, понял? — Рич ткнул Стефа под ребра.

— Но все же… — Стеф тряхнул головой и замолк с мрачным выражением лица.

Рич протянул другу пустую кружку:

— Тут осталась одна капля. Попробуй.

— Нет, — сморщился Стеф.

— Иногда тебе не хватает чувства юмора, — рассмеялся Рич.

— Мне? — возмутился Стеф. Тут появился Кектл, в руках он держал что-то вроде набора врачебных инструментов. — По-моему, тебе самому сейчас понадобится твое чувство юмора.

— Нужно очистить рану и зашить ее, — сказал Кектл. — Приступим.

Рич побледнел при виде иголок и ниток, а Стеф с ехидным видом скрестил руки на груди.

— Пира! — крикнул Ренарт, выскакивая из склада.

Он радостно схватил девушку за плечи и встряхнул.

— Ренарт, как ты себя ведешь?! — запротестовала она, покраснев и отстранившись от него.

— Ох, извини. — Он смутился и постарался напустить на себя невозмутимый вид. — Просто я рад вас видеть, — взглянув на пришедших с ней, он заметил их изможденный и потрепанный вид. — Пира? — с тревогой спросил Ренарт. — Вы без каравана? Что-то пошло не так?

— Вот именно, — кивнул Гэйвен.

— Что же случилось?

— Они ускользнули от нас. Мы точно не знаем, как, но теперь они наверняка будут нам мстить, — объяснил Гэйвен.

— Ясно. Какие потери?

— У них — шесть всадников, — ответила Пира. — У нас — Фламег, — ее голос дрогнул, — и еще один из ребят ранен отравленной стрелой.

— Фламег мертв? — нахмурился Ренарт. Пира кивнула. — Я запрягу повозку, чтобы перевезти его тело.

— Тела нет.

— Как… — растерялся Ренарт и понял, что дальше расспрашивать сейчас нельзя. — Ладно. Я провожу тебя в Авенху, Пира. Тебе нельзя ехать туда одной.

— Они дорого заплатят мне за это, — пробормотала Пира сквозь зубы.

— Мы отомстим им за все. А сейчас нужно сделать все, чтобы память о Фламеге сохранилась навеки, — сказал Ренарт, легко коснувшись ее руки.

Пира, не обращая внимания на его прикосновение, погладила обломки лука погибшего воина.

— Он не будет забыт.

— Ренарт, нам нужно замести следы, — вмешался Гэйвен. — Изабелла очень умна и коварна. После заключения сделки она начнет искать тех, кто нам помогал. Она отлично поняла, что это была засада. Надеюсь, ты скрытно арендовал этот склад?

— Разумеется. Мы с Томасом все заранее обсудили. Не думаю, что это повлечет за собой какие-то последствия для меня. — Ренарт взглянул на Трента, Джейсона и Гэйвена. — Именно на вас падет ее гнев.

— Я готов к этому. Ты проводишь Пиру домой? — поинтересовался Гэйвен.

Ренарт вновь коснулся руки Пиры.

— Если она мне позволит.

— Хоть какая-то компания, — попыталась улыбнуться девушка.

— Значит, решено. Иди, друг Гэйвен, и пусть тебя хранит Дух, я буду просить Его, чтобы Он защитил тебя от Черной Руки.

Маг криво усмехнулся:

— Если бы это было так просто.