Ребят разбудил пронзительный звук рожка. Джейсон вытянулся на перепуганных простынях и, моргая, сонно уставился в потолок. Он слышал, как кряхтит Трент, взбивая подушку и пытается снова улечься. Но об этом нечего было даже мечтать. В окне стояло туманное утро, а вдали раздавались крики Огненной Анны и грохот кастрюль. Повариха вновь выгоняла набившихся за ночь в кухню незваных гостей. Джейсон улыбнулся про себя. Если за столько дней грызуны так и не соизволили удалиться, значит, они просто оглохли!
Трент поднялся первым и выругался, наткнувшись в полумраке на письменный стол.
— Забавно, — пробормотал он, собирая со стола бумагу. — Кто передвинул стол? Посмотри-ка на это!
Раздвинув ставни, чтобы впустить хоть немного света, Джейсон обернулся:
— Что там?
— Выложить из бумаги «SОS»! Вот чудак! — криво улыбнувшись, Трент собрал бумагу и сложил ее в стопку.
— Что? — Джейсон удивленно уставился на друга.
— SОS! По крайней мере, было похоже. — Трент обернулся и вдруг, как будто озаренный, медленно произнес: — Погоди… Ты ведь ничего такого не делал…
Он уставился на крышку стола:
— Может, она сама так лежала, только я раньше не замечал.
— Может, ты сам положил. — Джейсон встревожено потянулся за одеждой.
Трент фыркнул:
— А нам может не достаться ни горячей воды, ни завтрака, если мы проторчим тут все утро!
Он схватил со стула чистую одежду и, кое-как напялив ее на себя, выскочил из дома, на голову опережая Джейсона. Когда они сели за стол, столовая была уже наполовину пуста. Волосы у мальчиков еще не успели высохнуть, со лба стекала вода.
Над озером стоял туман. Из-за низко нависших облаков небо выглядело угрюмым, но, казалось, солнце вот-вот выглянет. Трент, как обычно, накинулся на еду, как будто неделю голодал. Джейсон сидел, уставившись на поднос. Все выглядело очень аппетитно, но есть почему-то не хотелось. За другим концом стола было пусто, до ужаса пусто. И стояла зловещая тишина. Кто-то тронул его за плечо. Джейсон обернулся и увидел Генри, который трудился над тарелкой каши.
— Что?
Сквибб взглянул на него:
— Что «что»? — Он повернулся боком и поправил на носу очки.
— Ты что-то хотел?
Генри помотал головой. Наверное, они случайно столкнулись плечами.
— Точно ничего?
Генри провел рукой по растрепанным черным волосам и немного просветлел:
— Ну да, вообще-то я хотел сказать, что Тинг и Дженнифер уже позавтракали и ушли.
— Тинг все еще расстроена?
Генри с сожалением кивнул:
— И не только из-за Бэйли. Она говорит, что у них в доме завелось привидение.
— В придачу к вору?
— И вор, и привидение? Они сказали, Тинг всю ночь глаз не сомкнула. — У Генри глаза расширились. — О-хо-хо…
Он встал с подносом в руках и, бросив «Увидимся позже!», заторопился к выходу.
— Ты думаешь, и тот и другое существуют? — спросил Трент, разрезав пополам кусочек бекона и немедленно отправив его в рот. — Или это один шумит за двоих?
— Не знаю. Ну, во-первых… вор ведь и в наших вещах рылся. Но ничего не взял… почему он крадет только из «Пушистого Котенка»? Я это никак в толк не возьму. Ну а что касается привидения… Думаю, это просто фантазия Тинг, она не виновата, просто нервничает… Ведь Бэйли как сквозь землю провалилась. Куда она попала? Что с ней происходит?
Трент взмахнул вилкой:
— Решил испортить мне аппетит?
Джейсон толкнул его локтем. Сзади кто-то захихикал, как будто услышав, о чем они говорят. Джейсон заговорил вполголоса:
— Мы уже знаем, что они от нас многое скрывают. Возможно, они просто не могут нам все рассказать. Пока. Представь себе, что будет, если мы разбежимся по домам и начнем болтать на каждом углу про лагерь и свои уникальные способности? Они не могут так рисковать!
— Ага. И поэтому собираются запереть нас здесь на веки вечные? Будем лежать, как спящая красавица, и просыпаться раз в сто лет?
— Нет. Конечно, нет. Но… что-то тут не так.
— Мы бы сами себе могилу вырыли, если б разболтали все секреты. Рано или поздно нас бы сдали для опытов или сожгли на костре.
— Кто-нибудь все равно проболтается, это всем известно. Так что пока мы учимся, нам угрожает опасность. Но какая?
— Мы сами? Другие Маги?
Джейсон вспомнил произнесенные шепотом слова — Мертвая Рука. Кто-то или что-то очень беспокоило Элеанору. Хорошо это или плохо, что всех их одновременно собрали в одном месте?
— Наверное, и те и другие, Трент. Ведь выжили, наверное, не только добрые волшебники?
Джейсон некоторое время сидел с задумчивым видом, пару раз откусил от бутерброда и отодвинул поднос.
— Мне нужно успеть зайти к доктору Патель до занятий.
С набитым ртом, не переставая жевать, Трент кивнул в ответ.
* * *
Когда Джейсон вошел в Главный Зал, ему стало немного не по себе. Здесь больше не ощущалось той мертвенной тишины, которая окутала их прошлой ночью. Конечно, ночью все выглядит немного по-другому, но он был почти уверен, что тогда они попали под власть Магии. Мальчик с облегчением вздохнул — утром колдовство рассеялось.
Джейсон постучал и просунул голову в дверь. Анита Патель с улыбкой взглянула на него из-за стола. Черные волосы обрамляли ее лицо, как блестящие крылья. Она была одета в светло-голубые шальвары и жакет, расшитый крошечными стеклышками. Стеклышки слегка заблестели, когда доктор обернулась к нему:
— А, Джейсон! Заходи. Ты как раз вовремя. Как там наша нога? — Она положила на стул подушку. Джейсон взгромоздил на нее ногу. Доктор аккуратно расстегнула шины и спустила носок.
Мальчик наблюдал, как она ощупывает покрасневшую кожу кончиками пальцев. Из красноватой нога у него стала сначала зеленоватой, а теперь пожелтела. Синяк быстро исчезал, И было совсем не больно.
— Все отлично зажило.
— Можно их снять?
— Думаю, да. Надевай их только в походе, когда будешь маршировать с Соусой или Джефферсоном, ну и когда гребешь на каноэ… В общем, когда испытываешь физическую нагрузку. А так все будет отлично, только не забывай про упражнения на растяжку. — Она улыбнулась. — Сколько времени ты их носишь?
Джейсон задумался:
— Кажется, целую вечность. А так всего четыре недели.
— Быстро выздоравливаешь, — тихо добавила доктор и преподаватель йоги. — Хорошо, тебе просто повезло, что ты не порвал связку или сухожилие. Они очень долго срастаются.
Джейсон почувствовал на себе пристальный взгляд миндалевидных глаз:
— А теперь дай, я посмотрю на твою руку.
— Руку?..
— Ну да. Я хочу поглядеть, как заживает эта царапина. — Она замолчала в ожидании.
Джейсон неохотно положил руку на стол. Доктор приподняла тонкую бровь.
— Почти зажило, — отметила она серьезным голосом, внимательно разглядывая тонкий белый шрам в форме полумесяца. Она легонько нажала на него пальцем, и, хотя Джейсону удалось сдержать стон, почувствовала, что мальчик напрягся.
— Или нет? — Она попробовала снова, очень осторожно, и Джейсон дернулся. — Странно. Все еще болит?
Он кивнул.
— Давай подождем еще несколько дней. А потом, если будет болеть… Возможно, там застряла колючка или заноза. Я возьму свои специальные очки и посмотрю, хорошо?
— Специальные очки? — Какие-нибудь волшебные стекла, подумал Джейсон.
Доктор выдвинула ящик стола и достала «шлем шахтера». Теперь Джейсон вспомнил. Анита улыбнулась:
— Вот они, мои стрекозиные глаза!
Несмотря на беспокойство, Джейсон рассмеялся. Стала ли бы она тут шутить с ним, если бы думала, что он серьезно поранился или заразился чем-нибудь? Он постарался больше об этом не думать.
— Доктор Патель…
Она снова закрыла ящик и, не переставая улыбаться, наклонила голову, внимательно слушая его.
— Вы сначала стали доктором, а потом узнали, что вы — Маг? Или наоборот?
— Это целая история, и ее стоит послушать. Но я пока приберегу ее для какого-нибудь костра, раз теперь вам всем известна наша тайна. — Ветер подхватил со стола белый конверт и опустил прямо ей в руки. — О! Джейсон… тебе не трудно будет зайти в «Пушистый Котенок» и передать Тинг этот конверт? У нее сильно болит голова, я пошлю ей кое-какие таблетки.
Джейсон взял белый конверт, из которого торчала упаковка с двумя таблетками. Зазвонил телефон и, кивнув мальчику, доктор взяла трубку:
— Сыпь? О, это очень неприятная штука. Я знаю, тут где-то неподалеку растет ядовитый плющ. Дети постоянно туда забираются. Надо разведать, где он, и повесить табличку. Огненная Анна приготовила прекрасную мазь, от которой сыпь проходит моментально. — Она помахала Джейсону, который поднялся и пошел к двери.
Пока доктор раздавала инструкции, как пользоваться мазью Огненной Анны, мальчик вышел из зала. Опустив голову, он раздумывал, не то ли это варево, что повариха готовит в котле целыми днями напролет. Если это так, то это самое ароматное лекарство из тех, что ему доводилось нюхать! Таблетки подпрыгивали в конверте, пока он спускался вниз по тропинке на девчачий берег озера. Облака поднялись повыше, воздух был густой и душный. Неплохо было бы искупаться. Сошла бы и гребля на каноэ — если придется пару раз выпасть из лодки.
— Джейсон! Эй, погоди! — раздался позади низкий голос Джоннарда, долговязый мальчик нагнал его. — Что-то случилось?
— Просто доктор попросила меня отнести кое-что на ту сторону озера. — Он потряс конвертом.
Джоннард встрепенулся:
— Кто-то заболел?
— Тинг очень расстроена из-за Бэйли. Доктор передала ей таблетки.
Джоннард кивнул:
— Скажи мне, если понадобится помощь.
— Конечно! — Джейсон пошел дальше по тропинке, а Джоннард некоторое время стоял и наблюдал за ним. В какой-то момент Джейсон спиной почувствовал, что на него смотрят. Когда он обогнул озеро и обернулся, юноша уже ушел.
Тинг открыла дверь не сразу:
— О, Джейсон! — Она вздохнула с облегчением.
— Доктор Патель просила передать тебе вот это. — Он просунул конверт в щель. — Ты хорошо себя чувствуешь?
Девочка поморщилась:
— Нет, я очень переживаю за Бэйли и потом… тут кто-то есть. — Она вышла на крыльцо и поежилась, несмотря на жару. Черные волосы рассыпались по плечам. — То есть… сейчас его нет. Оно приходит и уходит.
— Что-то еще пропало?
— Нет.
— Послушай, мне жаль, что наша ловушка не сработала…
— О, она сработала! Но, когда я пришла проверить, там никого не было! — Тинг загадочно развела руками. — Никаких признаков вора. Ни хлопка двери, ни шагов, ничего. Только везде рассыпаны консервные банки…
Джейсон обрадовался:
— Значит, получилось? Здорово. А печенье все еще там?
— Пропало, — заявила Тинг трагически. — Ни крошки.
Джейсон моргнул и переспросил:
— Пропало?
Девочка кивнула и откинула с лица прядь черных как уголь волос, дверь заскрипела на ветру, и деревянный котенок над ней покачнулся. Крыльцо издало странный скрип, как будто ветер пробежался по нему. Тинг передернуло. Она беспокойно оглянулась, теребя пальцами конверт.
— Я постоянно слышу… какие-то звуки, — неуверенно начала она. — Мне кажется, в коттедже привидение.
— Глупости. Единственное место, в котором тут обитают привидения, — это дом Мертвеца. Послушай, я не могу остаться. Но, если тебе понадобится помощь, мы сделаем все, что в наших силах. Хорошо?
Тинг слабо кивнула и сказала:
— Я понимаю, ты принимаешь меня за дурочку. Но я ничего не могу поделать. Все мои предки верили в привидения, в Китае так принято. — Она вздохнула.
— Никакая ты не дурочка. Мы обязательно что-нибудь придумаем! — Он помахал ей рукой на прощание. Девочка осталась стоять на крыльце, прижав к груди тонкие руки.
Что тут можно придумать, Джейсон пока не имел никакого понятия.
Расписание занятий оказалось таким насыщенным, что у него просто не было времени думать. Вечером, у костра, уставший, он плюхнулся на бревно рядом с Трентом и громко зевнул. Приятель протянул ему закопченную сосиску на палочке, но Джейсон отказался и взял другую, чтобы зажарить самому.
— Мне нравятся слегка подрумяненные, а не обуглившиеся! — сказал он, и Трент рассмеялся.
Когда все собрались, Элеанора заиграла на цимбалах. Вдруг с задних рядов раздался голос Люси — коренастой девочки с двумя упрямо торчащими вверх косичками:
— А почему все-таки поссорились Грегори и Бреннар? Почему они все разрушили?
Элеанора придержала струны рукой и опустила молоточек.
— Никто не знает всей правды. Их было там только двое, не осталось очевидцев. Произошло примерно следующее…
Однажды, несколько сотен лет назад, когда человечество было еще очень молодо, два волшебника завели горячий спор — спор между старым глупцом и молодым глупцом.
— Учителем и учеником, — выпалил Трент и вытер руку о джинсы.
Элеанора обернулась к нему, на лице ее играли отблески костра.
— Да, — ответила она, кивнув. — Так часто бывает, не правда ли?
Она оправила юбку:
— Молодой глупец заявил учителю, что Магии однажды придет конец. В доказательство он зачерпнул из реки кувшин воды и опорожнил его. «Что утекло, того уж нет!» — провозгласил он, ликуя. Учитель взял у него кувшин и заглянул внутрь. «Ты прав, воды вытекла», — ответил он. А потом взял ученика за руку и подвел к реке. «А здесь она осталась. Кувшин не может породить воду, он может только хранить ее в себе. Но моря, реки… сами состоят из воды, и не только содержат воду, но и рождают ее. И хотя может наступить день, когда все реки, моря и океаны высохнут, я думаю, что воды хватит еще намного тысяч лет. Вне зависимости от того, как часто мы будем черпать из них воду своим кувшином». И учитель отступил, не сомневаясь в своей мудрости.
Элеанора перевела дыхание:
— Но ученик сказал: «И все-таки ты глупец, ибо, если б Магия была подобна воде, любой дурак мог бы черпать из нее и творить волшебство!» И в ярости он удалился, не слыша, как старый учитель кричит ему вслед: «Но не каждый дурак увидит эти реки и не каждому дано вылепить кувшин, способный вобрать в себя то, что мы называем Магией!» — На лбу у нее пролегла едва заметная морщинка. — Это был не первый спор между учеником и учителем и не последний. Но он решил судьбу обоих. Стало очевидно, что Маги никогда не сойдутся во мнении об источнике волшебства, и они разбились на два лагеря. Вы должны понять, что когда-то учитель и ученик были добрыми друзьями, поэтому старого глупца очень ранило, что друг внезапно отвернулся от него. Он долго проповедовал, что с Магией надо обращаться осторожно, ибо ее последствия не всегда очевидны. Он опасался, что взгляды Бреннара не доведут его до добра. Шли годы, и то, что он слышал о своем ученике, беспокоило его все больше и больше. Бреннар и его последователи нашли способ высасывать Магию из тех, кто носит ее в себе, осушая их навсегда. Многие волшебники были напуганы до полусмерти. Зачем это нужно? Разве Бреннар не мог найти других источников? Разве он не знал, какие залежи магической манны остаются непочатыми? Да, конечно, найти эти сокровища не всегда легко, но они есть! Не было необходимости красть и причинять вред другим. Грегори серьезно обеспокоился. Предотвратить злодеяния было его долгом как учителя и признанного предводителя Магов. И вот он вызвал Бреннара на поединок.
Удивленный шепот пробежал по рядам мальчишек и девчонок. Элеанора подождала, пока они успокоятся, и продолжила:
— Они встретились на самом краю света, чтобы в бою никому не нанести вреда. Но… — Она остановилась и покачала головой. — Нет, я забегаю вперед. Просто запомните, что я говорила о… последствиях.
Она вздохнула и, сплетя пальцы рук, положила их на колено.
— Началась великая битва. Открылось, что все, в чем обвиняли Бреннара, и даже больше, оказалось чистой правдой. Он яростно напал на Грегори, первым делом пытаясь лишить его сил и завладеть его Магией. Но, когда это не удалось, приложил все силы, чтобы убить его.
— Темные дела и неблагодарность Бреннара расстроили Грегори, но то, что он стал способен на убийство, потрясло старика до самой глубины души. Он осознал, что сражается за свою жизнь… и жизнь всех Магов, которые противостоят Бреннару. Грегори, который никогда не одобрял убийства, понял, что это будет бой не на жизнь, а на смерть. Либо он, либо Бреннар.
Кто-то тихо охнул. Элеанора остановилась, но тут же продолжила рассказ:
— Но поскольку он не мог позволить себе убить, то придумал кое-что более… интересное. Он навсегда связал себя с Бреннаром, связал так крепко, что все, что бы Бреннар ни причинил Грегори, оборачивалось против него самого. Он надеялся, что таким способом сможет остановить ученика.
— Но Бреннара было не остановить. Вы, наверное, уже поняли, он хотел, чтобы огонь Магии выгорел дотла и потух для всех, кроме него. Он был готов биться до конца! — Элеанора снова глубоко вздохнула, лицо ее побледнело, но глаза горели все ярче. — И Бреннар со всей своей силы нанес Грегори последний удар, чтобы сокрушить его раз и навсегда! И этим ударом он стер с лица земли всех Магов. Им уже никогда не суждено было стать прежними.
Взволнованные ребята зашумели, в костре потрескивали сосновые поленья.
— Последний удар погубил Грегори, а Бреннар погрузился в глубокую кому. Маги по всему миру ощутили на себе этот удар. Некоторые погибли. Многие тоже погрузились в сон и умерли, так и не пробудившись. Их близкие не знали, где их искать и как помочь. Некоторых, особо приближенных к двум Магам, разбросало во времени. Неизвестно, что произошло с ними потом, но сейчас ясно одно. Магия была утрачена на века. И только теперь она воспрянула. Но два лагеря все еще ведут свой бесконечный спор. И мы знаем… что с обеих сторон найдутся такие, которые не остановятся ни перед чем, чтобы доказать свою правоту.
Элеанора замолчала. Томаз Воронье Перо подошел, чтобы разгрести угли догоревшего костра.
— Ни перед чем, — повторила она.