– Надеюсь, вы не будете возражать, если я присоединюсь к вам за обедом, – сказал Алекс, усаживая леди Жозефину во главе стола. – В такой знаменательный день было бы печально для вас обедать только в обществе платной компаньонки.

Леди Жозефина улыбнулась.

– Ты всегда здесь желанный гость, мой дорогой мальчик.

Заняв место по правую руку от ее светлости, Лора почувствовала, что должна ответить на его оскорбительное замечание.

– Должно быть, для графа крайне унизительно делить стол с нанятой помощницей. Я с радостью отнесу еду в мою комнату, если вы хотите этого, милорд.

– Оставайтесь на месте, мисс Браун. Нам необходимо иметь за столом, по крайней мере, три человека, чтобы это мероприятие можно было назвать торжественным. – Алекс сел напротив и обратился к тете: – Так как это праздничный обед, не думаете ли вы, что мисс Браун должна снять свои очки? Они придают ей слишком серьезный вид.

– О! – сказала леди Жозефина, глядя на Лору. – Думаю, ты прав. У нее такие прелестные синие глаза.

– Просто восхитительные, – согласился Алекс. – Так снимите же очки, мисс Браун.

В то время как один лакей наливал вино, а другой наполнял чаши крепким говяжьим бульоном, Лора злилась на то, что Алекс позволял себе так ловко манипулировать ею. Однако, увидев оживленное лицо леди Жозефины, она решила не возражать, чтобы не портить праздник. Лора сняла очки и положила их рядом с солонкой в центре стола.

– Ну вот, – сказала она. – Так лучше?

Но хозяйка не слушала ее. На лице пожилой женщины отразилось беспокойство, и она в смятении оглядела комнату.

– О Боже, где же Чарлз?

Алекс накрыл ее руку своей загорелой рукой, которая ярко выделялась на фоне белоснежной скатерти.

– Боюсь, дядя Чарлз уже никогда не будет с нами.

Пожилая женщина покачала головой:

– Нет, я имею в виду моего маленького Чарлза, моего малыша.

– Его зовут Чарли, – пояснила Лора. – Не беспокойтесь, он на кухне пьет молоко, которое кухарка налила ему в блюдце.

– И наслаждается прекрасным обедом из мясного фарша, – добавил Алекс. – Судя по тому, как слуги балуют его, я подозреваю, что скоро он не в меру растолстеет.

Успокоившись, леди Жозефина с улыбкой сказала:

– Он будет толстым и жизнерадостным, как его новая мама. – Она взяла суповую ложку. – Я рассказывала вам о милой маленькой собачке, которую мы с Чарлзом привезли из свадебного путешествия? Сначала эта дворняжка была ужасно худой и чрезвычайно озорной. Она воровала сосиски прямо из моей тарелки, когда мы завтракали на террасе в Риме. И Чарлзу пришлось долго уговаривать ее, чтобы она ела с его руки…

Пока пожилая женщина продолжала свой рассказ во время первого блюда, Лора потягивала великолепное вино, удивляясь, как ясно леди Жозефина помнила свое далекое прошлое. Ее память казалась вполне нормальной, когда она вспоминала что-то. И только текущие события сбивали ее с толку.

Она поведала еще о нескольких домашних любимцах, которые были у нее. Поскольку Бог не дал им детей, она и ее возлюбленный Чарлз направили всю свою любовь на домашних собак. Лора уже знала некоторые из этих историй и была уверена, что Алекс тоже был в курсе, хотя ничем не выдавал этого. Он внимательно слушал, время от времени сопровождая рассказ тети комментариями. И задавая вопросы, он тем самым поощрял тетю продолжать рассказ.

По крайней мере пока она не перешла к эпизоду из его прошлого.

– Помнишь, как ты любил играть с моими собачками? Я всегда сожалела, что тебе не позволяли иметь своих животных.

– Не позволяли? – удивилась Лора и посмотрела на Алекса.

Он пожал плечами.

– Меня отправили учиться за границу в возрасте восьми лет. Когда у меня было время заниматься собакой?

– Но ты очень хотел. – Леди Жозефина нерешительно улыбнулась, держа серебряную вилку, которой так и не дотронулась до рыбы на своей тарелке. Она посмотрела на Лору. – Мой деверь, отец Александра, с презрением относился к животным и запрещал держать в доме собак. О, Бланш совершила ужасную ошибку, принеся домой маленького спаниеля…

– Боюсь, мы утомили мисс Браун историями о людях, которых она никогда не знала, – прервал тетю Алекс. – Может быть, дадим ей возможность высказаться? Она могла бы рассказать нам о том, как проводила время в Португалии.

В тусклом свете свечей было заметно напряженное выражение лица Алекса. Испытывая любопытство в связи с тем, что он так встревожился и поспешил отвлечь леди Жозефину от дальнейших воспоминаний, Лора сказала:

– Я тоже хотела бы узнать о вас больше, лорд Копли. Миледи, пожалуйста, продолжайте. Кто такая Бланш?

– Это моя младшая сестра, мать Александра, леди Копли. Моя сестра была взбалмошным, эксцентричным созданием, полной противоположностью своему строгому мужу! Время от времени она совершала импульсивные поступки, не заботясь о последствиях. Меня шокировало то, как они иногда кричали друг на друга! Должна сказать, в то время Александр часто становился свидетелем их многочисленных ссор.

Лора взглянула на Алекса, ожидая подтверждения, однако тот лишь хмуро смотрел в свой бокал, крепко сжимая ножку.

– Я слышала, вы упомянули о спаниеле, миледи? Он был такой же, как Чарли?

– Совершенно верно! Понимаете, Бланш подарила щенка Александру в день рождения, когда ему исполнилось семь лет. Обнаружив собаку, его отец ужасно рассердился и… и пинком сбросил щенка с лестницы, отчего тот сломал заднюю лапу. – Глаза леди Жозефины увлажнились. – Александр пытался остановить отца, но тот ударил его тоже. Я нашла ребенка, съежившегося на лестничной площадке. Он старался защитить собачку от оравшего деверя. – Женщина всхлипнула и коснулась своих глаз уголком салфетки.

Кусочек аппетитной рыбы застрял во рту Лоры, и она отпила немного вина, чтобы проглотить его.

– Я очень сожалею, – сказала она Алексу. – Я не знала об этом.

На лице его промелькнула ироничная улыбка, которая обычно появлялась, когда он хотел прекратить неприятный для него разговор.

– Это было давно, и я едва помню этот случай.

Говорил ли он правду? Или предпочитал не касаться болезненных воспоминаний?

Лора почти ничего не знала о его прошлом, поскольку он всегда избегал разговоров о себе. Десять лет назад Алекс восхищал ее своим остроумием, а она по наивности верила, что они близкие друзья, не имеющие секретов друг от друга. Однако сейчас она поняла, что раньше он намеренно ограничивался лишь поверхностными сведениями о своей жизни.

Может быть, поэтому его измена так шокировала ее. Фактически она ничего не знала о нем.

Лора чувствовала, что надо оставить эту тему, однако ей очень хотелось услышать остальное. От Алекса ничего не добьешься, и поэтому она обратилась к леди Жозефине:

– Вы сказали, что нашли своего племянника, защищавшего раненого щенка. А что произошло потом?

– Я, конечно, сделала все, что могла. Бланш пронзительно кричала, поэтому я отправила Алекса в детскую вместе с гувернанткой. Затем я забрала щеночка к себе домой и лечила его. Его звали… о Боже, совсем забыла. – Нижняя губа дрожала, когда леди Жозефина вопросительно посмотрела на Алекса.

– Кнопка, если не ошибаюсь. – Он посмотрел на тетю с непроницаемым выражением лица. – Пожалуйста, не волнуйтесь так. Все хорошо, что хорошо кончается. Благодаря вам у меня имелась возможность навещать собачку здесь время от времени.

– Должно быть, ужасно быть свидетелем такой сцены, милорд, – сказала Лора, провоцируя реакцию Алекса.

– В жизни каждого из нас происходили такие события, которые мы стараемся как можно скорее забыть. Уверен, вам тоже пришлось пережить неприятности, мисс Браун.

На этот раз Лора не обиделась на его насмешливый выпад. Она искренне переживала за подвергшегося жестокому обращению мальчика. Похоже, с такими безрассудными родителями у Алекса было тяжелое детство. Могло ли это являться причиной отчужденности, которую она часто замечала за его внешней привлекательностью?

Впрочем, это не важно. И все, что связано с ним, не имеет значения. Как только она найдет того, кто на самом деле похитил бриллиант «Голубая луна», она покинет этот дом и навсегда исчезнет из жизни Алекса.

– Хватит на сегодня печальных историй, – твердо сказал Алекс и сделал знак лакею, чтобы тот снова наполнил бокалы вином. Он поднял свой бокал.

– Хочу предложить тост в честь моей любимой тети. Пусть у нее будет еще много счастливых дней рождения.

Леди Жозефина тотчас гордо подняла голову, и все следы печали исчезли с ее морщинистого лица. Алекс попросил ее назвать самые любимые подарки, которые она получила от своего мужа Чарлза, и она начала энергично перечислять наиболее любимые безделушки. Лора внимательно слушала, чтобы не отправить в кладовую то, что дорого ее светлости.

Алекс, казалось, решил оживить застолье, делая забавные замечания, чем вызывал смех у тети. Вначале Лора надеялась, как бы случайно, вставить в разговор несколько вопросов, касающихся определенных членов общества, но теперь отказалась от этого намерения, так как это могло снова расстроить леди Жозефину в день ее рождения.

Лора решила наслаждаться компанией и превосходным обедом. В течение многих лет она ела только простую сельскую пищу, используя при приготовлении свои скромные кулинарные способности. В этот вечер кухарка превзошла саму себя, может быть, для того, чтобы произвести впечатление на графа. Она приготовила несколько дополнительных блюд, включая отбивные котлеты из мяса молодого барашка с горошком, луком и тонко нарезанным золотистым картофелем, а в качестве десерта – пирог с крыжовником и взбитыми сливками. Лакей постоянно наполнял бокалы вином и искрящимся шампанским.

К концу обеда веки леди Жозефины отяжелели. Она попросила свою трость и с помощью племянника нетвердой походкой направилась к двери. Там она остановилась, держась за руку Алекса.

– Я должна взять моего малыша с кухни, – жалобно сказала она. – Ему будет одиноко ночью без мамы.

– Джон принесет его вам, – сказал Алекс, кивнув одному из лакеев, который тут же спешно двинулся по коридору, ведущему к рабочим помещениям на нижнем этаже. Затем Алекс проводил тетю к лестнице.

Лора последовала за ними, держась одной рукой за перила красного дерева, а другой – подхватив юбки. Ее голова немного кружилась от выпитого вина, и она старалась сосредоточиться, чтобы не наступить на край своего платья. Однако сосредоточиться было трудно, так как ее взгляд постоянно блуждал, устремляясь к Алексу, который поднимался на несколько ступенек впереди нее.

Ей ужасно хотелось запустить свои пальцы в его светло-каштановые волосы, которые слегка вились, ниспадая сзади на воротник. Лора помнила, какими густыми и шелковистыми они были, а также помнила твердость его тела, когда он прижимал ее к себе. Она тайно восхищалась шириной его плеч и игрой мускулов ног под облегающими штанами. Каковы бы ни были недостатки его характера – а она не могла вспомнить их в таком одурманенном алкоголем состоянии, – его физические данные были превосходными. Ее пальцы испытывали зуд, требуя блокнот для эскизов и карандаш, чтобы запечатлеть это мускулистое великолепие на бумаге.

А еще более вдохновляющим побуждением было изобразить его в обнаженном виде.

От этой постыдной мысли колени ее ослабели, так что она едва не споткнулась на верхней ступеньке. Ухватившись за стойку перил, Лора мысленно выругала себя. Как могла прийти ей в голову такая шокирующая идея относительно человека, дурной характер которого она едва терпела.

Но так ли он плох на самом деле? Сегодня Алекс проявил себя добрым и заботливым племянником по отношению к своей тете.

Алекс медленно вел опирающуюся на его руку леди Жозефину по освещенному светильниками коридору, стараясь подстроиться под ее нетвердую походку. Лора была уверена, что он любил свою тетю, и это характеризовало его с положительной стороны.

Через несколько минут после их прибытия в спальню леди Жозефины появился лакей со спаниелем, а за ним следом – служанка, чтобы помочь ее светлости приготовиться ко сну. Встреча хозяйки и щенка сопровождалась взаимной радостью, при этом трудно было сказать, кто из них испытал больший восторг. Затем Алекс поцеловал тетю в щеку, пообещав снова заглянуть в скором времени, чтобы проведать собачку.

Он удостоил Лору лишь беглым взглядом и кивком, прежде чем выйти из комнаты.

Пока леди Жозефина несла щенка в гардеробную, Лора, нахмурившись, смотрела на дверь, за которой исчез Алекс. Возможно, он отправился кутить? Несколько тикающих вразнобой часов показывали лишь около половины девятого.

Как ни странно, но она испытывала разочарование. Было еще слишком рано, чтобы ложиться спать. Балы и вечеринки в это время только начинались. Она полагала, что Алекс воспользуется ситуацией и снова попытается соблазнить ее, как это случилось в карете несколько вечеров назад.

По правде говоря, Лора очень хотела этого. Не из романтических побуждений, конечно, а с целью получить ответы на некоторые вопросы, которые вертелись в ее голове.

Что ж! Пусть уходит. Она не доставит ему удовольствия, бросившись вдогонку, как безрассудная дебютантка.

Лора достала сложенное одеяло из ящика в изножье кровати. Наклонившись, чтобы приготовить собаке место для сна в принесенной корзине, она невольно поднесла руку к лицу, намереваясь придержать очки, которые обычно сползали на нос, когда она наклонялась.

Но их там не было. О, черт возьми! Она забыла их на обеденном столе.

Она поняла, что теперь у нее есть благовидный предлог вернуться вниз. Если она вдруг встретит там направляющегося к выходу Алекса, то тем лучше.

Лора без лишних колебаний вышла в коридор и быстро спустилась по лестнице. Она слышала какие-то голоса откуда-то снизу, или, может быть, это биение ее сердца отдавалось в ушах. Столовая располагалась на первом этаже рядом с комнатами для отдыха. Свечи в настенных канделябрах уже погасили слуги, и в центральном холле царил полумрак.

Так как забытые очки не являлись ее главной целью, Лора не свернула в столовую, из которой пробивался мягкий желтоватый свет и доносилось позвякивание посуды. Должно быть, лакеи убирали стол, и это их голоса она слышала раньше.

Лора устремилась на балкон, чтобы посмотреть на центральный вход. Ухватившись за резные перила, она заглянула в нижний холл.

Глаза ее расширились, когда она увидела прямо перед собой темную фигуру. В тот момент, когда с ее языка едва не сорвалось имя Алекс, Лора с грустью поняла, что это были всего лишь рыцарские доспехи.

Сердце ее упало. Значит, Алекс все-таки ушел. Она упустила его.

Впрочем, глупо расстраиваться. Она хотела всего лишь поговорить с ним наедине и не рассчитывала на поцелуи. Ей нужна информация, чтобы выяснить тайну гибели ее отца.

Вздохнув, Лора решила вернуться наверх, чтобы провести остаток вечера в одиночестве, читая при свечах. Вопросы подождут до следующего раза. Она повернулась и замерла на месте.

Позади нее неясно вырисовывалась высокая темная мужская фигура. Она ахнула, и в следующее мгновение отчетливо различила черты знакомого лица.

– Алекс!